Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
товарищам по несчастью, чтобы обсудить с ними создавшееся
положение и разузнать, в чем дело, - они прибыли сюда раньше него, и,
соответственно, должны были больше знать. Мимо него неторопливо проехал
давешний "пассат". Миновав группу припаркованных автомобилей, он резко
набрал скорость и вскоре исчез из вида, затерявшись среди других машин.
Вид удаляющегося "фольксвагена" вызвал у водителя фуры прилив
справедливого гнева: бандиты беспрепятственно раскатывали куда
вздумается, в то время как его, человека, зарабатывающего на жизнь
честным трудом, ни за что ни про что тормознули, в то время как он
должен попасть на место в строго оговоренное время.
Эту мысль он развил в страстной речи перед водителями фургона и
черной "Волги". Те сочувственно покивали, глядя куда угодно, только не
на него, а когда он, наконец, выдохся и замолчал, водитель фургона
неопределенно сказал: "Бывает", а интеллигент с "членовоза" вообще
промолчал, лишь криво пожал плечами и самым невоспитанным манером
отвернулся. Это было более чем странно, но водитель фуры уже не мог
остановиться и от растерянности завел было свою речь по второму разу, но
тут появился давешний капитан, все так же державший в руках его бумаги.
Прервав свое выступление, водитель устремился к нему с вопросами, но тот
лишь отмахнулся и, подойдя к "Волге", склонился над приоткрытым окошком.
- Вот документы, товарищ полковник, - сказал он, протягивая
злосчастные бумаги в щель полуопущенного стекла.
Водитель застыл с открытым ртом и растерянно перевел взгляд
вытаращенных глаз на все еще стоявших у багажника "Волги" коллег.
Водитель хлебного фургона сочувственно вздохнул, а интеллигент в белой
рубашке почти незаметно, но тоже сочувственно развел руками. Водитель
фуры с отчаянием осознал, что засыпался, хотя на чем именно, ему было
невдомек.
Между тем дверца "Волги" распахнулась, сверкнув черным лаком, и из
нее легко выбрался средних лет мужчина в штатском. Впрочем, то, что он
был одет в серые цивильные брюки и какую-то легкомысленную полосатую
рубашечку, вовсе не меняло того факта, что это был тот самый "товарищ
полковник", к которому с таким почтением обращался пожилой гаишник, - он
выглядел именно так, как, по мнению водителя, должен выглядеть одетый в
штатское полковник.
Двигаясь быстро и деловито, он подошел к водителю и вполне приветливо
поздоровался, из чего тот, умудренный горьким опытом, немедленно сделал
вывод, что полковник этот служит где угодно, но только не в
госавтоинспекции. От этого бедняге сделалось еще муторнее, чем было до
сих пор.
- Придется осмотреть ваш груз, - сказал полковник. - Есть подозрение,
что вы провозите контрабанду.
Водитель ударил себя кулаком в грудь, набрал побольше воздуха,
готовясь отстаивать свои конституционные права и полную невиновность, но
полковник остановил его, подняв руку в предупреждающем жесте.
- Лично вас пока никто ни в чем не обвиняет, - сказал он, и водителю
очень не понравилось это "пока". - Куда вы должны доставить груз?
- В Великие Луки, - честно ответил водитель.
- А в путевке указано, что вы направляетесь в Ригу. Вам не кажется,
что тут имеет место какое-то несоответствие?
Водителю именно так и казалось, причем с того самого момента, как
начальник парка лично вручил ему путевку и на словах дал подробные
инструкции. Он так и сказал полковнику и по просьбе последнего
пересказал ему эти инструкции так точно, как только мог. Подумав, он
добавил, что не проверил ящики с фурнитурой и что это, по его мнению, не
является уголовно наказуемым преступлением.
- Разберемся, - пообещал полковник, безо всякой, впрочем, угрозы в
голосе. Водителю даже показалось, что тот чувствует себя словно бы не в
своей тарелке. Тут в душу его закралось подозрение, что полковник этот
никакой и не полковник, а какой-нибудь ухарь, решивший свистнуть фуру с
мебелью и толкнуть потом эту мебель по бросовым ценам, сорвав таким
макаром немалую сумму. Собственная судьба мгновенно представилась
водителю в самом что ни на есть черном свете: ему привиделась безымянная
могилка где-нибудь в лесу под Ржевом, да так ясно, что ноги у него
ослабели и перед глазами все поплыло.
