Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
ми
по его спине, била коленями; ей было нечем дышать, и теперь она боролась
не только за свою честь, но и за жизнь. Обессиленную, задыхающуюся от
рыданий, он повалил Тану на толстый серый ковер и сорвал с нее все, что
на ней оставалось, включая ажурные белые трусики. Она билась в истерике,
умоляя о пощаде, а он стянул с себя брюки и, отбросив их в сторону,
навалился на нее всей тяжестью, пригвоздив девушку к полу; он
приподнялся лишь затем, чтобы раздвинуть ее бедра; казалось, он готов
разломать ее на части; пальцы его впивались вовнутрь, раскрывая и
обнажая ее плоть, после чего он приникал к ней губами и языком. Тана
страшно кричала и пыталась вырваться, а он с силой швырял ее обратно;
она была почти без сознания, когда он овладел ею. Взгромоздившись на
свою полуживую жертву всем телом, он вламывался в нее снова и снова,
пока наконец не достиг желанной кульминации. Она едва дышала, глаза ее
помутнели, на сером ковре под ней расплывалось красное пятно.
Билли Дарнинг встал и довольно усмехнулся, она осталась лежать. Он
поднял с ковра свои брюки и посмотрел на недвижимую девушку.
- Спасибо, Тэн.
В эту минуту дверь отворилась и вошел один из его друзей.
- О господи! Что ты с ней сделал?
Тана была почти без сознания, голоса доносились до нее смутно, будто
издалека.
Билли пожал плечами.
- Пустяки! Ее старуха - платная подстилка моего отца.
Друг засмеялся.
- Похоже, вы неплохо провели время, по крайней мере один из вас. -
Увидев кровь на светлом ковре, он спросил:
- У нее что, месячные?
- Наверное, - равнодушно ответил Билли, застегивая брюки.
Тана все еще лежала на полу с раскинутыми ногами, точно сломанная
кукла, а они стояли над ней и смотрели. Наконец Билли наклонился и
похлопал ее по щекам.
- Все, Тэн! Вставай!
Она не пошевелилась. Тогда он пошел в ванную, намочил полотенце и
набросил на нее, будто она сама могла что-то с ним сделать. Только через
десять минут Тана с трудом повернулась и ее вырвало. Билли снова схватил
ее за волосы.
- Не смей блевать на ковер! Грязная свинья!
Он рывком поднял ее на ноги и приволок в туалет.
Она наклонила голову над унитазом, а он перешагнул через нее и
захлопнул за собой дверь. Прошло много времени, прежде чем она пришла в
себя; из ее горла вырвались сдавленные рыдания... Вызванное ею такси
давно ушло, она пропустила последний поезд; но еще более страшной была
мысль о случившемся с ней непоправимом несчастье: ее изнасиловали. Тану
всю трясло, зубы стучали, во рту у нее пересохло; к тому же страшно
болела голова, и она не могла сообразить, как ей теперь добраться до
дому. Ее платье было разорвано, туфли перепачканы кровью. Она сидела,
сжавшись в комок, на полу туалета, как вдруг снова появился Билли. Он
бросил ей платье и туфли сестры и взглянул на нее блуждающим взглядом.
Он был вдрызг пьян.
- Одевайся, я отвезу тебя домой.
- А что потом? - Она вдруг закричала на него не своим голосом:
- Что ты скажешь своему отцу?
Он нервно оглянулся и посмотрел внутрь спальни.
- Про что? Про ковер?
- Про меня! - Она снова впала в истерику.
- Ну, это не моя вина, малютка! Ты сама меня раздразнила.
Эти слова привели ее в полный транс. Теперь она хотела только одного:
поскорее выбраться отсюда, даже если б ей пришлось проделать весь путь
до Нью-Йорка пешком. Схватив одежду в охапку, она резко оттолкнула его и
кинулась в спальню Артура. Нагая, с развевающимися всклокоченными
волосами, с заплаканным лицом, она проскочила мимо приятеля Билли,
который при виде ее засмеялся нервическим смехом.
- А вы с Билли, видать, неплохо развлеклись, ха-ха!
