Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Стилл Даниэла. Роман 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  -
в поезд, они поженились, и всю ночь занимался с ней любовью, дабы подтвердить сказанное. Все оказалось так ужасно, совсем иначе, чем она думала, и Алексис не могла понять, зачем согласилась выйти за него замуж. Малкольм вел себя совсем не так, как в Лос-Анджелесе, говорил только о фильмах, в которых они станут теперь сниматься, и, несмотря на внешний лоск, при ближайшем рассмотрении показался ей совсем старым. - Со мной все в порядке, - сказала она слабым голосом, но даже по телефону ее слова звучали не слишком убедительно. - Я с Малкольмом. - Ну, это я уже поняла, - сказала Эдвина с облегчением. - Но почему? Чего ради ты устроила нам такой спектакль? Зачем ты соврала мне тогда? - Я не врала. Я действительно почти не говорила с ним на свадьбе, - начала оправдываться Алексис - Я танцевала с ним один раз, и мы договорились пообедать вместе. - Где ты сейчас? - По голосу сестры Эдвина догадалась, что Алексис плохо. Теперь у Эдвины не осталось никаких иллюзий по поводу случившегося. - Я в Нью-Йорке. - Алексис явно нервничала. Эдвина перевела дыхание. Слава богу, сестра хотя бы жива и здорова. В первую минуту она подумала связаться с Джорджем, но так не хотелось прерывать его свадебное путешествие. Она решила сначала попытаться вызволить сестру самостоятельно, а если ей это не удастся, призвать на помощь Джорджа. Более всего Эдвина хотела избежать огласки. Нужно предупредить Сэма, что Алексис нашлась, потребовать от Фанни и Тедди, чтобы они держали язык за зубами и ничего не говорили Джорджу. Чем меньше посвященных, тем лучше. Пока можно ограничиться этим. Она продолжила разговор с Алексис. - А где в Нью-Йорке? В каком отеле? - В отеле "Иллинойс". - Алексис назвала адрес. Это, конечно, не "Плаза" или "Ритц-Карлтон", но Малкольм Стоун и не принадлежал к тем людям, которые селились в подобных отелях. - Послушай, Эдвина... - Голос Алексис задрожал, она понимала, какой болью отзовутся ее слова в сердце Эдвины, но не сказать об этом она не могла: - Я замужем. - Что? - Эдвина не хотела верить своим ушам. - Это правда? - Да, мы поженились перед тем, как сесть на поезд. - Она не сказала, что в ту ночь была пьяна и мало что помнит. Она просто решила поставить сестру в известность. - Ты собираешься домой? - Эдвина поклялась себе, что сделает все, чтобы расторгнуть этот брак, но сначала Алексис должна была вернуться. - Я не знаю... - растерянно ответила та. - Малкольм хочет попытаться найти работу в театре. - Ради бога, послушай... - Эдвина закрыла глаза и быстро прикинула в уме возможные варианты. - Никуда не уезжай. Я приеду, чтобы забрать тебя. - Ты скажешь Джорджу? - В голосе Алексис звучало смущение. - Нет-нет. Я никому ничего не скажу. И вы с Малкольмом тоже помалкивайте. Чем меньше людей узнают об этом, тем лучше. Я привезу тебя домой, и мы покончим с этой дурацкой историей, расторгнем брак. - Надо еще молить бога, чтобы все обошлось без "подарка через девять месяцев", как когда-то выразился Джордж. - Скоро я буду в Нью-Йорке. Они простились. Внезапно Алексис пожалела о звонке. Скоро Эдвина появится здесь, начнутся упреки, нотации и нравоучения... Малкольм вновь стал очень нежным, ей все больше нравилось заниматься с ним любовью, а возвращаться в Калифорнию совсем расхотелось. Конечно, он мог бы найти отель получше и в его поведении многое не устраивало Алексис, например, способ, которым он вывез ее из Лос-Анджелеса, но теперь они были вместе, и временами ей казалось, что она его любит. Он все-таки красивый, хотя у него и дрожат руки, когда перепьет. Но он добр и ласков с ней, а кроме того, он представляет ее как свою жену, и она чувствует себя такой