Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
в
поезд, они поженились, и всю ночь занимался с ней любовью, дабы
подтвердить сказанное. Все оказалось так ужасно, совсем иначе, чем она
думала, и Алексис не могла понять, зачем согласилась выйти за него
замуж.
Малкольм вел себя совсем не так, как в Лос-Анджелесе, говорил только
о фильмах, в которых они станут теперь сниматься, и, несмотря на внешний
лоск, при ближайшем рассмотрении показался ей совсем старым.
- Со мной все в порядке, - сказала она слабым голосом, но даже по
телефону ее слова звучали не слишком убедительно. - Я с Малкольмом.
- Ну, это я уже поняла, - сказала Эдвина с облегчением. - Но почему?
Чего ради ты устроила нам такой спектакль? Зачем ты соврала мне тогда?
- Я не врала. Я действительно почти не говорила с ним на свадьбе, -
начала оправдываться Алексис - Я танцевала с ним один раз, и мы
договорились пообедать вместе.
- Где ты сейчас? - По голосу сестры Эдвина догадалась, что Алексис
плохо. Теперь у Эдвины не осталось никаких иллюзий по поводу
случившегося.
- Я в Нью-Йорке. - Алексис явно нервничала.
Эдвина перевела дыхание. Слава богу, сестра хотя бы жива и здорова. В
первую минуту она подумала связаться с Джорджем, но так не хотелось
прерывать его свадебное путешествие.
Она решила сначала попытаться вызволить сестру самостоятельно, а если
ей это не удастся, призвать на помощь Джорджа. Более всего Эдвина хотела
избежать огласки. Нужно предупредить Сэма, что Алексис нашлась,
потребовать от Фанни и Тедди, чтобы они держали язык за зубами и ничего
не говорили Джорджу. Чем меньше посвященных, тем лучше. Пока можно
ограничиться этим.
Она продолжила разговор с Алексис.
- А где в Нью-Йорке? В каком отеле?
- В отеле "Иллинойс". - Алексис назвала адрес. Это, конечно, не
"Плаза" или "Ритц-Карлтон", но Малкольм Стоун и не принадлежал к тем
людям, которые селились в подобных отелях. - Послушай, Эдвина... - Голос
Алексис задрожал, она понимала, какой болью отзовутся ее слова в сердце
Эдвины, но не сказать об этом она не могла:
- Я замужем.
- Что? - Эдвина не хотела верить своим ушам. - Это правда?
- Да, мы поженились перед тем, как сесть на поезд. - Она не сказала,
что в ту ночь была пьяна и мало что помнит. Она просто решила поставить
сестру в известность.
- Ты собираешься домой? - Эдвина поклялась себе, что сделает все,
чтобы расторгнуть этот брак, но сначала Алексис должна была вернуться.
- Я не знаю... - растерянно ответила та. - Малкольм хочет попытаться
найти работу в театре.
- Ради бога, послушай... - Эдвина закрыла глаза и быстро прикинула в
уме возможные варианты. - Никуда не уезжай. Я приеду, чтобы забрать
тебя.
- Ты скажешь Джорджу? - В голосе Алексис звучало смущение.
- Нет-нет. Я никому ничего не скажу. И вы с Малкольмом тоже
помалкивайте. Чем меньше людей узнают об этом, тем лучше. Я привезу тебя
домой, и мы покончим с этой дурацкой историей, расторгнем брак. - Надо
еще молить бога, чтобы все обошлось без "подарка через девять месяцев",
как когда-то выразился Джордж. - Скоро я буду в Нью-Йорке.
Они простились.
Внезапно Алексис пожалела о звонке. Скоро Эдвина появится здесь,
начнутся упреки, нотации и нравоучения...
Малкольм вновь стал очень нежным, ей все больше нравилось заниматься
с ним любовью, а возвращаться в Калифорнию совсем расхотелось. Конечно,
он мог бы найти отель получше и в его поведении многое не устраивало
Алексис, например, способ, которым он вывез ее из Лос-Анджелеса, но
теперь они были вместе, и временами ей казалось, что она его любит. Он
все-таки красивый, хотя у него и дрожат руки, когда перепьет. Но он добр
и ласков с ней, а кроме того, он представляет ее как свою жену, и она
чувствует себя такой взрослой.
