Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
ъятия своих сильных рук.
- Счастливого пути, Александра! До скорой встречи!
Александра медленно отошла, еще раз сквозь слезы посмотрела на старшую
сестру, на ее бледное лицо, залитое слезами, постаралась улыбнуться и в
последний раз помахала рукой.
Хилари глядела ей вслед и шептала знакомые слова:
- Прощай, Акси!
И тоже, с трудом улыбнувшись, помахала Александре, входившей с мужем в
самолет.
- Все хорошо, моя радость, - шептал Джон, сжимая Хилари в объятиях, и
вдруг, впервые за всю свою жизнь, она почувствовала себя защищенной. Она
подняла на него глаза и улыбнулась. - Все хорошо, Хилли...
Объятия его были крепкими, и Хилари знала, что он говорит правду: теперь
все будет хорошо.
Даниэла СТИЛ
ОБЕЩАНИЕ
ONLINE БИБЛИОТЕКА http://www.bestlibrary.ru
Анонс
Юная художница Нэнси и Майкл, сын миллионерши, полюбили друг друга, но
судьбе было угодно разлучить их Лицо девушки изуродовано в автокатастрофе, и
мать Майкла предлагает Нэнси оплатить дорогую пластическую операцию в обмен
на обещание не искать встречи с ее сыном. Нэнси соглашается - она уверена в
чувствах Майкла. Но он даже не знает, что Нэнси осталась жива.
Глава 1
Стояло погожее майское утро. На небе не было ни облачка, теплый ветерок
лениво поигрывал нежной молодой листвой, в кронах деревьев на все лады
звенели голоса невидимых птиц. Солнце припекало уже совсем по-летнему, и на
стоянке университетского городка, куда Майкл и Нэнси зашли, чтобы забрать
свои велосипеды, было довольно жарко, но в прилегающем к Эллиот-хаусу парке
царила благословенная прохладная тень.
Выкатив велосипеды на дорожку, они на мгновение остановились, улыбнулись
друг другу. Солнечный свет играл и переливался в темных волосах Нэнси, и
Майкл, любуясь ею, неожиданно почувствовал себя таким счастливым, что ему
тоже захотелось запеть вместе с птицами.
Нэнси встретилась с ним взглядом и вдруг начала смеяться.
- Ну что, уважаемый доктор
Хилдард, как вы себя чувствуете? - лукаво спросила она.
- Спроси об этом через пару недель, когда мне официально присвоят
степень.
Он улыбнулся и тряхнул головой, отбрасывая со лба упавшую на глаза прядь
светлых волос.
- Да плевать на твою степень! Я имела в виду, как ты себя чувствуешь
после вчерашней ночи?
Нэнси снова рассмеялась, и Майкл шутливо шлепнул ее пониже спины.
- Ах ты, хитрюга! А как вы себя чувствуете, мисс Макаллистер? Вы еще
можете ходить?
Перекинув ногу через седло, Нэнси обернулась к нему и показала язык.
- А ты? - спросила она и, оттолкнувшись от земли, покатила вперед, легко
вращая педали новенького велосипеда, который он подарил ей на день рождения
несколько месяцев назад.
Майкл любил ее. Он влюбился в Нэнси сразу же, как только впервые увидел
ее два года назад. Одного взгляда было достаточно, чтобы Майкл понял - о
такой женщине он мечтал всю свою жизнь.
До этого Майкл чувствовал себя в Гарварде довольно одиноко и был
совершенно уверен, что его жизнь и дальше будет продолжаться в том же ключе.
То, чем довольствовались другие, его почти не привлекало. В студенческие
годы Майкл, как и все, много встречался с бойкими девицами из Рэдклиффа,
Вассара или Уэллсли, но каждый раз обнаруживал, что ему чего-то не хватает.
Он хотел большего - индивидуальности, содержательности, души.
Нэнси была особенной, ни на кого не похожей девушкой. Майкл понял это в
тот самый момент, когда впервые увидел ее в Бостонской галерее, где
выставлялись ее картины. Пейзажи Нэнси трогали его своей загадочностью и
духом одиночества, который, казалось, незримо витал над туманными пустошами
и горными хребтами, а портреты были проникнуты какой-то особой искренностью,
и Майкл несколько раз ловил себя на том, что испытывает теплые чувства и к
изображенным на холстах людям, и к художнице, которая нарисовала их с таким
сочувствием и любовью.