Полковник, заметив его состояние, удивленно глянул, высоко заломив
левую бровь, что-то сообразил и, хлопнув себя по лбу, предъявил водителю
удостоверение личности - как полагается, в развернутом виде.
- Полковник Сорокин, - представился он. - Вы уж извините, совсем
замотался. Если хотите, можете подать жалобу.
- И чего будет? - безнадежно поинтересовался водитель, невидящим
взглядом скользя по строчкам в удостоверении.
- Выговор будет.
- Кому?
- Мне. Да что это с вами? Вы что, решили, что мне нужен ваш груз?
- Кто вас знает, что вам нужно, - махнув рукой, с горечью сказал
водитель. Страх понемногу стал уходить. - Кузов открывать?
- Не здесь, - сказал полковник, и тут из "Волги" высунулся кто-то и с
легким раздражением крикнул:
- Сорокин! Ну что ты копаешься, как курица в навозе? Время! - и
показал на часы.
- Следуйте за "Волгой", - сказал водителю Сорокин. - Документы ваши
пока побудут у меня.
Пребывая в самом мрачном расположении духа, водитель взобрался в
успевшую за время вынужденной стоянки раскалиться кабину, с лязгом
захлопнул дверцу и выехал на дорогу, держась в кильватере черной
"Волги". Посмотрев в зеркальце, он заметил, что по пятам за ним движется
хлебный фургон, водитель которого, насколько он мог припомнить, никаких
указаний от полковника Сорокина не получал и, значит, был с ним заодно.
Дурные предчувствия снова стали закрадываться в душу водителя. Он
нашарил под сиденьем увесистую монтировку, вряд ли до конца сознавая,
что делает и, главное, зачем.
На окраине Ржева "Волга" свернула в распахнувшиеся перед ней ворота
какого-то склада. Оба грузовика въехали следом, и ворота со скрипом
закрылись.
Лязгнув, сомкнулись тяжелые створки, и седой старикан в засаленной
фуражечке армейского образца проворно задвинул массивный засов.
Несчастный водитель снова, как за спасительную соломинку, ухватился за
свою монтировку, но тут задний борт хлебного фургона распахнулся, и
оттуда посыпались одетые в камуфляж фигуры. Увидев автоматы и черные
трикотажные маски, водитель поспешно затолкал монтировку под сиденье и
покорился судьбе.
Впрочем, к нему даже никто не подошел. Работая с фантастической
скоростью, люди в масках разгрузили фургон и с натугой выволокли из
дальнего угла четыре громоздких ящика, в которых, как говорилось в
накладной, была фурнитура - болты, шурупы, пробки и прочая дребедень,
которая обычно прилагается к мебели.
Сорокин подошел к кабине и стукнул в дверцу.
Водитель выставил в окошко хмурое испуганное лицо, на котором длинные
кавказские усы теперь почему-то казались лишними.
- Это фурнитура? - спросил полковник.
- Ясное дело, - сказал водитель.
- А не многовато ее, вы как считаете?
Водитель посмотрел на четыре громоздких ящика и пожал плечами.
- Не знаю. Я мебель везу, к мебели положена фурнитура. А сколько ее
должно быть, не знаю.
Мебель-то вся в упаковках...
- И то верно, - согласился полковник, оглядывая плоские пакеты из
оберточной бумаги, сложенные у заднего борта фургона. - Ну, ладно.
Взглянуть на свою "фурнитуру" не хотите?
Без особого желания водитель выбрался из кабины и подошел к ящикам,
возле которых уже стоял, поигрывая монтировкой, плечистый крепыш в
черной маске.
- Открывайте, - сказал ему полковник, но крепыш почему-то помедлил,
оглянувшись на стоявшую поодаль "Волгу".
Сидевший в "Волге" человек, заметив эту заминку, кивнул крепышу
головой.
- Открывай, открывай, - сказал он, и тот немедленно вогнал острый
конец монтировки в щель между крышкой и стенкой ящика.