На следующий день Алексис окончательно решила не возвращаться. Она
позвонила в Сан-Франциско, но оказалось, что Эдвина уже выехала.
- Лекси, зачем ты это сделала? - рыдала в трубку Фанни. - Как ты
могла так поступить?
Алексис затрепетала, почувствовав, как рука Малкольма скользнула по
ее бедру.
- Мы будем вместе сниматься, - сказала Алексис, словно таким
объяснением разрешались все проблемы. - И я хотела выйти замуж за
Малкольма.
У Фанни перехватило дыхание. Эдвина не сказала ей, что они
поженились. Она знала только, что Лекси сейчас в Нью-Йорке.
- Что? Ты замужем? - Фанни не могла сдержать изумления, а Тедди с
интересом прислушивался к разговору.
Внезапно Алексис вспомнила, что обещала Эдвине молчать.
- В некотором роде.
Интересно, если сказать всем об этом, тогда Эдвина не сможет
расторгнуть брак? Или все-таки сможет? Как все сложно и непонятно!
Алексис решила, что явно поторопилась со звонком, и сказала об этом
Малкольму, который и без того ходил весь день мрачный, потому что все
его попытки найти работу пока ни к чему не привели.
- У меня есть интересное предложение, - заявил он и, расстегнув на
ней блузку, повалил на кровать.
В Чикаго Малкольм купил ей кое-что из недорогой одежды, чему Алексис
весьма обрадовалась.
Они снова занялись любовью, а потом он надолго ушел и вернулся лишь
вечером с двумя билетами в кармане. Малкольм был так пьян, что едва
держался на ногах.
Алексис очень рассердилась, но он пообещал, что завтра все будет
отлично. Они уезжают в Лондон, там он найдет работу Они проживут в
Англии несколько месяцев, пока здесь все успокоится, а затем вернутся в
Калифорнию К тому моменту Эдвина уже ничего не сможет предпринять.
"А если повезет, Алексис забеременеет", - подумал он. Но и без того
пройдет слишком много времени, и родственники не посмеют что-либо
сделать. Вот тогда-то Малкольм воспользуется своим положением и заживет
на широкую ногу, не хуже Джорджа Уинфилда.
Глава 33
Еще до отъезда из Калифорнии Эдвина позвонила Сэму и сказала, что все
в порядке. Просто Алексис очень обиделась на нее и, никого не
предупредив, одна вернулась в Сан-Франциско. Она раскаивается в
необдуманном поступке, а в целом все нормально.
- А Малкольм Стоун? - спросил Сэм. Он не очень поверил ее объяснению.
- Бесследно исчез, - ответила Эдвина и поблагодарила его за помощь.
Она попросила экономку присмотреть за Фанни и Тедди и наутро уехала в
Нью-Йорк.
Фанни и Тедди пообещали ничего не говорить Джорджу, если тот
позвонит, и вообще никому не рассказывать о случившемся.
В поезде ожили образы прошлого. Эдвина вспомнила, как в радостном
ожидании предстоящего путешествия в Европу ехала с родителями и Чарльзом
до Нью-Йорка, где их ждала "Мавритания". Тогда время в дороге пролетело
незаметно, а сейчас Эдвина совершенно измучилась наедине с тяжелыми
мыслями и тревогами.
Прямо с вокзала она отправилась в отель в надежде застать там
смущенную Алексис и пригрозить Малкольму судом, но вместо них обнаружила
лишь письмо, в котором Алексис объясняла, что Малкольм хочет работать в
Лондоне и что она уезжает вместе с ним.
Очевидно, сестра совсем потеряла голову, ибо ее не испугало даже
морское плавание. Интересно, понимает ли это Малкольм? А может быть,
Алексис ничего не рассказала ему про "Титаник"?
Из отеля "Иллинойс" Эдвина вышла заплаканная и растерянная. Она не
знала, что теперь предпринять, стоит ли добиваться возвращения сестры.
Что, если Алексис нашла свое счастье, став его женой? А может, она
беременна? Что тогда делать? Случись такое, и расторгнуть брак будет
значительно сложнее.
Она тихо плакала, сидя на заднем сиденье такси. Машина остановилась
перед "Ритц-Карлтоном", Эдвина расплатилась и вошла в номер, как две
капли воды похожий на тот, в котором она останавливалась одиннадцать лет
назад.
Как жаль, что теперь в трудную минуту ей не на кого опереться. Ей так
нужна помощь.., но родители и Филип погибли... Джордж женился... Сэма
она знала слишком плохо... Бена ей было стыдно беспокоить... И она
понимала, что решение придется принимать самой. Перед ней возникла
дилемма: либо подняться на борт парохода и попытаться вернуть сестру,
либо отказаться от всего и вернуться домой. Но Алексис позвонила и
сообщила свой адрес - следовательно, она рассчитывала на ее помощь.
Эдвина не спала всю ночь. Она знала, на каком корабле они уплыли.
Можно было послать на его борт телеграмму с просьбой вернуться домой, но
едва ли Алексис послушается, ведь, судя по всему, она теперь послушная
игрушка в руках Малкольма. Однако медлить больше нельзя. Надо было на
что-то решаться.
И внезапно, как единственный ответ на все вопросы, перед Эдвиной
возникло мамино лицо. Уж она-то не растерялась бы. Она бы, не
раздумывая, отправилась в Лондон.
В тот же день Эдвина приобрела билет на судно под названием "Париж".
Тремя днями раньше Алексис отплыла на "Бремене".
Глава 34
Бледная, притихшая, Алексис сидела в каюте второго класса на
"Бремене". Малкольм старался приободрить ее, расписывая, как им будет
хорошо вместе. Он считал, что она раньше никогда не плавала на корабле,
а Алексис утаила от него пережитую трагедию. Малкольм заказал шампанское
и, целуя Алексис, представлял себе, какое блестящее будущее их ждет. И
плавать они будут тогда только первым классом на более шикарных
кораблях.
- Не куксись, малышка, - теребил он Алексис, запуская руку ей под
платье, но на этот раз Алексис даже не улыбалась.
Она ни слова не произнесла с самого отплытия, и Малкольм, стоя возле
Алексис, чувствовал, как она дрожит.
- У тебя ведь нет морской болезни? - спросил он, пребывая в отличном
расположении духа.
Не самая худшая перспектива - заиметь молодую жену, сестрицу
директора киностудии, пусть даже из-за этого путешествия в Европу в
кармане не осталось ни гроша На этом пароходе, конечно, чертовски
скучно, но немцы любят посмеяться и выпить, и в случае чего можно
перекинуться в картишки, а жену вывести в общество.
Но Алексис сразу же легла в кровать, и с ней творилось что-то
странное. Она лежала, прерывисто дыша, переводила бессмысленный взгляд с
предмета на предмет и упорно молчала.
Обеспокоенный Малкольм побежал к стюарду и попросил вызвать
корабельного врача.
- Что случилось? - спросил стюард, оглянувшись на каюту. Он сразу
обратил внимание на молоденькую жену американца. Они были красивой
парой, хотя муженек вполне сгодился бы ей в отцы.
- Моя жена.., ей нехорошо.., нам нужен врач, и быстро!
- Конечно, - улыбнулся стюард, - но, может, я принесу ей чашечку
бульона с галетами? Лучшее лекарство от морской болезни. Она раньше
плавала?
Но пока они разговаривали, из открытой двери послышался шум, и
Малкольм, вбежавший в каюту, увидел, что Алексис в глубоком обмороке.
- Доктора, скорее!
Алексис выглядела ужасно, и Малкольма прошиб холодный пот. Что, если
она умерла? Джордж Уинфилд убьет его, и можно будет забыть про Голливуд,
блестящую карьеру и роскошную жизнь - все, на что он рассчитывал, решив
жениться на малышке Алексис.
Врач пришел сразу же и первым делом спросил Малкольма, не беременна
ли его жена и нет ли признаков выкидыша. Малкольм не думал об этом, и
потом слишком уж рано, ибо Алексис была девушкой, когда он в первый раз
овладел ею.
Он не мог ответить ничего вразумительного, доктор попросил подождать
его за дверью, и Малкольм стал расхаживать по холлу, гадая, отчего это
Алексис так плохо.
Прошло довольно много времени, прежде чем вышел встревоженный врач.
Он поманил Малкольма к себе, и тот, неохотно повинуясь, подошел.
- С ней все в порядке?
- Да. Она будет долго спать, я сделал ей укол. Они присели в кресла,
и врач посмотрел на Малкольма.
- Вам очень нужно было ехать в Европу? - Доктор говорил слишком
резко, а Малкольм не мог понять, почему.
- Да, я.., я актер... Я собираюсь играть на лондонской сцене.
Это была очередная ложь. Он не был уверен, найдет ли там работу. Но
что еще он мог сказать доктору?
- Она ведь ничего не рассказала вам? Врач пристально смотрел на
Малкольма, сомневаясь, женаты ли они на самом деле. Она слишком молода,
слишком напугана. Почему-то ему казалось, что она тайком отправилась в
плавание с этим красивым, но немолодым и потасканным блондином. Если это
действительно так, то она явно не ожидала такого путешествия, и врачу
было жаль девочку.
- Не рассказала мне что? - Малкольм выглядел смущенным.
- О своем предыдущем путешествии в Европу.
Алексис, всхлипывая, призналась доктору, что не выносит пароходы. Это
было так ужасно. Что, если они утонут? Она с ума сходила от страха, и
врач решил ввести ей успокоительное. И если американец согласится, он
поместит ее в лазарет, где за ней будет ухаживать медсестра.
- Я ничего об этом не знаю, - раздраженно ответил Малкольм.
- Вы не знаете, что она плыла на "Титанике"? Что во время катастрофы
погибли ее родители? - Если они женаты, то она не слишком-то близка со
своим мужем.
- Да она была тогда совсем маленькой, - с сомнением сказал Малкольм.
- Ей было шесть лет, но подобные психические травмы не проходят
бесследно.
Малкольм кивнул, думая, что это многое объясняет в поведении Эдвины.
Его как-то никогда не волновало, почему за Алексис присматривают не
родители, а Джордж и бдительная сестра. По правде говоря, ему было все
равно, а Алексис сама ничего не рассказывала о своем прошлом.
Доктор продолжал:
- Она убежала от родителей в ту ночь, кто-то случайно нашел ее в
каюте и бросил девочку с борта тонущего "Титаника" в последнюю
спасательную шлюпку, уже спущенную в воду. Она встретила родных только
на корабле, подобравшем их. Я думаю, это была "Карпатия".
Он нахмурился, вспоминая. Тогда он был судовым хирургом на
"Франкфурте", они приняли последние сигналы бедствия с "Титаника", но не
могли подоспеть на помощь, потому что находились слишком далеко от места
катастрофы.
- Я вынужден предложить вашей жене успокаивающие средства до конца
плавания. Иначе, боюсь, ей не вынести путешествия. Она кажется.., м-м..,
очень хрупкой.
Малкольм тяжело вздыхал, слушая врача. Всю жизнь мечтал плыть на
корабле с истеричной девчонкой, чье семейство утонуло с "Титаником".., и
как, черт подери, они станут возвращаться в Штаты, когда придет время?!
Может, тогда это будут проблемы Джорджа или Эдвины, если их бегство
раскроют, но он был уверен, что их не найдут. Он в безопасности, а позже
может даже выставить им свои условия. К тому времени Алексис будет
полностью принадлежать ему и им придется с ним считаться. Всегда.
- Я не возражаю, - согласился Малкольм. По крайней мере он будет
свободен во время плавания и проведет его в свое удовольствие.
- Можно забрать вашу жену в лазарет, сэр?
- Разумеется, - улыбнулся Малкольм и, махнув рукой, отправился в бар.
Доктор с помощью медсестры перенес Алексис в лазарет.
Она спала все время их путешествия, просыпаясь, только чтобы принять
очередную дозу снотворного. Она смутно понимала, что находится на
пароходе, и в темноте не раз кричала и звала маму. Но ее мама не
приходила. Появлялась только женщина в белом халате, произносившая
непонятные слова, и Алексис думала, не тонут ли они. Потом она
оказывалась в другом месте... Может быть, здесь она наконец увидит
маму.., или это только Эдвина?..