Тана посмотрела на него дикими глазами и вбежала в находившуюся при
спальне ванную комнату. Надев на себя платье и туфли Энн, она спустилась
вниз. Последний поезд ушел, нечего было и думать найти такси. Музыканты
уже уехали. Она бросилась бежать по подъездной дорожке, не думая об
оставленном разорванном платье, о сумочке. Главное побыстрее уйти
отсюда. Можно остановить полицейскую машину, доехать на попутке пасть в
аварию. - "И пусть, он того заслуживает", - подумала Тана. Ей очень
хотелось бы видеть его мертвым на обочине шоссе. - Ты заснул за рулем!
Тебе надо проспаться.
- А? Что? - Теперь он казался не столько злым, сколько усталым.
Некоторое время машина шла ровно, потом снова начала вилять. На этот
раз Тана не успела разбудить его: мимо них на большой скорости мчался
грузовик с прицепом, и легкую машину Билли занесло. Послышался ужасающий
визг тормозов, грузовик потерял управление и перевернулся. Машина Билли,
чудом не задевшая прицеп, врезалась в дерево. Тана сильно ушибла голову;
она долго сидела, вперив неподвижный взор в одну точку. Вдруг сбоку от
нее послышались негромкие стоны. Лицо Билли было залито кровью, но Тана
не пошевелилась. Потом дверца распахнулась, и пара чьих-то сильных рук
легла ей на плечи. Не помня себя от страха девушка закричала. Все, что
произошло этой нескончаемой ночью, разом нахлынуло на нее, и она
потеряла контроль над собой. Безумно рыдая, Тана порывалась убежать из
машины. Двое водителей остановившихся грузовиков пытались успокоить ее в
ожидании прибытия полиции; глаза у нее были дикие, она не воспринимала
происходящее.
У Билли шла из головы кровь, под глазом был большой синяк. Полиция не
заставила себя долго ждать, следом за ней появилась "Скорая помощь".
Всех троих пострадавших доставили в расположенный неподалеку медицинский
пункт Ньюрошелской больницы. Водителя грузовика отпустили почти сразу:
он пострадал значительно меньше, чем его автомобиль. Билли наложили швы
на голову. В протоколе указали, что он вел машину, находясь в состоянии
опьянения, и поскольку такое замечалось за ним уже в третий раз, это
могло грозить ему лишением водительских прав сроком на один год, что
расстроило его больше, чем подбитый глаз. Тана была вся в крови, но у
медиков, как ни странно, по-видимому, не было желания расспрашивать ее о
том, что произошло, а она каждый раз впадала в истерику, едва начинала
говорить об этом. Симпатичная девушка-медсестра обтерла ее влажной
фланелью, пока Тана лежала на смотровом столе и плакала. Ей дали
успокоительное, и ко времени прибытия Джин она уже наполовину спала.
- Что случилось, Билли?.. Боже! - Джин увидела повязку на его глазу.
- С тобой ничего страшного?
- Надеюсь. - Он смущенно улыбнулся, и она в очередной раз увидела,
какой это красивый юноша, хотя он больше походил на мать, чем на отца.
Внезапно улыбка погасла, и на его лице отразился испуг. - Ты позвонила
отцу?
Джин Роберте отрицательно покачала головой.
- Мне не хотелось его пугать. По телефону сказали, что с тобой все в
порядке, и я решила сначала посмотреть на вас обоих сама.
- Благодарю. - Он посмотрел на спящую Тану и нервно передернул
плечами. - Прошу прощения за.., за то, что я.., что мы разбили машину.
- Главное, что никто из вас не пострадал сколько-нибудь серьезно.
Она нахмурилась, увидев спутанные волосы дочери. Однако следов крови
на ней уже не было. Медсестра попыталась объяснить, в каком нервическом
состоянии была Тана, когда ее привезли.
- Мы дали ей снотворное: сейчас ей необходим покой.
Джин Роберте снова нахмурилась.
- Она была пьяна?
Мать Таны уже знала, что Билли был пьян, но если еще и Тана... Однако
медсестра этого не подтвердила.
- Не думаю. Скорее испугана, как мне кажется. У нее на голове
здоровая шишка, а больше мы ничего не нашли - ни признаков сотрясения
мозга, ни повреждений в области позвоночника. В любом случае за ней надо
понаблюдать.