Звякнув, отскочила лопнувшая металлическая лента, гвозди завизжали,
выходя из плотной древесины, чьи-то руки подхватили и сняли крышку, и
водитель увидел множество плотно уложенных брусков невзрачного серого
металла, прикрытых сверху все той же оберточной бумагой.
- Это что? - спросил он у полковника, от растерянности позабыв, что
вопросы здесь задает вовсе не он.
- Это вольфрам, - ответил полковник. - Это чертовски много вольфрама.
***
В полдень дверь без стука распахнулась, и на пороге возник старый
знакомый. Илларион разлепил веки и окинул его взглядом, казавшимся куда
более мутным, чем он был на самом деле. Толстая гипсовая повязка на
указательном пальце подсказала ему имя - точнее, кличку: Буланчик.
Пухлые губы недоросля, носившего это лошадиное прозвище, растянулись в
сальной усмешке, когда он увидел на подушке рядом с головой Иллариона
еще одну всклокоченную со сна голову.
- Как спалось? - поинтересовался Буланчик.
Илларион нашарил возле кровати тяжелый ботинок и, коротко
размахнувшись, запустил им в губастую физиономию. Ботинок с грохотом
ударился в дверь в тот самый момент, когда она захлопнулась за
выскочившим в коридор Буланчиком.
- Стучаться надо! - рявкнул вслед ему Илларион и сел, спустив с
постели босые ноги.
- Что за шум? - невнятно спросила Ирина, не открывая глаз. - Неужели
нельзя дать человеку выспаться?
- Старик соскучился, - сказал Илларион. - Вставай, труба зовет.
В дверь вежливо постучали.
- Стой там, - повысив голос, чтобы его было слышно в коридоре, сказал
Илларион. - Мы сейчас оденемся.
- Пошевеливайтесь, - сказал Буланчик, приоткрывая дверь и просовывая
в щель голову. Илларион замахнулся вторым ботинком, и голова исчезла. -
Старик ждет! - прокричал Буланчик из-за двери.
- Обоих? - спросил Илларион, натягивая штаны.
- Ага, - послышалось из коридора вместе с глупым смешком.
- Ну и вали отсюда, - посоветовал Илларион. - Скажи, что мы сейчас
придем.
Ирина уже встала. Илларион невольно засмотрелся на крепкое стройное
тело, жалея о том, что продолжения знакомства, по всей видимости, не
будет.
- Отвернись, - сказала она, - имей совесть.
- Легко сказать - отвернись, - проворчал Илларион, но все же
отвернулся и пошел подбирать ботинок. - Знал бы - не пил, а то все как в
тумане.
- Это еще вопрос, что было бы, если бы ты не пил, - сказала Ирина. -
Трезвый ты похож на автомат.
- На робота? - переспросил Илларион. - Вот никогда бы не подумал...
- Не на робота, а на автомат, - упрямо повторила Ирина. - На
"Калашников" или какой-нибудь "шмайссер". Нажми на кнопку - получишь
результат.
- Жаль, - искренне сказал Илларион. - Придется поработать над собой.
- Почему - жаль? Мне как раз такие мужики и нравятся, - призналась
она. - Функциональные и эффективные. Ну все, я готова.
Они умылись по очереди в тесной ванной комнате в конце коридора.
Пощупав колючий подбородок, Илларион решил пока что не бриться и на
всякий случай сильно потер ладонями глаза, чтобы они покраснели еще
больше.
На крыльце их подкараулил Буланчик. Предусмотрительно держась в
сторонке, он сказал:
- Эй, москвич, ты мне полштуки должен.
- За что это? - высокомерно поинтересовался Илларион. Он отлично
знал, за что.
- Пить надо меньше, - посоветовал Буланчик. - Глянь, во что ты мою
телегу превратил.
Илларион посмотрел в указанном направлении и увидел именно то, что и
ожидал увидеть: его "лендровер" основательно въехал своим высоко
поднятым бампером в левое заднее крыло буланчиковой "сьерры". Илларион
усмехнулся про себя: Буланчик не поскупился, запрашивая цену.
- Это я, что ли? - неискренне удивился он.
- Блин, - сказал Буланчик, - сколько же ты выжрал?