В тот день, когда он забрел в галерею, Нэнси скромно сидела в уголке,
одетая в короткую енотовую шубку, на голове ее был красный берет. Она только
что вошла с улицы, и ее тонкая светлая кожа разрумянилась после быстрой
ходьбы, голубые глаза сияли, а губы улыбались. И Майкла неожиданно потянуло
к ней с такой силой, с какой еще никогда ни к кому не тянуло.
Глава 1
Он купил Две ее картины и пригласил Нэнси на , ужин в ресторан Локобера.
Она ответила согласием, однако дальнейшие их отношения развивались совсем не
так быстро. Нэнси Макаллистер отнюдь не спешила отдаться ему телом или душой
- слишком долго она была совершенно одна, и близкие отношения с кем-либо
немного пугали ее.
В свои девятнадцать лет Нэнси была не по возрасту мудра и уже успела
коротко познакомиться с болью и горечью. Она хорошо знала, что такое быть
одной и как себя чувствует человек, когда его бросают. Она отлично
представляла, что значит быть никому не нужной и не иметь ни одного близкого
человека на свете. Эти чувства не оставляли ее на протяжении всей жизни - с
тех самых пор, как в раннем детстве Нэнси попала в сиротский приют, в
котором и оставалась до достижения совершеннолетия.
И хотя девочка была слишком мала, когда мать отдала ее в приют, она на
всю жизнь запомнила гулкий полумрак пустынных коридоров, пронизывающий холод
серых каменных стен, незнакомые запахи, чужие лица, странные шорохи, смех
других воспитанниц, который доносился до ее слуха по утрам и вечерам, когда
Нэнси лежала в кровати, тщетно стараясь сдержать подступавшие к глазам
слезы. Она не сомневалась, что все это сохранится в ее памяти до конца дней,
и еще долго не верила, что в мире есть что-то, что способно заполнить
образовавшуюся в ее душе холодную пустоту.
Но потом Нэнси встретила Майкла, и все изменилось.
Да, они полюбили друг друга с первого взгляда, но их отношения
развивались гораздо медленнее, чем у многих из их сверстников. Зато они были
прочными, ибо строились на взаимном уважении и любви. Нэнси и Майклу удалось
то, что не удается многим любовникам, делающим ставку на физическую близость
и пренебрегающим глубокой внутренней общностью интересов - и неизменно
терпящим неудачу. Они сумели объединить его и ее мир и получили новую,
удивительную и прекрасную вселенную, в которой каждому из них было хорошо и
спокойно.
Майкл был далеко не глуп и вполне отдавал себе отчет, какими опасностями
чревато увлечение женщиной "не своего круга" - как выражалась его мать. Но
Нэнси была человеком именно его круга, хотя в это выражение Майкл вкладывал
совершенно иной смысл. Они с Нэнси были, что называется, родственные души, и
единственным, что отличало ее от него, было то, что она смотрела на мир
глазами художника и была особенно восприимчива к любым нарушениям гармонии.
Иными словами, если он все еще искал место в жизни и пытался определиться в
своем отношении к миру, то Нэнси уже выбрала свою позицию, выбрала раз и
навсегда, и в этом отношении она была гораздо более зрелой, чем Майкл. Нэнси
уже стала тем, чем она хотела быть в жизни, а Майклу это только предстояло.
Но, как ни странно, Майкла это нисколько не смущало и не отталкивало. В
отличие от других девушек, не знавших, что им, собственно, надо, и подолгу
выбиравших будущего любовника среди нескольких кандидатур, Нэнси выбрала и
полюбила его практически сразу. И за два года знакомства Майкл не дал ей ни
малейшего повода для разочарования.
Нэнси и сама знала, что не ошиблась в выборе. За два прошедших года они
успели хорошо узнать друг друга. В душе Майкла не было ни одного уголка,
который был бы закрыт для Нэнси, и наоборот. Забавные и нелепые случаи,
"страшные" детские тайны, казавшиеся теперь трогательными и смешными,
наивные мечтания и надежды, горечь первых разочарований и необъяснимые,
навязчивые страхи - все это она узнала из его собственных уст. Благодаря
откровенности Майкла Нэнси научилась уважать и любить его родителей. Даже
мать...