взрослой. На следующий день Алексис окончательно решила не возвращаться. Она позвонила в Сан-Франциско, но оказалось, что Эдвина уже выехала. - Лекси, зачем ты это сделала? - рыдала в трубку Фанни. - Как ты могла так поступить? Алексис затрепетала, почувствовав, как рука Малкольма скользнула по ее бедру. - Мы будем вместе сниматься, - сказала Алексис, словно таким объяснением разрешались все проблемы. - И я хотела выйти замуж за Малкольма. У Фанни перехватило дыхание. Эдвина не сказала ей, что они поженились. Она знала только, что Лекси сейчас в Нью-Йорке. - Что? Ты замужем? - Фанни не могла сдержать изумления, а Тедди с интересом прислушивался к разговору. Внезапно Алексис вспомнила, что обещала Эдвине молчать. - В некотором роде. Интересно, если сказать всем об этом, тогда Эдвина не сможет расторгнуть брак? Или все-таки сможет? Как все сложно и непонятно! Алексис решила, что явно поторопилась со звонком, и сказала об этом Малкольму, который и без того ходил весь день мрачный, потому что все его попытки найти работу пока ни к чему не привели. - У меня есть интересное предложение, - заявил он и, расстегнув на ней блузку, повалил на кровать. В Чикаго Малкольм купил ей кое-что из недорогой одежды, чему Алексис весьма обрадовалась. Они снова занялись любовью, а потом он надолго ушел и вернулся лишь вечером с двумя билетами в кармане. Малкольм был так пьян, что едва держался на ногах. Алексис очень рассердилась, но он пообещал, что завтра все будет отлично. Они уезжают в Лондон, там он найдет работу Они проживут в Англии несколько месяцев, пока здесь все успокоится, а затем вернутся в Калифорнию К тому моменту Эдвина уже ничего не сможет предпринять. "А если повезет, Алексис забеременеет", - подумал он. Но и без того пройдет слишком много времени, и родственники не посмеют что-либо сделать. Вот тогда-то Малкольм воспользуется своим положением и заживет на широкую ногу, не хуже Джорджа Уинфилда. Глава 33 Еще до отъезда из Калифорнии Эдвина позвонила Сэму и сказала, что все в порядке. Просто Алексис очень обиделась на нее и, никого не предупредив, одна вернулась в Сан-Франциско. Она раскаивается в необдуманном поступке, а в целом все нормально. - А Малкольм Стоун? - спросил Сэм. Он не очень поверил ее объяснению. - Бесследно исчез, - ответила Эдвина и поблагодарила его за помощь. Она попросила экономку присмотреть за Фанни и Тедди и наутро уехала в Нью-Йорк. Фанни и Тедди пообещали ничего не говорить Джорджу, если тот позвонит, и вообще никому не рассказывать о случившемся. В поезде ожили образы прошлого. Эдвина вспомнила, как в радостном ожидании предстоящего путешествия в Европу ехала с родителями и Чарльзом до Нью-Йорка, где их ждала "Мавритания". Тогда время в дороге пролетело незаметно, а сейчас Эдвина совершенно измучилась наедине с тяжелыми мыслями и тревогами. Прямо с вокзала она отправилась в отель в надежде застать там смущенную Алексис и пригрозить Малкольму судом, но вместо них обнаружила лишь письмо, в котором Алексис объясняла, что Малкольм хочет работать в Лондоне и что она уезжает вместе с ним. Очевидно, сестра совсем потеряла голову, ибо ее не испугало даже морское плавание. Интересно, понимает ли это Малкольм? А может быть, Алексис ничего не рассказала ему про "Титаник"? Из отеля "Иллинойс" Эдвина вышла заплаканная и растерянная. Она не знала, что теперь предпринять, стоит ли добиваться возвращения сестры. Что, если Алексис нашла свое счастье, став его женой? А может, она беременна? Что тогда делать? Случись такое, и расторгнуть брак будет значительно сложнее. Она тихо плакала, сидя на заднем сиденье такси. Машина остановилась перед "Ритц-Карлтоном", Эдвина расплатилась и вошла в номер, как две капли воды похожий на тот, в котором она останавливалась одиннадцать лет