- Любопытство кошку сгубило, - сказал ему Илларион, - слыхал? Держи,
- и он сунул Буланчику одну из полученных вчера от Старцева пачек.
Буланчик ловко пробежал пальцами по срезу пачки и вытаращил глаза.
- Штука... - изумленно сказал он.
Илларион даже не оглянулся.
... Старцев широкими шагами мерил кабинет из конца в конец. Когда
дверь открылась, пропуская Иллариона и Ирину, он резко остановился и
повернулся к ним всем телом.
- Где вы были ночью? - спросил он.
- Доброе утро, - ответил Илларион. Усадив Ирму на диван, он подошел к
столу, налил в стакан воды из графина и шумно выпил, пролив часть на
себя и на лежавшие на столе бумаги.
Старцев молча наблюдал за ним, играя желваками на скулах. Забродов со
стуком опустил стакан на поднос, крякнул и уселся в кресло,
развалившись. как барин. Покопавшись пальцем в пустой пачке, он скомкал
ее и бросил в мусорную корзину под столом.
- Сигареты есть? - спросил он у Старцева.
- Вы где-то пропадали всю ночь, - сдерживаясь, повторил тот. - Где?
- В Караганде, - сварливым тоном ответил Илларион. - Вам что,
сигареты жалко? Не видите, что ли, что я болею?
Старцев, не устояв на месте, снова начал мотаться из угла в угол, как
запертый в клетке зверь.
- Послушайте, перестаньте вы маячить, - раздраженно попросил
Забродов. - У меня от вашей беготни шея затекает.
Старцев резко затормозил возле него и наклонился к самому лицу
Иллариона, опершись одной рукой о крышку стола.
- Если ты мне не скажешь, что делал ночью, тебе не придется
беспокоиться о своей шее, - пообещал он.
- Позвольте, - сказал Илларион, - это даже как-то неловко.., что вы,
в самом деле? Нет, я понимаю, конечно, но не могу же я...
- Он трахался, - раздался с дивана спокойный чистый голос Ирины. - Со
мной.
- Что? - переспросил Старцев, оборачиваясь к ней. - Как?..
- По-разному, - все так же безмятежно ответила она. - Показать?
Старцев зарычал и опять забегал по кабинету.
- Ну вот, - сочувственно сказал ему Илларион, - вот видите. Не
приставали бы с расспросами, не пришлось бы краснеть...
Старцев подбежал к столу и так ахнул по нему кулаком, что пустой
стакан подскочил и перевернулся. Илларион ловко подхватил его в тот
момент, когда он готов был скатиться на пол, и осторожно поставил на
место.
- Мне надоела эта клоунада! - во всю мощь заорал Сергей Иванович, в
такт своим словам ударяя кулаком по столу. - Мне надоел ты с твоими
проектами, от которых все становится хуже и хуже! Откуда ты взялся? Кто
ты такой? Не думай, что Тихарь прикроет твою тощую задницу! Тихарь в
Москве, а Москва далеко! А здесь - я! Ты понял - я!
- У него вовсе не тощая задница, - снова подала голос Ирма. - Очень
даже в самый раз.
Старцев замолчал, переводя взгляд с нее на Иллариона и хватая ртом
воздух. Воспользовавшись паузой, Илларион перегнулся через стол,
выдвинул верхний ящик, достал из него пачку "Мальборо", выудил оттуда
сигарету и закурил, откинувшись на спинку кресла.
- Хорошо, - сообщил он остолбеневшему хозяину кабинета. Старцев издал
какой-то сдавленный звук, тиская воздух скрюченными пальцами.
- Лучше помолчи, - сказал ему Илларион, запрокидывая голову и
выпуская дым. - Если ты не перестанешь орать, я тебя просто убью, и на
этом твое "я" здесь кончится и начнется снова в местечке, где климат,
боюсь, погорячее здешнего. Неужели нельзя объяснить по-человечески, в
чем, собственно, дело?
- А ты не знаешь, - саркастически сказал Старцев, падая в свое кресло
и с грохотом задвигая выдвинутый Илларионом ящик стола.
- Нет, - сказал Илларион. - А если говорить начистоту, то и знать не
хочу. Мне сегодня перегонять груз, а ты не дал мне выспаться.
- Переживешь, - сказал Старцев.