Майкл родился в очень богатой семье, чтившей устои и приверженной
традициям. Чуть ли не с пеленок его начали готовить к роли
принца-наследника, которому рано или поздно придется взойти на трон и взять
на себя управление делами империи. Сам Майкл относился к этому весьма и
весьма серьезно и никогда не шутил по поводу того, что в будущем его ожидает
огромное богатство и огромная ответственность. Напротив, эта перспектива
скорее пугала его. Несколько раз он делился с Нэнси своими сомнениями
относительно того, сумеет ли он быть достойным деловой репутации своих
предков. Но Нэнси знала, что у него все получится и что иначе просто не
может быть.
Империю, во главе которой Майклу предстояло встать, основал его дед,
Ричард Коттер, который был весьма талантливым архитектором и еще более
талантливым бизнесменом. Архитектором был и отец Майкла, который внес свой
вклад в дело упрочения семейного благосостояния, женившись на Марион
Хиллард, Финансовые средства Хиллардов, объединенные с предприятием
Коттеров, и привели к созданию "Коттер-Хиллард корпорейшн" - могущественной
компании, с которой мало кто мог потягаться. Несомненно, старик Коттер и его
сын знали, как делать деньги, но именно капиталам Хиллардов - старым
капиталам, за которыми стояли долгая история и крепкие корни, - они были
обязаны своим приобщением к сливкам делового мира - к могуществу и власти,
которые были возведены в ранг если не добродетели, то традиции. Именно
поэтому, кстати, Майкл и носил фамилию матери, которая одна способна была
открыть перед ним практически любую дверь.
Говоря по совести, это была нелегкая ноша, но Майкл не роптал и никогда -
ни в шутку, ни всерьез - не заявлял, что она ему не по душе. Да и Нэнси
относилась к его положению с должным пиететом. Она хорошо понимала, что в
один прекрасный день Майклу придется встать во главе корпорации. В начале их
знакомства они часто говорили об этом, а когда обоим стало ясно, насколько
серьезны их отношения, они вернулись к этой теме еще раз. Серьезный
разговор, состоявшийся между ними, лишь еще раз убедил Майкла в том, что ему
посчастливилось найти женщину, которая в состоянии не только справиться со
своими семейными обязанностями, но и с ответственной ролью супруги главы
могущественной фирмы. Приютское воспитание было здесь, разумеется, ни при
чем - основы для этого были заложены в характере Нэнси самой природой.
И вот теперь, глядя на прямую спину Нэнси, катившей далеко впереди него,
Майкл снова испытал прилив радости и гордости. В эти минуты она казалась ему
особенно сильной и уверенной в себе. Изящные, но сильные ноги, налегавшие на
педали, аккуратная попка на кожаном седле велосипеда, узкие плечи, округлый
подбородок, который он видел каждый раз, когда она со смехом оборачивалась к
нему, - все это вызывало в его душе мучительную нежность, и Майклу
захотелось догнать Нэнси, снять с велосипеда и увлечь на мягкую траву
лужайки, чтобы снова быть вместе, чтобы...
Он отогнал от себя эти мысли и, нажав на педали, помчался вслед за ней.
- Эй, куда ты?! Подожди меня!..
Поравнявшись с Нэнси, Майкл слегка притормозил, и они поехали по тенистой
аллее парка бок о бок, никуда не торопясь. Дорожка была широкой и безлюдной,
и несколько мгновений спустя Майкл положил руку на плечо Нэнси, по которому
бежали пятна просеянного сквозь листву солнечного света.
- Ты такая красивая, Нэн. - Его голос был таким же ласковым и нежным, как
теплый весенний воздух, как свежая молодая листва на деревьях, как брачные
трели птиц. - И я очень, очень тебя люблю.
- А вам известно, мистер Хиллард, что я люблю вас в два раза больше?
- Ты, похоже, знаешь, что говоришь, Нэн... Да, она знала. Рядом с Майклом
Нэнси чувствовала себя совершенно счастливой, и это было настоящее чудо.