назад. Как жаль, что теперь в трудную минуту ей не на кого опереться. Ей так нужна помощь.., но родители и Филип погибли... Джордж женился... Сэма она знала слишком плохо... Бена ей было стыдно беспокоить... И она понимала, что решение придется принимать самой. Перед ней возникла дилемма: либо подняться на борт парохода и попытаться вернуть сестру, либо отказаться от всего и вернуться домой. Но Алексис позвонила и сообщила свой адрес - следовательно, она рассчитывала на ее помощь. Эдвина не спала всю ночь. Она знала, на каком корабле они уплыли. Можно было послать на его борт телеграмму с просьбой вернуться домой, но едва ли Алексис послушается, ведь, судя по всему, она теперь послушная игрушка в руках Малкольма. Однако медлить больше нельзя. Надо было на что-то решаться. И внезапно, как единственный ответ на все вопросы, перед Эдвиной возникло мамино лицо. Уж она-то не растерялась бы. Она бы, не раздумывая, отправилась в Лондон. В тот же день Эдвина приобрела билет на судно под названием "Париж". Тремя днями раньше Алексис отплыла на "Бремене". Глава 34 Бледная, притихшая, Алексис сидела в каюте второго класса на "Бремене". Малкольм старался приободрить ее, расписывая, как им будет хорошо вместе. Он считал, что она раньше никогда не плавала на корабле, а Алексис утаила от него пережитую трагедию. Малкольм заказал шампанское и, целуя Алексис, представлял себе, какое блестящее будущее их ждет. И плавать они будут тогда только первым классом на более шикарных кораблях. - Не куксись, малышка, - теребил он Алексис, запуская руку ей под платье, но на этот раз Алексис даже не улыбалась. Она ни слова не произнесла с самого отплытия, и Малкольм, стоя возле Алексис, чувствовал, как она дрожит. - У тебя ведь нет морской болезни? - спросил он, пребывая в отличном расположении духа. Не самая худшая перспектива - заиметь молодую жену, сестрицу директора киностудии, пусть даже из-за этого путешествия в Европу в кармане не осталось ни гроша На этом пароходе, конечно, чертовски скучно, но немцы любят посмеяться и выпить, и в случае чего можно перекинуться в картишки, а жену вывести в общество. Но Алексис сразу же легла в кровать, и с ней творилось что-то странное. Она лежала, прерывисто дыша, переводила бессмысленный взгляд с предмета на предмет и упорно молчала. Обеспокоенный Малкольм побежал к стюарду и попросил вызвать корабельного врача. - Что случилось? - спросил стюард, оглянувшись на каюту. Он сразу обратил внимание на молоденькую жену американца. Они были красивой парой, хотя муженек вполне сгодился бы ей в отцы. - Моя жена.., ей нехорошо.., нам нужен врач, и быстро! - Конечно, - улыбнулся стюард, - но, может, я принесу ей чашечку бульона с галетами? Лучшее лекарство от морской болезни. Она раньше плавала? Но пока они разговаривали, из открытой двери послышался шум, и Малкольм, вбежавший в каюту, увидел, что Алексис в глубоком обмороке. - Доктора, скорее! Алексис выглядела ужасно, и Малкольма прошиб холодный пот. Что, если она умерла? Джордж Уинфилд убьет его, и можно будет забыть про Голливуд, блестящую карьеру и роскошную жизнь - все, на что он рассчитывал, решив жениться на малышке Алексис. Врач пришел сразу же и первым делом спросил Малкольма, не беременна ли его жена и нет ли признаков выкидыша. Малкольм не думал об этом, и потом слишком уж рано, ибо Алексис была девушкой, когда он в первый раз овладел ею. Он не мог ответить ничего вразумительного, доктор попросил подождать его за дверью, и Малкольм стал расхаживать по холлу, гадая, отчего это Алексис так плохо. Прошло довольно много времени, прежде чем вышел встревоженный врач. Он поманил Малкольма к себе, и тот, неохотно повинуясь, подошел. - С ней все в порядке? - Да. Она будет долго спать, я сделал ей укол. Они присели в кресла, и