Услыхав их разговор, Тана открыла глаза и посмотрела на мать, не
узнавая. Потом тихонько заплакала. Джин обняла ее и начала утешать:
- Ну что ты, малышка... Все в порядке.
Дочь покачала головой, горестно всхлипывая.
- Нет, не в порядке... Он... - При виде стоявшего рядом и злобно
глядевшего на нее Билли слова застряли у нее в горле. Ей показалось, что
сейчас он снова ударит ее, и она отвела глаза. Ее душили рыдания. Она не
могла выдержать этот взгляд, не могла и не хотела видеть его самого -
никогда в жизни...
Она легла на заднее сиденье материнского "Мерседеса", и Джин завезла
Билли домой. Она оставалась с ним довольно долгое время. Они выдворили
из сада последних гостей, выгнали с полдюжины других из воды, выволокли
две пары из постели Энн и утихомирили друзей Билли, обосновавшихся в
крытом бассейне. Когда Джин вернулась к машине, она уже знала, что это
будет стоить ей не меньше недели работы. Они поломали половину мебели,
сожгли часть растений, вспороли обивку кресел, испятнали ковры и залили
содержимым пластмассовых бокалов кадушки с ананасовыми деревьями. Джин
не хотела, чтобы Артур видел свой дом до того, как она приведет все в
порядок. С тяжелым вздохом она села в машину и посмотрела на неподвижно
лежащую дочь. Тана, находившаяся под действием седативных лекарств,
выглядела до странности спокойной.
- Слава богу, что они не добрались до спальни Артура. - Она завела
мотор. Тана сделала слабый жест, пытаясь что-то возразить, - говорить
она не могла. - Ты не ранена? - Это было единственное, что имело
значение для Джин: ведь они могли погибнуть, их спасло чудо. Когда в три
часа ночи ее поднял телефон, она сразу подумала об этом. За несколько
часов до звонка интуиция ей подсказала: что-то должно произойти. Трубку
она сняла почти мгновенно. Предчувствие ее не обмануло. - Как ты себя
чувствуешь?
Тана в упор посмотрела на мать и лишь покачала головой: у нее не было
сил ни на что другое.
- Я хочу домой.
Из глаз ее снова полились слезы, и Джин опять подумала, что ее дочь
пьяна. Судя по всему, ночь была ужасная и Тана была участницей кошмарных
происшествий. Наконец Джин заметила, что на дочери другое платье, не то,
в котором она уехала из дома.
- Ты что, купалась там?
Тана приняла сидячее положение, чувствуя, как кружится у нее голова,
и отрицательно мотнула головой. Посмотрев на нее в зеркало, укрепленное
на щитке, Джин увидела какое-то странное выражение в глазах дочери.
- Что с твоим платьем?
Равнодушным, будто чужим, голосом Тана проговорила:
- Его сорвал Билли.
- Что ты сказала? - Джин искренне удивилась, потом спросила с
недоверчивой улыбкой:
- Он, наверное, бросил тебя в воду?
Дальше этого ее воображение не простиралось ведь речь шла о ее
обожаемом любимце! Если Билли даже и выпил немного, он, по ее мнению,
был абсолютно безобидным. Им здорово повезло, что их машина не
столкнулась с грузовиком. Это хороший урок для обоих.
- Надеюсь, ты запомнишь сегодняшний урок, Тэн. Услышав это ласковое
имя, которое употреблял Билли, дочь снова начала всхлипывать. Наконец
Джин съехала на обочину и спросила напрямик:
- Что это с тобой? Ты напилась? Или приняла наркотики?
В ее голосе и в глазах было осуждение, какого она не выразила в адрес
Билли. "Как несправедливо устроена жизнь! - подумала про себя Тана. - Но
ведь мать еще не знает, что натворил этот замечательный мальчик, Билли
Дарнинг". Она посмотрела матери прямо в глаза:
- Билли изнасиловал меня в спальне своего отца.
- Тана! - Джин Роберте пришла в ужас. - Что ты такое говоришь? Билли
никогда такого не допустит. - Она гневалась на своего единственного
ребенка, а не на сына любовника, не в состоянии поверить, что он
способен на такой поступок. Это ясно читалось на ее лице. - Это ужасно,
то, что ты сказала.
"Это ужасно, то, что он сделал", - стояло в голове у Таны. Мать
смотрела на нее с нескрываемым возмущением.