Пронзительное счастье, озарившее Нэнси в тот самый миг, когда он вошел в зал
галереи на Чарльз-стрит, до сих пор нисколько не притупилось. Напротив, с
каждым днем, с каждой новой встречей она со все большей остротой ощущала его
глубину и полноту. Нэнси вспомнила, как в их первую встречу Майкл пригрозил
раздеться догола, если она не продаст ему все свои картины, и улыбка тронула
ее губы.
- ..Но я люблю тебя в семь раз больше, чем ты меня!..
- Вот уж дудки! - Нэнси фыркнула и, презрительно задрав нос, обогнала его
на полкорпуса. - Я все равно люблю тебя больше, что бы ты ни говорил.
- Откуда ты знаешь?
- От Санта-Клауса.
Она нажала на педали и укатила вперед. Дорожка в этом месте сужалась, и
Майкл не стал ее догонять. Настроение у него было приподнятым, к тому же
сзади Нэнси смотрелась так же привлекательно, как и спереди, и он не уставал
любоваться ее обтянутыми джинсами бедрами, тонкой талией, изящными плечами
под свободным красным свитером и летящими по ветру черными волосами. Он мог
бы любоваться ею часами, днями, годами...
Тут Майкл вспомнил, что как раз сегодня он собирался серьезно поговорить
с Нэнси об их планах на будущее. Нагнав ее, он привстал на педалях и
коснулся ее плеча:
- Прошу прощения, мисс Хиллард, я хотел бы... Услышав эти слова, Нэнси
слегка вздрогнула. Ее велосипед вильнул в сторону, но сразу же выровнялся, и
Нэнси, обернувшись через плечо, смущенно улыбнулась. Луч солнца скользнул по
ее лицу, и Майкл увидел сахарной белизны зубы, густые ресницы и золотистые
веснушки на носу, напомнившие ему пыльцу удивительных цветов, которую эльфы
рассыпали по ее безупречной светлой коже.
- Да-да, я к вам обращаюсь, миссис Хиллард... - Последние слова он
произнес с явным удовольствием, сам наслаждаясь их звучанием. Вот уже почти
два года он дожидался возможности официально назвать ее так.
- Не слишком ли ты торопишься, Майкл? - В голосе Нэнси прозвучала
неуверенность, граничившая с испугом. Что бы они ни решили между собой -
ничто не имело особенного значения, покуда Майкл не переговорит с матерью.
- Ничего я не тороплюсь! - откликнулся он с обидой. - Я хотел бы, чтобы
мы поженились через две недели, сразу после моей защиты.
Они уже несколько раз обсуждали этот вопрос и договорились, что их
свадьба должна быть очень тихой и скромной. Родных у Нэнси все равно не
было, а Майклу не хотелось делиться своей радостью ни с кем, кроме нее и
двух-трех ближайших друзей.
- Я сегодня же слетаю в Нью-Йорк и поговорю с матерью, - добавил он. -
Сегодня во второй половине дня. Думаю, я успею обернуться туда и обратно за
несколько часов.
- Сегодня? - Нэнси произнесла это слово с почти нескрываемым испугом. Она
даже перестала вращать педали, и ее велосипед, прокатившись по инерции еще
немного, остановился.
Майкл тоже затормозил и, кивнув в ответ, попытался поймать взгляд Нэнси,
но она с неожиданно проснувшимся интересом рассматривала заросшие травой и
залитые солнечным светом пологие холмы, возвышавшиеся за редкими деревьями
на окраине парка.
- Как ты думаешь, Майкл, что скажет.., твоя мама?..
- Разумеется, она скажет "да"! Неужели, глупенькая, ты в этом
сомневаешься?
Голос его был деланно-бодрым, поскольку оба прекрасно знали, что проблема
эта на самом деле весьма серьезна. И основания для беспокойства у них
действительно были. Марион Хиллард отнюдь нельзя было назвать добродушной
или сентиментальной женщиной. Она была матерью Майкла, но нежности и доброты
- во всяком случае, внешне - в ней было не больше, чем в ледяной горе,
погубившей "Титаник". Марион была властной, решительной женщиной, которая,
казалось, была целиком сделана из стали и самого крепкого камня. Когда умер
отец Марион, ей пришлось взять на себя все заботы о семейном бизнесе, и она
с честью справилась с этой задачей, приумножив капиталы семьи. Когда же
скончался ее муж, отец Майкла, она снова встала у руля огромной корпорации и
не выпускала его ни на секунду, железной рукой направляя свой корабль туда,
куда считала нужным.