Глава 35
Эдвине плавание на корабле стоило огромного напряжения всех ее
духовных и физических сил. С единственным небольшим чемоданом, в который
она в спешке побросала самые необходимые вещи, Эдвина заняла каюту
первого класса. Даже предстоящее плавание через океан не могло ее
остановить. Она должна попасть в Лондон и выручить Алексис.
Эдвина прочитала ее нелепое письмо, в котором сестра утверждала, что
она счастлива с Малкольмом и верит в их прекрасное будущее. Но Эдвина
очень сомневалась в искренности письма Алексис. Девчонке всего
семнадцать лет, и она наверняка стала жертвой каких-то коварных замыслов
этого бездарного мерзавца.
Эдвина вообще жалела, что взяла Алексис в Голливуд и позволила ей
сняться в фильме. Все, больше никакого кино! Она вернется к спокойной
жизни в Сан-Франциско, как только отделается от Малкольма Стоуна. И если
очень повезет, дома ничего не узнают о том, что случилось в Нью-Йорке.
Эдвина была готова на все, лишь бы защитить сестру, и только желание
помочь ей заставило Эдвину сесть на корабль.
Горничная проводила ее в каюту, где Эдвина, свернувшись в клубочек,
уютно устроилась в кресле и закрыла глаза, стараясь не вспоминать свое
последнее путешествие на пароходе и все, что произошло в ту страшную
ночь.
- Могу я вам чем-нибудь помочь, мадам? - спросил ее внимательный
стюард, но бледная как смерть Эдвина покачала головой, силясь
улыбнуться. - Возможно, если мадам поднимется на палубу, она почувствует
себя немного лучше?
Он как истинный француз был очень заботлив, но Эдвина вновь покачала
головой и поблагодарила его.
- Боюсь, что мне ничего не поможет, - сказала она.
Когда они выходили из нью-йоркского порта, Эдвина вдруг подумала о
медовом месяце Хелен и Джорджа. Она раз двадцать повторила Фанни и
Тедди, что, если позвонят Хелен или Джордж, говорить им, что у них все
прекрасно, а ее и Алексис нет дома. Она понимала, что Джордж будет
поглощен своей женой и вряд ли станет часто звонить.
Дома знали, что она поехала в Лондон, правда, брат и сестра не
подозревали, какое это страшное испытание для Эдвины. Фанни и Тедди были
такими маленькими, когда погибли родители, что вообще едва помнили
"Титаник". Но память их старших сестер сохранила все подробности той
трагической ночи, и путешествие на пароходе было и для Алексис, и для
Эдвины мучительным испытанием.
В первый вечер Эдвина обедала в каюте, и стюард разочарованно
отметил, что она почти ничего не ела. Он никак не мог понять, что же ее
беспокоит, и решил, что это морская болезнь. Странная пассажирка не
выходила из каюты, почти не прикасалась к еде и, когда бы он ни
появился, всегда выглядела какой-то больной и бледной. Она походила на
человека, страдающего от горя или ужасной душевной травмы.
- Мадам сегодня опять грустит? - спросил он с отеческой заботой, в
очередной раз входя к ней.
Эдвина улыбнулась ему, отрываясь от письма к Алексис. В нем она
высказывала все, что думает о ее побеге и о возмутительной связи с
Малкольмом. По крайней мере письмо отвлекло ее от мрачных мыслей,
связанных с предыдущим путешествием.
Молодая и красивая женщина, но слишком серьезная, решил стюард.
На следующий день он подумал, уж не писательница ли она. Он
уговаривал ее выйти на палубу. Такой чудесный день, светит солнце, море
тихое, а она такая бледная и грустная. Стюард предположил, что, может
быть, она бежит в Европу от несчастной любви.
Наконец, когда он стал приставать к ней с советами в очередной раз,
Эдвина улыбнулась, встала и согласилась пойти прогуляться. Но она с
трудом подавила в себе ужас, когда, накинув пальто, поднялась на
прогулочную палубу.
Она старалась не замечать обстановку на палубе "Парижа". Всюду висели
спасательные шлюпки, и на них Эдвина тоже старалась не обращать
внимания. Она посмотрела на воду, и это вызвало в памяти картины
прошлого. Нигде нельзя было укрыться от воспоминаний. Хотя все случилось
давно, но как, оказывается, свежо в памяти. Иногда Эдвине даже
пр