Две круглые слезы скатились по щекам девушки.
- Он это сделал. - Ее лицо исказилось при воспоминании о кошмарной
сцене. - Клянусь тебе... - У нее снова начинался нервический припадок.
Джин отвернулась и завела мотор. Больше она не смотрела на дочь,
сидящую на заднем сиденье.
- Я не хочу и слышать о таких вещах - в связи с чьим бы то ни было
именем! - Билли был безобидный мальчик, которого Джин знала с десяти
лет. Она даже не дала себе труда задуматься над тем, что побудило Тану
сказать такие слова: ее, видимо, больше волновал сам Билли, или Энн, или
Артур... - Я запрещаю тебе повторять это когда бы то ни было! Ясно?
Ответом ей было молчание. Тана сидела позади нее с ничего не
выражающим лицом. Она никогда больше не скажет этого. Ни о Билли и ни о
ком другом. Что-то внутри ее будто умерло - навсегда.
Глава 4
Лето пролетело незаметно. Тана провела две недели в Нью-Йорке,
медленно оправляясь от пережитого кошмара. Джин каждый день ходила на
работу. Дочь внушала ей опасения, вызванные не вполне понятными
причинами: Тана ни на что не жаловалась, но могла часами сидеть, глядя
прямо перед собой и прислушиваясь неизвестно к чему; она не виделась с
друзьями, не отвечала на телефонные звонки. В конце недели Джин даже
решилась на то, чтобы поделиться своими сомнениями с Артуром. К этому
времени в его доме был наведен порядок, а Билли со своими друзьями
отправился в гости к однокурсникам, живущим в Малибу. Помещение над
бассейном они разорили довольно-таки основательно, но самый большой
ущерб был нанесен спальне Артура: посередине большого и дорогого ковра
зияла дыра, будто вырезанная ножом. По этому поводу отец имел с сыном
крупный разговор.
- Боже правый! Что вы за дикари? Мне следовало отдать тебя не в
"Принстон", а в "Уэст-Пойнт" , чтобы там вложили тебе ума. В мое время я не знал никого, кто мог
бы вести себя подобным образом. Ты видел ковер в моей спальне? Они
испортили его напрочь.
Билли охотно соглашался с ним и сердился на своих друзей.
- Извини, отец. Немного недоглядел.
- Это называется "немного"! А машина? Ведь вы с дочерью Роберте
уцелели лишь чудом!
Однако все сошло Билли с рук. Синяк под глазом еще оставался, но швы
над бровью скоро сняли. И он по-прежнему гулял вечерами вне дома,
задерживаясь допоздна, пока они не отбыли в Малибу.
- Ох уж мне эти детки! - проворчал Артур, выслушав сетования Джин,
которая уже не в первый раз упоминала о странностях в поведении дочери.
Она начинала опасаться, что травма головы была более серьезной, чем
посчитали врачи. - Как она сейчас?
- Ты знаешь, в ту ночь она была в бреду.., не иначе. Джин помнил ту
странную историю, которую дочь пыталась ей рассказать в связи с Билли.
Тана явно была не в себе. Артур принял тревоги Джин близко к сердцу.
- Надо добиться повторного освидетельствования, - сказал он.
Однако, когда Джин заикнулась об этом, дочь наотрез отказалась. Мать
была не уверена, что Тана чувствует себя настолько здоровой, чтобы
отправиться на летние работы. Однако накануне отъезда в Новую Англию
Тана спокойно собрала вещи, а утром, как всегда, вышла к завтраку. Лицо
ее было усталым и бледным, но, когда мать поставила перед ней стакан
апельсинового сока, Тана улыбнулась - впервые за последние две недели.
Джин едва не расплакалась от радости. Со дня аварии дом выглядел точно
могильный склеп: ни голосов, ни музыки, ни смеха, ни телефонных звонков.
Мертвая тишина, и потухшие глаза Таны.
- Я так соскучилась по тебе, Тэн.
При звуках этого имени глаза дочери наполнились слезами. Она кивнула,
не будучи в состоянии говорить: у нее не осталось слов - ни для кого. Ей
казалось, что жизнь кончена. Никогда не позволит она прикоснуться к себе
ни одному мужчине - это она знала наверняка. Никто никогда не сделает с
ней того, что сделал Билли Дарнинг. И самое страшное заключалось в том,
что мать не стала ее слушать и не допустила даже такой мысли. По ее
мнению, это было невероятно, а значит, этого не было вовсе.