врач посмотрел на Малкольма. - Вам очень нужно было ехать в Европу? - Доктор говорил слишком резко, а Малкольм не мог понять, почему. - Да, я.., я актер... Я собираюсь играть на лондонской сцене. Это была очередная ложь. Он не был уверен, найдет ли там работу. Но что еще он мог сказать доктору? - Она ведь ничего не рассказала вам? Врач пристально смотрел на Малкольма, сомневаясь, женаты ли они на самом деле. Она слишком молода, слишком напугана. Почему-то ему казалось, что она тайком отправилась в плавание с этим красивым, но немолодым и потасканным блондином. Если это действительно так, то она явно не ожидала такого путешествия, и врачу было жаль девочку. - Не рассказала мне что? - Малкольм выглядел смущенным. - О своем предыдущем путешествии в Европу. Алексис, всхлипывая, призналась доктору, что не выносит пароходы. Это было так ужасно. Что, если они утонут? Она с ума сходила от страха, и врач решил ввести ей успокоительное. И если американец согласится, он поместит ее в лазарет, где за ней будет ухаживать медсестра. - Я ничего об этом не знаю, - раздраженно ответил Малкольм. - Вы не знаете, что она плыла на "Титанике"? Что во время катастрофы погибли ее родители? - Если они женаты, то она не слишком-то близка со своим мужем. - Да она была тогда совсем маленькой, - с сомнением сказал Малкольм. - Ей было шесть лет, но подобные психические травмы не проходят бесследно. Малкольм кивнул, думая, что это многое объясняет в поведении Эдвины. Его как-то никогда не волновало, почему за Алексис присматривают не родители, а Джордж и бдительная сестра. По правде говоря, ему было все равно, а Алексис сама ничего не рассказывала о своем прошлом. Доктор продолжал: - Она убежала от родителей в ту ночь, кто-то случайно нашел ее в каюте и бросил девочку с борта тонущего "Титаника" в последнюю спасательную шлюпку, уже спущенную в воду. Она встретила родных только на корабле, подобравшем их. Я думаю, это была "Карпатия". Он нахмурился, вспоминая. Тогда он был судовым хирургом на "Франкфурте", они приняли последние сигналы бедствия с "Титаника", но не могли подоспеть на помощь, потому что находились слишком далеко от места катастрофы. - Я вынужден предложить вашей жене успокаивающие средства до конца плавания. Иначе, боюсь, ей не вынести путешествия. Она кажется.., м-м.., очень хрупкой. Малкольм тяжело вздыхал, слушая врача. Всю жизнь мечтал плыть на корабле с истеричной девчонкой, чье семейство утонуло с "Титаником".., и как, черт подери, они станут возвращаться в Штаты, когда придет время?! Может, тогда это будут проблемы Джорджа или Эдвины, если их бегство раскроют, но он был уверен, что их не найдут. Он в безопасности, а позже может даже выставить им свои условия. К тому времени Алексис будет полностью принадлежать ему и им придется с ним считаться. Всегда. - Я не возражаю, - согласился Малкольм. По крайней мере он будет свободен во время плавания и проведет его в свое удовольствие. - Можно забрать вашу жену в лазарет, сэр? - Разумеется, - улыбнулся Малкольм и, махнув рукой, отправился в бар. Доктор с помощью медсестры перенес Алексис в лазарет. Она спала все время их путешествия, просыпаясь, только чтобы принять очередную дозу снотворного. Она смутно понимала, что находится на пароходе, и в темноте не раз кричала и звала маму. Но ее мама не приходила. Появлялась только женщина в белом халате, произносившая непонятные слова, и Алексис думала, не тонут ли они. Потом она оказывалась в другом месте... Может быть, здесь она наконец увидит маму.., или это только Эдвина?.. Глава 35 Эдвине плавание на корабле стоило огромного напряжения всех ее духовных и физических сил. С единственным небольшим чемоданом, в который она в спешке побросала самые необходимые вещи, Эдвина заняла каюту первого