Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
ьку Пол велел ей придерживаться первоначальной легенды, по
крайней мере половина из того, что Слоан наговорила Кеглу, была чистой
ложью, хотя при сложившихся обстоятельствах казалось совершенно неважным,
кто она: дизайнер интерьеров или детектив, получивший задание от ФБР. Все
равно Эдит Рейнолдс мертва. Останься Слоан дома, возможно, преступник не
посмел бы поднять руку на старую женщину. Единственным слабым утешением
служила мысль о том, что прабабка не страдала перед смертью.
- Мистер Рейнолдс, - начал Флинн, - по вашим словам, вы вернулись домой
около одиннадцати?
Слоан, закусив губу, наблюдала, как Картер дрожащей рукой откидывает
волосы со лба. Лицо его было белее снега, и она впервые почувствовала к отцу
нечто вроде симпатии. Конечно, выносить Эдит было нелегко, но он явно
потрясен смертью старухи.
Картер кивнул и откашлялся.
- Совершенно верно. Я играл с друзьями в покер до десяти сорока пяти, а
потом направился домой. Дорога занимает около четверти часа. Оставив машину
в гараже, я поднялся к себе и лег спать.
- А теперь подумайте хорошенько и попытайтесь вспомнить, не видели ли вы
на улице подозрительного автомобиля и не заметили ли кого-то незнакомого.
- Вы уже спрашивали меня об этом, и по зрелом размышлении могу сказать,
что вроде бы видел белый фургон, стоявший поодаль на улице.
- И что можете о нем сказать?
- Только то, что видел подобный как-то на этой неделе.
Флинн кивнул и что-то отметил в блокноте.
- Вы утверждаете, что заехали в гараж. В дом ведет четыре входа, кроме
парадного. Один на кухню из гаража и другой тоже на кухню, но с заднего
газона. Остальные два выходят на задний двор, но из других комнат. В какую
дверь вы вошли?
Картер посмотрел на него как на помешанного.
- Разумеется, через ту, что ведет на кухню. Нимало не раздраженный
высокомерием хозяина, детектив Флинн записал его ответ.
- По пути в спальню вы проходили мимо комнаты, где лежало тело жертвы?
Слышали какой-нибудь шум?
- Нет. Я сразу же поднялся по лестнице.
- Миссис Рейнолдс часто находилась одна в кабинете, за закрытой дверью,
да еще по вечерам?
- Дверь обычно была открыта, но она любила эту комнату с видом на газон
еще и потому, что в ней стоит телевизор с очень большим экраном. Она терпеть
не могла солярий по ночам: утверждала, что приходится включать слишком много
ламп, чтобы стало уютнее.
До этого руки Картера были сложены на коленях, но сейчас он закрыл
ладонями лицо, словно не в силах вынести воспоминаний о той, что всего
несколько часов назад властвовала в доме.
- И при этом шторы обычно были раздвинуты?
- Совершенно верно.
- Так что, если кто-то следил за домом с берега, ему ничего не стоило
убедиться, что намеченная жертва на месте?
Картер резко дернулся, как от удара.
- Намекаете на то, что какой-то психопат по ночам прятался в кустах,
выжидая удобного момента?
- Вполне вероятно. Кстати, миссис Рейнолдс не была инвалидом?
- Нет, если только не считать немощь преклонных лет. Ей недавно
исполнилось девяносто пять.
- Но она могла, ходить?
- Разумеется. Для своих лет она была на удивление здорова.
- А зрение?
- Ей требовались сильные очки для чтения, но так было сколько я себя
помню.
- Может быть, миссис Рейнолдс плохо слышала?
Картер громко сглотнул.
- Только когда сама этого хотела. Но почему вы спрашиваете?
- Обычная процедура.
Флинн лгал, и Слоан как никто это понимала. И едва не сходила с ума от
тревоги с той минуты, как Хоклин упомянул о разбитом окне. Эдит должна была
услышать или заметить что-то странное, и, если кто-то хотел вломиться в дом,
она наверняка попыталась бы скрыться. Но прабабка и шагу не сделала - ведь
Слоан нашла ее лежащей лицом вниз. С другой стороны, у старухи был ужасный
артрит, и иногда ей требовалось немало времени, чтобы встать. Может, она
попросту не успела. Так или иначе детективы должны знать о ее болезни.
- Миссис Рейнолдс страдала ревматизмом, - осторожно заметила она, чем тут
же привлекла внимание Флинна и Кегла. - Временами у нее были сильные боли и
она с трудом поднималась на ноги:
- Я рад, что вы упомянули об этом, мисс Рейнолдс, - поспешно заверил
Хоклин. - Весьма интересное сообщение. Благодарю вас.
Слоан глянула на Пола, сидевшего на диване рядом с Ноем, чтобы
определить, как он относится к сказанному. Но Пол с абсолютно непроницаемым
лицом наблюдал за Парис.
Ной встретился глазами с девушкой и ободряюще улыбнулся. Как бы ей
хотелось положить голову на его широкое плечо и выплакаться! Подумать
только, сотрудник полиции, не сумевший предотвратить убийство собственной
прабабки! Она, полицейский, приученный замечать малейшие подозрительные
детали, на работе и вне ее, возможно, прошла мимо убийцы Эдит, отправляясь
на пляж.
- Мисс Рейнолдс, - обратился Флинн к Парис, - вы утверждаете, что приняли
лекарство от мигрени и проснулись около десяти. Что именно вас разбудило?
- Ничего. Я спала почти весь день, и, возможно, действие таблеток
закончилось.
- И что вы делали после того, как встали?
- Я уже сказала! Хотела подышать свежим воздухом и вышла на балкон.
- Заметили что-то подозрительное?
- Абсолютно ничего.
- Вы бодрствовали во время убийства, и очень возможно, злоумышленник
проник в дом сквозь окно кабинета, Балкон ;вашей спальни почти над этим
окном.
- Знаю. Но ничего, ничего не увидела.
- Совсем? Ничего необычного? , - Заметила Ноя, покидавшего... -Она
прикрыла рукой рот и в ужасе уставилась на Ноя.
- Ной, я не хотела...
И тут вмещался детектив Кегл. Впервые за все время.
- Мистер Мейтленд, - нерешительно заговорил он, - ранее вы не упоминали о
том, что подходили к дому. Сказали, что встретили мисс Рейнолдс на берегу...
Но Мейтленд, казалось, ничуть не смутился тем направлением, которое
неожиданно принял допрос. Голос его звучал спокойно и уверенно:
- Я перешел газон и был уже на полпути к зданию, когда увидел женщину,
бредущую по пляжу. Мне показалось, это Слоан, поэтому я остановился и
подождал, пока не уверился, что это действительно она. Тогда я пошел ей
навстречу. Там мы и встретились.
- В ваших привычках заходить по ночам к соседям, предварительно не
позвонив?
- Я звонил, но никто не брал трубку.
- В какое время вы звонили?
- За пятнадцать минут до того, как решил выйти из дома. Весь разговор
записан на автоответчике.
- Так и есть, - вмешался Гэри Дишлер. - Нордстром рано ложится спать,
потому что ему приходится вставать с петухами, так что я обычно отвечаю на
все звонки после половины десятого. Но в тот момент я как раз был под душем,
и к тому времени, как добрался до телефона, было уже поздно. Я прослушал
автоответчик, чтобы узнать, не требуется ли моей помощи. Мистер Мейтленд
оставил короткое сообщение для мисс Рейнолдс. Вроде как пошутил насчет того,
будто знает, что она дома, и он собирается швыряться камешками в ее окно. Я
немедленно попробовал связаться по интеркому с мисс Рейнолдс, но мне никто
не ответил. Я предположил, что она вышла погулять.
- И что потом?
- Перед тем как лечь спать, отключил инфракрасную сигнализацию от общей
системы, которая приходит в действие к полуночи.
- Почему вы это сделали?
- Для того, чтобы мисс Рейнолдс или мистер Мейтленд могли без помех
вернуться сюда после полуночи и не поднять тревогу на весь дом. Это очень
просто, хотя мне пришлось свериться с инструкцией, когда мисс Рейнолдс
впервые сюда приехала.
- Почему именно тогда?
- Мисс Рейнолдс любит бегать по утрам и гулять по берегу ночью - в
отличие от мистера Рейнолдса и мисс Парис.
Слоан всегда испытывала двойственные чувства к Дишлеру, поэтому искренне
удивилась, что он из кожи вон лезет, лишь бы защитить ее и Ноя от возможных
нападок. Похоже, он всячески старается прояснить ситуацию и развеять
сомнения детективов относительно телефонного звонка Ноя и ночных скитаний
Слоан по пляжу.
- Поскольку никто не позаботился спросить меня, - продолжал он, - могу
также засвидетельствовать, что мистер Мейтленд так и не добрался до дома,
потому что я решил открыть окно и видел, как он, не дойдя до конца газона,
остановился, обернулся и пошел обратно.
- А мисс Рейнолдс вы видели?
- Нет, к сожалению. Только заметил, что мистер Мейтленд направился к
северу, а не к югу, где находится его дом. Можно предположить, что он пошел
навстречу мисс Рейнолдс.
Кегл смущенно заерзал и расплылся в извиняющейся улыбке.
- Не хотелось бы бросать и тени подозрения на мисс Рейнолдс или мистера
Мейтленда, просто необходимо знать, где был каждый в момент убийства, чтобы
исключить досадные ошибки, когда мы станем обшаривать дом и сад в поисках
улик. Видите ли, я еще совсем недавно служу здесь. Считайте меня кем-то
вроде стажера...
Он стеснительно помялся, поправил очки и вжался в кресло, словно стараясь
стать невидимым.
- Что же, на сегодня, пожалуй, все, - объявил Флинн. - Мистер Ричардсон,
вы сказали, что отлучились по делам и вернулись около одиннадцати?
- Верно.
- И вы позвонили у ворот, переговорили с мистером Дишлером по интеркому,
и он впустил вас?
- Именно.
- Благодарю вас, сэр.
- Все точно, - добавил Дишлер, - И вам спасибо, - с улыбкой кивнул Флинн.
- Мисс Слоан Рейнолдс, не возражаете еще раз воскресить в памяти события
этого вечера? Вы утверждаете, что поужинали с жертвой. И что произошло
потом?
Слоан машинально потерла виски кончиками пальцев: голова раскалывалась от
боли.
- После ужина я немного посмотрела телевизор вместе с Эдит и около
половины десятого решила подняться наверх и написать письмо. Миссис Рейнолдс
очень любила телеигры, особенно "Опасность!", но, просидев три раунда
подряд, я поняла, что больше не выдержу. Она так увлекалась, что никому не
позволяла и слова сказать, разве что во время рекламных пауз. Я
действительно пошла в свою комнату, но в голове не было ни одной умной
мысли, и, вместо того чтобы трудиться над письмом, предпочла погулять на
свежем воздухе.
Детектив Флинн сочувственно кивнул.
- Надеюсь, вы не вините себя за то, что оставили ее одну. В противном
случае вас, вероятно, тоже ожидала бы гибель от руки неизвестного
преступника.
- Кто знает? - пробормотала Слоан, чувствуя бессильную ярость оттого, что
не смогла остановить злодея и предотвратить несчастье. Не будь она так
поглощена Ноем, такого никогда бы не случилось.
По спине ее пробежал ледяной озноб. Девушка вздрогнула. Ной заметил это
и, бросив недовольный взгляд в сторону несчастного Хоклина, раздраженно
проговорил:
- По-моему, той информации, что мы смогли вам предоставить, хватит на
целую ночь работы! Теперь позвольте всем немного отдохнуть.
К облегчению Слоан, Хоклин немедленно встал. Его примеру последовали и
детективы.
- Вы правы, мистер Мейтленд, - с виноватым видом признался он.
Картер сразу же отправился спать, и Парис последовала его примеру.
Бледное застывшее лицо, носовой платок, судорожно стиснутый в кулаке... Она
не могла себе позволить раскиснуть перед незнакомыми людьми. Слоан проводила
ее до порога и остановилась, видя, что Парис теряет самообладание.
- Разве ты не идешь наверх? - срывающимся голосом пробормотала она.
Сестра, очевидно, боялась оставаться одна - слишком знакомая Слоан реакция
на гибель близкого человека.
- Через несколько минут, - пообещала она. - Сначала хочу поговорить с
Полом. Кстати, ты не хочешь сегодня переночевать в моей комнате? Кровать
просто гигантская, и...
Парис обрадованно закивала, и Слоан крепко обняла сестру, словно пытаясь
передать ей частичку своей силы. Возвращаясь, она мельком посмотрела в
зеркало и не узнала свое изможденное, бледное, осунувшееся лицо.
Однако Ной все успел разглядеть и, едва Картер исчез, перестал играть
роль опечаленного друга семьи. Не обращая внимания на Пола, он шагнул к
Слоан и прижал ее к груди.
- Пойдем со мной, - умоляюще попросил он. - Мы позаботимся о тебе. Не
оставайся здесь, милая.
Он впервые назвал ее так нежно, и это окончательно подкосило Слоан. Она
так привыкла быть защитой и опорой для других и теперь едва не заплакала,
осознав, что на этот раз ей есть на кого положиться.
- Не могу, - всхлипнула Слоан.
Ной осторожно снял слезу с ее щеки, но на ее месте мгновенно появилась
еще одна прозрачная капля. Тепло и ласка стали последней каплей, довершив
то, что не могли сделать злость и ненависть. Слоан потеряла контроль над
собой.
- Я в порядке, - выдавила она, отстраняясь и нетерпеливо вытирая глаза. И
в этот момент случайно заметила, что Пол с нескрываемым бешенством уставился
на них. Девушка на мгновение застыла, но тут же вновь припала к Ною. - Я в
порядке, - повторила она с деланной улыбкой и, когда тот с сомнением покачал
головой, взяла его под руку и повела к двери.
Глава 36
Как и ожидала Слоан, Пол успел очутиться в своей комнате, где они могли
спокойно поговорить. Он даже оставил дверь чуть приоткрытой, и она
проскользнула внутрь без особых помех.
Пол стоял у окна со стаканом виски в руках, провожая взглядом идущего к
своему дому Ноя.
- Черт, и долбанная же выдалась ночка, - грубо бросил он, закрывая раму и
отворачиваясь. Если не считать гневного блеска в глазах перед уходом Ноя,
Пол все время держался безупречно, как истинный, хорошо воспитанный,
потрясенный случившимся страховой агент, но сейчас он не считал нужным
скрывать, как взбешен.
Небрежно указав стаканом в сторону стоявших у постели мягких кресел, он
проговорил с угрозой в голосе:
- Ну? И что, спрашивается, за шашни вы завели с Мейтлендом?
И хотя Слоан подмывало сказать, что это его не касается, нападение было
слишком неожиданным и застало ее врасплох. Но во всяком случае, она не
собирается посвящать его в детали. Этого он не дождется.
- А как по-вашему, что между нами происходит? - холодно осведомилась она.
- Судя по тому, чему я имел честь быть свидетелем всю последнюю неделю, -
с усмешкой проговорил он, - легко предположить, что вы не вылезали из
постели. Но похоже, это не просто дешевая интрижка! Дело куда серьезнее, Я
заметил, как вы смотрели друг на друга!
- И что? - бросилась в атаку Слоан. Пол раздраженно скрипнул зубами.
- Как вы можете разыгрывать из себя такую идиотку, - вы, которую ничем не
проведешь в обычной жизни? По вашим же словам, у него на яхте целый арсенал,
а на паруснике тоже полно всякой всячины в этом роде.
- Как и у всех судовладельцев! Он не продает оружие, не перевозит, а в
мире полно портовых городов, где небезопасно показываться, что называется, с
голыми руками. Пираты существуют и в наше время! Ной защищает себя, свою
команду и свою собственность!
- С помощью пулеметов? - ехидно вставил Пол. - Не говоря уже об
автоматах! Похоже, в трюмах его корабликов немало ценных грузов, которые
нужно охранять!
- Ваши намеки абсурдны, и я уже сказала; пулемет у кого-то отобран! Кроме
того, я ничего не говорила про автоматы.
- Потому что не сумели ничего рассмотреть! Вас и близко не подпустили!
- Я понятия не имела, что это вас так волнует, - процедила Слоан,
стараясь не сорваться. - И чтобы успокоить вас, попрошу Ноя еще раз все мне
показать.
- Нет! Ни в коем случае! Оставьте его в покос! Но послушайте, я
совершенно не желаю, чтобы ваши отношения с этим человеком зашли слишком
далеко. Мне наплевать, спите вы с ним или нет: вы взрослые люди, поступайте
как знаете! Однако я никогда не предполагал, что это случится, особенно если
учесть ваше прошлое. В Белл-Харборе вы вели себя совсем по-другому!
- Откуда вы знаете? - взорвалась Слоан.
- Откуда я знаю? - ухмыльнулся агент. - Да мне известно, когда у вас
первый коренной зуб появился! Откуда я знаю!
Подавшись вперед, он стиснул стакан с такой силой, словно пытался
раздавить. В голосе прозвучал не столько гнев, сколько усталость.
- Итак, что на самом деле между вами и Мейтлендом? Подумаешь, нашелся
заботливый папаша! Можно подумать, он страдает за нее!
- Это не ваше дело, - твердо, но без всякой запальчивости ответила Слоан.
Однако от Пола не так-то просто было отделаться. Он, очевидно, сделал верный
вывод, потому что четко очерченные губы дернулись в сардонической ухмылке.
- Кажется, дело швах...
- Пол! - Ричардсон поднял на нее глаза. - Почему мы говорим о Ное, когда
в этом доме только что произошло убийство? Во время этого допроса вам ничего
не показалось странным?
К облегчению Слоан, Пол мгновенно забыл о Нос.
- Не знаю.., собственно говоря, я думал о другом и отвлекся. Что именно
вы имеете в виду?
- Капитан сказал, что преступник, возможно, проник в кабинет через
разбитое окно. Все это просто не имеет смысла! Шторы были раздвинуты, Эдит
смотрела телевизор и, даже если бы не увидела убийцу с самого начала,
наверняка услышала бы звон стекла.
- Может, у него имелся алмаз, а телевизор был включен на полную
громкость.
- Да, но к чему ему было так рисковать, если он мог влезть в дом через
любое окно? И почему, заметив его, она не попыталась позвать на помощь?
- Зрение у нее было далеко не таким острым, а окно находилось слева. Если
Эдит увлеклась шоу, она могла и не увидеть его сразу.
- Да, но слепой ее не назовешь! Эдит нашли на диване, а это означает, что
убийце пришлось бы разбить окно, открыть изнутри, влезть в комнату и
застрелить ее, прежде чем она его заметила. Либо, - многозначительно
добавила она, - у Эдит попросту не было причин бояться того, кто прикончил
ее.
- Сначала послушаем заключение патологоанатома и экспертов.
У Слоан сложилось мнение, что он все еще был занят мыслями о Ное, и это
мгновенно вывело ее из себя.
- Неужели не видите, куда я клоню?
- Я еще не совсем выжил из ума, - тяжело вздохнул Пол. - Все указывает на
то, что убийца живет или служит в этом доме.
- Рано или поздно Флинн и Кегл примутся за меня по-настоящему. Уверена,
что ваша легенда выдержит любые испытания, но они в два счета определят, что
я вовсе никакой не дизайнер.
- Надеюсь, это произойдет как можно позднее. В конце концов, у вас не
было мотивов для убийства. И к чему вламываться через окно, если у вас есть
ключ?
- Чтобы сбить с толку полицию, - устало пояснила Слоан и, откинув голову
на спинку, прикрыла глаза. - Энди Кегл - настоящая ищейка. Он протащит меня
через все круги ада по полной программе. Вам следовало позволить мне
рассказать им всю правду, чтобы меня сразу исключили из круга возможных
подозреваемых. Пожалуй, поговорю-ка я с ними завтра утром. . t- Нет! - резко
возразил Пол. - Слишком рискованно. Картер может обо всем пронюхать. Мне
нужно всего тридцать шесть часов, чтобы закончить следствие. Потом можете
признаваться в чем, угодно, это уже не имеет значения.
Слоан встрепенулась и уставилась на него.
- А что произойдет за тридцать шесть часов?
Пол нахмурился и покачал головой.
- Не могу сказать.
- Знаете, мне все это надоело...
- Поверьте, - сухо перебил он, - если бы я имел право, вам все давно, бы
стало известно. Даю слово. Но пока это невозможно, особенно после
сегодняшних событий.
Слоан посчитала, что он имеет в виду убийство Эдит, но никак не могла
понять, какая тут связь. Надеяться на объяснения Пола бесполезно.
- Кстати, у вас нет ника