Решительно ничто не могло остановить ее или заставить свернуть с
намеченного пути. Когда речь шла о благе семьи, в расчет не принимался даже
родной сын, не говоря уже о жалкой сиротке, которая была для Марион Хиллард
даже не нулем, а отрицательной величиной. Нэнси, во всяком случае, не могла
представить себе, что могло заставить Марион сказать заветное "да", о
котором с такой уверенностью говорил Майкл, если она вдруг не захочет, чтобы
они поженились.
А в том, что Марион не хочет этого брака, сомневаться не приходилось, ибо
Нэнси точно знала, что думает о ней Марион Хиллард.
Мать Майкла никогда не скрывала своих чувств - вернее, она намеренно
перестала скрывать их, как только ей стало ясно, что "увлечение" ее сына
"этой художницей" - вещь серьезная. Она звонила Майклу из Нью-Йорка почти
каждую неделю и упрашивала, умоляла, пугала. Потом она бушевала, метала
громы и молнии, грозила, подкупала и, наконец, смирилась. Или сделала вид,
что смирилась.
Майкл считал это обнадеживающим признаком, но Нэнси не разделяла его
уверенности. Марион была из тех женщин, которые всегда отдают себе отчет в
том, что они делают и зачем. В данный момент мать Майкла просто предпочла
игнорировать "ситуацию". Она не приглашала их к себе, не выдвигала новых
обвинений, но и не спешила взять обратно слова, которые бросала в лицо сыну
во время их продолжительных телефонных баталий. Для нее подружка сына
попросту перестала существовать, и Нэнси неожиданно поняла, что равнодушие
порой может ранить гораздо больнее, чем самая откровенная ненависть.
Возможно, сыграло свою роль и то, что Нэнси, не помнившая своих
родителей, позволила себе увлечься мечтами о том, что когда-нибудь у нее
будет своя семья и что Марион станет для нее чем-то вроде матери. Она
представляла себе, как они с Марион подружатся, как будут вместе ходить по
магазинам и делать покупки для Майкла, и что когда-нибудь у нее родятся
дети, для которых эта сильная, волевая женщина станет доброй и любящей
бабушкой. Но, как видно, этим мечтам не суждено было сбыться, и два
прошедших года окончательно убедили ее в этом. Марион всегда было нелегко
представить в роли свекрови, бабушки, матери, а теперь она и вовсе казалась
Нэнси чужой и даже враждебной.
Майкл, однако, продолжал придерживаться на этот счет собственного мнения.
Во всяком случае, он не раз принимался убеждать Нэнси в том, что Марион
достаточно разумна, чтобы не противиться неизбежному. "Рано или поздно, -
говорил Майкл, - мать изменит свое мнение, и тогда мы трое живем дружно и
счастливо".
Но Нэнси продолжала сомневаться. Однажды она даже заговорила с Майклом о
том, что будет, если Марион никогда не согласится на их брак, если она не
признает ее. Что будет с ними тогда?
"Тогда, - ответил Майкл, - мы с тобой поймаем такси и помчимся в
ближайшую мэрию. Ведь мы с тобой оба совершеннолетние, ты не забыла?" Но
Нэнси только улыбнулась его порыву - она знала, что вряд ли все будет так
просто, как он говорит. Да и какая, в конце концов, необходимость в
официальном брачном свидетельстве? После двух лет, проведенных вместе, они и
так были все равно что муж и жена.
Некоторое время они стояли молча, любуясь весенним буйством зелени, потом
Майкл взял Нэнси за руку.
- Я люблю тебя, Нэн.
- Я тоже тебя люблю.
Она с беспокойством посмотрела на него. У нее были такие выразительные
глаза, что Майкл поспешил поцеловать ее, чтобы погасить тлевшую в них
тревогу, однако вопросы, который каждый из них продолжал себе задавать,
никуда