- Ты в самом деле считаешь себя достаточно здоровой, чтобы поехать в
лагерь?
Тана уже думала об этом: выбор имел для нее важное значение. Можно
было провести остаток жизни, прячась от людей, чувствуя себя калекой,
жертвой насилия, которую смяли, раздавили и выбросили на свалку. Но
можно было снова выползти на божий свет и вернуться к жизни. Тана
выбрала последнее.
- Я буду в полном порядке, мам.
- Ты уверена? - Дочь показалась ей спокойной, собранной, заметно
повзрослевшей, как если бы травма головы положила конец ее юности. А
может, в этом был повинен испуг. Во всяком случае, Джин еще не
приходилось наблюдать столь разительную перемену за такое короткое
время. Артур твердил о том, что Билли ведет себя, как послушный сын,
хотя Джин знала, что ко времени отъезда он уже принялся за старое. Это
был явно другой случай. - Тана, солнышко, если ты почувствуешь себя не
совсем хорошо, сразу же возвращайся домой. До начала занятий в колледже
тебе надо окрепнуть.
- Я буду в порядке, - повторила дочь, надевая на плечо ремень
дорожной сумки.
Как и в предыдущие два года, она села в автобус, идущий на Вермонт.
Работать летом в лагере ей нравилось, однако на этот раз все было иначе.
Окружающие отметили, что Тана Роберте стала другой - молчаливой,
замкнутой, неулыбчивой. Она общалась только с персоналом лагеря и с
детьми. Все, кто знал ее раньше, с грустью отметили эту перемену.
"Видимо, что-то случилось у нее дома, - гадали они, - а может, сама
нездорова... Какая жалость, ее будто подменили". Никто не знал истинную
причину. В конце лета Тана села в автобус и вернулась домой. В этот
сезон она не завела новых друзей, если не считать ребятишек; но даже и у
них она не пользовалась такой популярностью, как раньше. "Тана Роберте
стала какая-то не такая", - единодушно решили дети. И они были правы.
Тана пробыла два дня дома, по-прежнему избегая старых друзей. Уложив
вещи, она села в поезд с чувством глубокого облегчения. Ей вдруг
захотелось оказаться далеко-далеко от дома, от Артура, от Джин, от Билли
и даже от школьных подруг. Той беззаботной девушки, которая окончила
школу три месяца назад, больше не было. Вместо нее было существо
оскорбленное, преследуемое воспоминаниями, с рубцами на душе. Однако,
сев в поезд, помчавший ее в сторону Юга, она начала понемногу
возвращаться к жизни. Ей было необходимо уехать как можно дальше от этой
лжи и обмана, от интриг, от всего, чего они не хотят видеть, чему не
хотят верить. После того как Билли Дарнинг взял ее насильно, она не
хотела показываться им на глаза: они больше не существовали для нее. Раз
они не признают за Билли эту вину... Но кто "они"? Ведь она сказала об
этом только Джин. И если уж собственная мать ей не поверила, она не
хочет больше думать об этом, не хочет думать ни о ком из них. Она едет
далеко на Юг и, возможно, никогда не вернется домой. Хотя вряд ли...
Тана помнила последние слова матери: "Ты ведь приедешь на День
Благодарения, не правда ли, Тэн?" Ей показалось, что мать боится ее
глаз, видя в них нечто такое, что предпочитала бы не видеть: из них
рвалась непроходящая, неприкрытая боль, которую мать была не в силах
излечить. Тана не хочет приезжать ни на День Благодарения, ни после. Она
бежит от их мелочной, мещанской жизни, от лицемерия, от этих варваров -
Билли и его друзей, от Артуpa, столько лет эксплуатировавшего Джин,
обманывавшего жену.., от самообмана матери. Тана больше не может
выносить это: она должна бежать, бежать как можно дальше.., и никогда не
возвращаться.., никогда.
Она любила размышлять под стук колес, и ей стало жаль, когда поезд
остановился в Йолане. Колледж "Грин-Хиллз" находился в двух милях от
станции.