класса. Даже предстоящее плавание через океан не могло ее остановить. Она должна попасть в Лондон и выручить Алексис. Эдвина прочитала ее нелепое письмо, в котором сестра утверждала, что она счастлива с Малкольмом и верит в их прекрасное будущее. Но Эдвина очень сомневалась в искренности письма Алексис. Девчонке всего семнадцать лет, и она наверняка стала жертвой каких-то коварных замыслов этого бездарного мерзавца. Эдвина вообще жалела, что взяла Алексис в Голливуд и позволила ей сняться в фильме. Все, больше никакого кино! Она вернется к спокойной жизни в Сан-Франциско, как только отделается от Малкольма Стоуна. И если очень повезет, дома ничего не узнают о том, что случилось в Нью-Йорке. Эдвина была готова на все, лишь бы защитить сестру, и только желание помочь ей заставило Эдвину сесть на корабль. Горничная проводила ее в каюту, где Эдвина, свернувшись в клубочек, уютно устроилась в кресле и закрыла глаза, стараясь не вспоминать свое последнее путешествие на пароходе и все, что произошло в ту страшную ночь. - Могу я вам чем-нибудь помочь, мадам? - спросил ее внимательный стюард, но бледная как смерть Эдвина покачала головой, силясь улыбнуться. - Возможно, если мадам поднимется на палубу, она почувствует себя немного лучше? Он как истинный француз был очень заботлив, но Эдвина вновь покачала головой и поблагодарила его. - Боюсь, что мне ничего не поможет, - сказала она. Когда они выходили из нью-йоркского порта, Эдвина вдруг подумала о медовом месяце Хелен и Джорджа. Она раз двадцать повторила Фанни и Тедди, что, если позвонят Хелен или Джордж, говорить им, что у них все прекрасно, а ее и Алексис нет дома. Она понимала, что Джордж будет поглощен своей женой и вряд ли станет часто звонить. Дома знали, что она поехала в Лондон, правда, брат и сестра не подозревали, какое это страшное испытание для Эдвины. Фанни и Тедди были такими маленькими, когда погибли родители, что вообще едва помнили "Титаник". Но память их старших сестер сохранила все подробности той трагической ночи, и путешествие на пароходе было и для Алексис, и для Эдвины мучительным испытанием. В первый вечер Эдвина обедала в каюте, и стюард разочарованно отметил, что она почти ничего не ела. Он никак не мог понять, что же ее беспокоит, и решил, что это морская болезнь. Странная пассажирка не выходила из каюты, почти не прикасалась к еде и, когда бы он ни появился, всегда выглядела какой-то больной и бледной. Она походила на человека, страдающего от горя или ужасной душевной травмы. - Мадам сегодня опять грустит? - спросил он с отеческой заботой, в очередной раз входя к ней. Эдвина улыбнулась ему, отрываясь от письма к Алексис. В нем она высказывала все, что думает о ее побеге и о возмутительной связи с Малкольмом. По крайней мере письмо отвлекло ее от мрачных мыслей, связанных с предыдущим путешествием. Молодая и красивая женщина, но слишком серьезная, решил стюард. На следующий день он подумал, уж не писательница ли она. Он уговаривал ее выйти на палубу. Такой чудесный день, светит солнце, море тихое, а она такая бледная и грустная. Стюард предположил, что, может быть, она бежит в Европу от несчастной любви. Наконец, когда он стал приставать к ней с советами в очередной раз, Эдвина улыбнулась, встала и согласилась пойти прогуляться. Но она с трудом подавила в себе ужас, когда, накинув пальто, поднялась на прогулочную палубу. Она старалась не замечать обстановку на палубе "Парижа". Всюду висели спасательные шлюпки, и на них Эдвина тоже старалась не обращать внимания. Она посмотрела на воду, и это вызвало в памяти картины прошлого. Нигде нельзя было укрыться от воспоминаний. Хотя все случилось давно, но как, оказывается, свежо в памяти. Иногда Эдвине даже пр

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору