Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
и важными
планами. Он заявил о себе, выиграл, воспользовавшись ничтожным шансом,
однако по-прежнему боролся, работал невероятно много и упорно, уставал так
же сильно, как прежде. Даже сильнее.
Вглядываясь в дымку, повисшую, словно застиранный передник, над крышами
небоскребов, он задумался, зачем нужна вся эта борьба. В Денвере проходит
ежегодное собрание акционеров "Олкейн электроникс", и, если представителям
Коула не повезет, ему придется засучить рукава, чтобы захватить компанию. В
Калифорнии его юристы, директора и команда архитекторов совещаются по поводу
нескольких комплексов, которые Коул строил в Северной Калифорнии и штате
Вашингтон для технологического отдела "Объединенных предприятий".
И если здоровье дяди не пойдет на поправку.., это немыслимо. После беседы
с Летти он связался с врачом Кэла, и тот сообщил, что состояние подопечного
невозможно предсказать наверняка, потому Коулу следует приготовиться к
самому худшему.
Взглянув на часы, Коул увидел, что уже половина седьмого. В половине
восьмого ему предстояло спуститься вниз и дать интервью, а благотворительный
аукцион бала Белой Орхидеи должен был начаться в восемь. Оставался еще час,
чтобы принять душ, побриться и переодеться - времени более чем достаточно.
Коул решил позвонить одному из своих директоров в калифорнийский офис и
выяснить, как идут дела.
Глава 18
С широкими, точно приклеенными к лицам улыбками родственники Дианы и двое
ее друзей стояли в переполненном вестибюле отеля "Балморал", героически
пытаясь выглядеть счастливыми, и не спускали глаз с вращавшихся, окованных
медью дверей, где с минуты на минуту должна была появиться Диана.
- А декорации и вправду прелестны! - не покривив душой, заметила мать
Дианы.
Ее спутники с притворным интересом оглядели вестибюль, огромную лестницу
и площадку. Верхний свет был приглушен, и отель, казалось, превратился в
дремучий лес кряжистых деревьев с крохотными мерцающими огоньками среди
ветвей, покрытых искусственным снегом. "Ледяные" скульптуры, изображавшие
средневековых рыцарей и прекрасных дам, окружали затянутые "льдом" "озера",
официанты в средневековых костюмах разносили оловянные кубки с вином, огибая
рукотворные сугробы под аккомпанемент хьюстонского симфонического оркестра,
исполнявшего "Чем занят в этот миг король?".
- Очень похоже на первую сцену из "Камелота", - вставила Кори и взглянула
на мужа:
- Ты не находишь?
Вместо ответа Спенс обнял ее за талию и привлек к себе:
- Не беспокойся. Все будет прекрасно, дорогая.
- Диана сказала, что приедет пятнадцать минут восьмого, а сейчас уже
половина, - возразила Кори. - Диана никогда не опаздывает!
Мать Кори оглядела вестибюль и увидела, что толпа подтягивается к
площадке, где должно было разыграться основное действие.
- Возможно, она решила не приезжать, - произнесла Мэри Фостер.
Принужденная улыбка Кори сменилась тревожной гримасой.
- Отменить поездку в последнюю минуту - самое худшее, что она могла
предпринять.
- Она непременно приедет, - успокоил Спенс обеих женщин. - Диана никогда
не пасовала перед трудностями.
- Я поняла бы ее, если бы сегодня она струсила, - ответила Кори. - Диана
превыше всего ценит неприкосновенность своей личной жизни и достоинство, а в
результате выходки Дэна она словно подверглась публичной порке. На ее месте
у меня вряд ли хватило бы смелости показаться здесь сегодня.
- Ты не права, - убежденно перебил ее Спенс. Кори ответила ему изумленным
взглядом:
- С чего ты взял?
- Все дело в гордости, - объяснил он. - Оскорбленная гордость заставила
бы тебя приехать сюда и рассмеяться всем в лицо. Гордость - все, что
осталось теперь у Дианы, и она появится на балу с высоко поднятой головой.
- Она будет здесь, - подтвердил Дуг Хэйуорд.
- На самом деле, - вдруг произнес Спенс, - Диана уже прибыла. - С улыбкой
взглянув на жену, он добавил:
- И справилась с этой задачей превосходно.
Кори в растерянности обернулась и увидела, как Диана невозмутимо шествует
сквозь толпу с высоко поднятой головой, очевидно, не замечая пристальных
взглядов окружающих. Кори преисполнилась такого ликования и была так
удивлена неожиданным появлением сестры, что на несколько минут напрочь
забыла про Дэна Пенворта и разорванную помолвку.
Обычно на официальных приемах Диана предпочитала выглядеть неброско и
элегантно, но сегодня... С восхищенной улыбкой Кори разглядывала ее
изумительное лиловое платье. Покроем напоминавшее саронг, с глубоким
разрезом на боку, это платье начиналось узкими бретельками, переходило в
полотнища лилового шелка, мягко облегающие точеные бедра, и заканчивалось
узким воланом, открывавшим носки туфелек. Вместо гладких прядей на плечи
Дианы спадали каскады волн - изысканная простота этой прически представляла
завораживающий контраст с соблазнительной утонченностью платья. Кори крепко
стиснула Диану в объятиях.
- А я так боялась, что ты останешься дома! - прошептала она.
- Такое мне и в голову не приходило, - солгала Диана, отвечая на объятие
сестры и ободряюще улыбаясь матери и бабушке. Взволнованная и несчастная,
она была так рада увидеть родных. Дуга и его приятельницу, ожидающих ее,
словно почетный караул, чтобы провести через все испытания, что слезы
предательски подступили к глазам.
- Ты обворожительна, - галантно заметил Спенс, по-братски обнимая ее, - и
твое платье тоже.
- Хорошо, что ты закончил дела в Нью-Йорке на день раньше и присоединился
к нам сегодня!
Но Спенса привела на бал в Хьюстоне отнюдь не удача: положение Дианы
заставило его отменить встречи, назначенные на последний день. Кори мудро
предпочла не подливать масла в огонь и не стала сообщать об этом сестре.
Дуг Хэйуорд шагнул вперед, забыв о своей подруге, и оглядел Диану с
нескрываемым восхищением.
- Ты бесподобна, - пробормотал он. Запечатлев на щеке Дианы поцелуй, он
сжал в ладонях ее руки и отступил, тревожно хмурясь. - Руки холодные, как
ледышки, - заметил он. - Ты правда готова предстать перед всеми, в том числе
и журналистами?
Тронутая его искренним волнением, Диана изобразила ослепительную улыбку.
- Со мной все будет в порядке, - заверила она друга детства. - Сотни
людей разрывают помолвки и женятся на других. Впрочем, - попыталась она
пошутить, - обычно все происходит именно в такой, а не в обратной
последовательности.
Но шутка не рассмешила Дуга, а заставила поморщиться, и Диана похлопала
его по руке. Дуг не собирался посещать бал Белой Орхидеи: недавно избранный
сенатором от Техаса, он был загружен выше головы, но, узнав, что Диана
намерена в одиночку пережить свой первый выход в свет после предательства
Дэна, отправился на бал и попросил у Фостеров разрешения присоединиться к
ним. Диана знала: он поступил так отчасти затем, чтобы оказать ей моральную
поддержку, а отчасти - чтобы воспользоваться своим огромным влиянием в
высшем свете Хьюстона и смягчить последствия унизительного поступка Дэна.
- Спасибо тебе за заботу, - растроганно произнесла Диана. - Порой мне
кажется, что ты всю жизнь наставлял нас с Кори и то и дело спасал от
неприятностей.
- Чаще всего именно мои советы навлекали на Кори неприятности, - шутливо
возразил Дуг. - С другой стороны, ты редко со мной советовалась и, насколько
я помню, никогда не попадала в беду.
Последнее замечание было справедливым, но Диана не позволила Дугу
усомниться в ценности его дружбы.
- Ты такой милый и отзывчивый! - искренне выпалила она.
Дуг отпустил ее руки и отпрянул с выражением комического ужаса на лице.
- Неужели ты пытаешься разрушить мой старательно созданный образ крутого
парня? Мои политические противники станут считать меня слабаком, если
узнают, как я "мил и отзывчив".
Кори слушала разговор и беспокойно вглядывалась в лицо Дианы. Она
заметила, что, несмотря на искусно наложенный макияж, сестра непривычно
бледна, а глаза ее утратили блеск. Это были тусклые глаза раненого зверя.
Спенс явно заметил перемены во внешности Дианы, поскольку жестом отказался
от напитков, предложенных официантом, сам направился к стойке бара и спустя
минуту вернулся с двумя бокалами.
- Выпей, - распорядился он. - Эта штука вернет румянец твоим щекам и
придаст тебе смелости.
Диана взяла бокал и сделала крошечный глоток, а затем покачала головой,
пытаясь взять себя в руки, чтобы мужественно встретить все испытания.
"Невозможно предугадать, что произойдет через час", - думала она, входя в
бальный зал в сопровождении родственников. Дуга и Эми. Среди приглашенных
присутствовало несколько хороших знакомых Дианы, и если они спрашивали о
Дэне, их интерес был вызван исключительно неподдельным беспокойством за нее.
Но в основном ей до конца празднества придется выдерживать борьбу с сотнями
малознакомых людей и любопытных незнакомцев, которые станут следить за
каждым ее движением, пытаясь отыскать в поведении Дианы повод для сплетен, и
некоторые из них будут наслаждаться ее отчаянием.
Всю жизнь Диана стремилась не наживать себе врагов, но не сомневалась -
всегда найдутся люди, завидующие успеху семейства Фостер, и те, которые
просто злорадствуют, видя чужую беду.
- Похоже, журналисты весь вечер будут крутиться около тебя, - мрачно
предположила Кори.
- Знаю.
- Держись поближе к нам со Спенсом. Мы постараемся защитить тебя.
Диана устало улыбнулась:
- Неужели Спенс прихватил с собой револьвер?
- Нет, сегодня он оставил его дома, - шутливым тоном отозвалась Кори. -
Смокинг слишком заметно топорщился.
Диана улыбнулась, а затем принялась разглядывать толпу с воодушевлением
человека, вдруг заметившего там пожарную команду.
- Жаль, что я согласилась демонстрировать ожерелье на аукционе задолго до
того, как разразился скандал, - заметила она. - Теперь придется подняться
наверх, чтобы надеть его.
- О Боже, я совсем забыла об этом! - простонала Кори. - Я заметила, что
ты не надела никаких драгоценностей, но была так рада видеть тебя в этом
чудесном платье и даже не вспомнила, что тебе предстоит показывать эти
чертовы аметисты!
Более сотни лет бал Белой Орхидеи, известный также под названием бала
Орхидеи, и его неотъемлемая часть, благотворительный аукцион, считались
самыми значительными событиями светской жизни техасской аристократии.
Традиции этого торжества восходили к тем временам, когда гостями его были
владельцы ранчо, нефтяные бароны и процветающие предприниматели, которые
приезжали в роскошных экипажах и вальсировали с дамами под хрустальными
люстрами, отражавшими огни бесчисленных свечей. Сейчас бал устраивался не
только для нескольких десятков самых богатых и знатных семей местной элиты,
но его традиции остались незыблемыми, и все признавали, что на этом балу
наиболее успешно проходят благотворительные сборы.
Диану попросили продемонстрировать одно из выставленных на аукцион
пожертвований, и, согласившись заранее на этот почетный и обязательный
ритуал, она теперь не могла отказаться, не рискуя вызвать еще более бурные
сплетни. Диана понимала это, так же как и ее близкие.
- Допивай, - настаивал Спенс. - Еще два глотка. Диана повиновалась, ибо
это было легче всего - ведь ей надо было беречь силы для надвигающегося
испытания.
Генри умышленно попытался отвлечь ее внимание от бед, напомнив о
собственных. Проведя пальцем по крахмальному воротничку сорочки, он выпалил:
- Терпеть не могу обряжаться в этот шутовской костюм, Диана! Каждый раз,
надевая его, я чувствую себя идиотом Бабушка Дианы с упреком взглянула на
него:
- Прекрати браниться. Генри. Смокинг сидит на тебе отлично.
- Зато я в нем выгляжу, как пингвин, - возразил он.
- Сегодня всем мужчинам здесь полагается быть в смокингах.
- И все мы до единого похожи на пингвинов! - сварливо отозвался дедушка,
а затем с надеждой взглянул на Диану. - По-моему, мы должны посвятить
садоводству еще один выпуск. Садоводство всегда пользовалось популярностью.
Как ты считаешь, детка?
По-видимому, Диана не могла сосредоточиться ни на чем, кроме предстоящего
испытания.
- Великолепная мысль, дедуля, - заявила она, хотя в этом году уже два
выпуска были целиком посвящены органическому садоводству. - Мы так и
сделаем, - рассеянно добавила она, что заставило ее маму и бабушку бросить
на нее удивленные взгляды. - Хорошо бы поскорее покончить с этим ожерельем,
- вздохнув, произнесла Диана. - Благо еще, я сегодня не в настроении тратить
деньги, - добавила она в жалкой попытке пошутить. - Первым делом я забыла
сумочку, и за ней пришлось возвращаться. - В подтверждение своих слов она
подняла маленькую овальную вечернюю сумочку от Джудит Лейбер. - Затем, в
отеле, я не смогла дать на чай сторожу на стоянке - потому что у меня не
оказалось ни единой монеты. При мне только водительские права и пудра. Да
еще губная помада, правда, не того цвета.
Все заулыбались, услышав о ее мелких злоключениях, - все, кроме Розы
Бриттон, которая смотрела вслед удалявшейся Диане, задумчиво хмурясь.
Наконец она обернулась к присутствующим и без обиняков заявила:
- По-моему, Диана на последнем издыхании, и я боюсь за нее.
- С чего ты взяла? - спросил ее муж.
- Она ведет себя слишком странно, - безапелляционно заявила миссис
Бриттон, - и это началось прежде, чем Дэн бросил ее.
- Я не заметила в ее поведении никаких странностей, мама, - возразила
миссис Фостер.
- Согласитесь, Диана всегда была самой организованной, пунктуальной и
методичной особой на свете. Каждую пятницу в половине восьмого утра она
посещала массажный салон, затем отправлялась на маникюр, а каждый четверг в
четыре часа пополудни проводила собрание производственного отдела. - Она
сделала паузу, убеждаясь, что все пока согласны, и тотчас выдвинула свой
довод:
- Две недели назад Диана забыла про назначенный сеанс массажа. На прошлой
неделе даже не вспомнила о собрании производственного отдела и не сообщила
секретарю, что у нее назначена встреча с одним из наших банкиров! Мне
известно об этом потому, что секретарь Дианы звонила к нам домой, разыскивая
ее.
Спенс подавил усмешку, считая беспокойство Розы Бриттон напрасным.
- Любой может забыть о назначенной встрече - такое случается то и дело,
особенно у чрезмерно занятых людей, - попытался он успокоить бабушку. - Кори
рассказывала мне, что Диана просто разрывалась, пытаясь одновременно
готовить следующий выпуск журнала, осуществлять планы увеличения тиража и
опережать конкурентов. При этом легко запамятовать такие мелочи, как массаж
и маникюр.
- А два месяца назад, - не сдавалась бабушка, - она забыла про мой день
рождения!
- Диана заработалась в офисе допоздна, - напомнила матери миссис Фостер.
- Когда я ей позвонила, она сразу же помчалась домой.
- Да, но когда она приехала, выяснилось, что она забыла подарок! А потом
решительно настояла на том, чтобы съездить за ним.
- Для Дианы это обычное дело, бабуля, - заверила ее Кори. - Ты же знаешь,
как она внимательна, как тщательно обдумывает подарки и подолгу выбирает их.
Она отправилась за ним потому, что решила подарить его тебе именно в день
рождения.
- Да, но ей понадобился почти час, чтобы разыскать подарок, - она не
могла вспомнить, куда положила его!
Обменявшись насмешливыми взглядами со Спенсом, Дуг заметил:
- Это произошло потому, что она, вероятно, купила подарок еще год назад,
миссис Бриттон. В прошлом августе я столкнулся с ней у Неймана, и Диана
сообщила, что выбирает подарки к Рождеству.
Кори улыбнулась:
- Она всегда составляет список подарков к Рождеству еще в августе, а
заканчивает покупать их в сентябре. Говорит, что перед самым праздником
сделать выбор гораздо труднее.
- А подарки она каждый раз выбирает идеальные, - с улыбкой вставил Дуг. -
В прошлом году я подарил ей пятифунтовую коробку шоколадных конфет и бутылку
шампанского, а она мне - кашемировый шарф: как-то раз я обмолвился при ней,
что хотел бы такой. Ручаюсь, когда она привезла ваш подарок, миссис Бриттон,
это было именно то, о чем вы мечтали.
- Это была коробка сигар! - сообщила бабушка. Дуг тревожно прищурился, но
мистер Бриттон только усмехнулся и покачал головой:
- Сигары она заказала на мой день рождения. Она всегда заворачивает
подарки сразу же, как только их получает, и схватила не ту коробку, потому
что торопилась вернуться и отпраздновать твой день рождения.
Миссис Бриттон протестующе покачала головой:
- Несколько недель назад, когда Диана вернулась из Чикаго, она взяла
такси от аэропорта до офиса.
- Ну и что же в этом странного?
- На стоянке аэропорта осталась ее машина. Если хотите знать мое мнение -
она слишком упорно работала очень долгое время! - победно заключила бабушка.
- Она не брала отпуск по меньшей мере шесть лет, - подтвердила миссис
Фостер, испытывая угрызения совести и нешуточное беспокойство. - Пожалуй,
следует настоять, чтобы она отдохнула хотя бы месяц.
- Говорю вам, с Дианой все в порядке! Но отдохнуть она должна - хотя бы
из принципа, - объявил дедушка, положив конец животрепещущей дискуссии.
Глава 19
Место, отведенное для представителей прессы, было отгорожено красными
бархатными шнурами в глубине лестничной площадки, недалеко от бального зала,
где демонстрировались вещи, предназначенные для аукциона. Помня свое
обещание, данное главе отдела по связям с общественностью "Объединенных
предприятий", Коул не стал чураться журналистов и приложил все усилия, чтобы
произвести на них благоприятное впечатление. Он дал короткие интервью
местным репортерам из Си-би-эс и Эй-би-си, старательно позировал для фото и
ответил на занудные вопросы журналиста из "Хьюстон кроникл" и собственного
корреспондента "США сегодня".
Интервью студии Эй-би-си он дал последним. Стоя рядом с Кимберли Проктор
под прицелом круглого, похожего на немигающий глаз циклопа объектива камеры,
Коул слушал, как аппетитная блондинка с воодушевлением рассказывала о
столетней истории бала Белой Орхидеи и традициях проведения аукциона; затем
она приставила микрофон к его рту.
- Мистер Гаррисон, от представителей комитета аукциона мы узнали, что вы
пожертвовали самый дорогой из всех предметов, которые предстоит сегодня
продать. Какова же ценность этой скульптуры Клайнмана?
- Для кого? - сухо переспросил Коул. Втайне он всегда считал этот шедевр
авангардизма чудовищным, но все же приобрел его, а с тех пор стоимость
скульптуры возросла в пять раз.
Его собеседница рассмеялась:
- Я хотела спросить, во сколько она оценивается?
- В четверть миллиона долларов.
- Вы на редкость великодушный человек!
- Не желаете ли сообщить об этом служащим налоговой инспекции? -
сдержанно осведомился Коул и по собственной инициативе прекратил интервью,
коротко улыбнувшись собеседнице и выйдя из кадра.
Эта тактика удивила женщину, и она бросилась вслед за ним:
- Постойте! Я только.., хотела узнать, нельзя ли нам встретиться
позднее.., и побеседовать?
- Сожалею, - вежливо ответил Коул, делая вид, что не понимает смысла
предложения, - но для этого вам придется связаться с отделом по связям с
общественностью нашей компании.
- Но я имела в виду не интервью, - мягко возразила блондинка, сопроводив
слова призывным взглядом. - Я думала! мы можем где-нибудь выпить...
Коул прервал ее, покачав головой, а зате