- Переживу, - согласился Илларион. - Я-то переживу.
- Язык у тебя длинный, - сказал Старцев, пристально глядя на него.
- Ты опять за свое?
- Да, я опять за свое!
- Угомонись, - сказал Илларион. - Объясни, чего тебя так разбирает.
- Вику похитили.
- Вику? Это которую же? Ах, Вику!.. А кто?
- Я думал, что ты мне скажешь.
- Ну и зря. А может, она сама сбежала?
- Охранников кто-то вырубил, да так, что они ничего не успели понять.
Тоже она?
- Да, это вряд ли... Значит, это Плешивый. Ему, вероятно, не
понравилось то, что случилось с его сейфом.
- Тоже, между прочим, твоя работа.
- Ну, знаешь!.. Не ты ли меня туда послал? Не ты ли радовался, что
Плешивый у тебя в руках? Мой тебе совет: плюнь ты на эту бабу. Ну, на
что она тебе?
Плешивый - дурак, что решил ловить тебя на такой крючок. Просто
теперь к тому, что записано в тех бумагах, которые мы у него умыкнули,
добавится похищение человека с целью получения выкупа.
Хоть сейчас можно звонить в ментовку.., правда, сидеть вам, скорее
всего, придется на одних нарах.
Зато появится возможность дать ему в морду.
- Я не могу ее там оставить, - сказал Старцев, и Илларион с
удивлением и легкой брезгливостью заметил, что глаза у него увлажнились,
а голос подозрительно дрожит. - Пойди и приведи ее.
- Очухайся, Ромео, - презрительно сказал Илларион. - Откуда ты
знаешь, что она там? Это же только наши предположения, и ничего больше.
Если ее действительно забрал Плешивый, то он непременно даст тебе знать.
Просто он хочет, чтобы ты помучился. А ты и рад стараться. В конце
концов, отдашь ему его бумажки, и вся недолга. Что на них - свет клином
сошелся?
- Жалко, - сказал Старцев, хватаясь за голову.
- Ну, скопируй их. Не поверю, чтобы у тебя не нашлось завалящего
ксерокса.
- Да на что мне копии?!
- Копия, конечно, не оригинал, но тоже штука интересная.
- Я хочу, чтобы ты забрал ее оттуда, - упрямо наклонив голову, сказал
Старцев.
- А я хочу, чтобы ты принял холодный душ! - гаркнул вдруг Илларион
так, что Ирма вздрогнула. - Я хочу перегнать груз и получить свои бабки,
а потом, если тебе так неймется, могу отправиться за твоей бабой! Как ты
думаешь, сколько мы оба проживем после того, как из-за бабы сорвем
поставку? Тихарь шутить не Станет! Мне-то, может быть, и удастся уйти,
но вот где окажешься ты?
Старцев замычал, мотая головой, словно его донимала сильная зубная
боль. Илларион встал и, поманив за собой Ирму, вышел из кабинета.
- Уф, - сказал он, оказавшись на улице, - Как его разбирает, а? Ты
заметила?
- Не понимаю, - хмурясь, сказала Ирина, - зачем ты все это затеял?
- Я хочу, чтобы эти шакалы передрались насмерть, - ни капли не кривя
душой, ответил Илларион. - Тогда мы с тобой будем чувствовать себя
гораздо свободнее, потому что им будет не до нас.
И потом, они оба мне просто до смерти надоели. Я буду только рад,
если они устроят здесь войну и дадут эфэсбэшникам повод взять себя за
задницу.
- Резонно, - сказала Ирина, - но неубедительно. По-моему, ты просто
донкихотствуешь.
- Брось, - отворачиваясь, сказал Илларион.
- Это не ответ. Я таких вещей не понимаю и поэтому боюсь. Да что там,
я в них просто не верю.
- Это бывает, - сказал Илларион. - Трудное детство и тому подобное.
Просто расслабься! Пойдем-ка лучше перекусим, а то нам в дорогу скоро.
Ты готовить умеешь?
- Нет.
- Значит, опять консервы, - вздохнул Забродов. - Я-то умею, -
признался он, пропуская Ирину в дверь отведенного им "гостевого"
коттеджа, - но ленюсь.
- Наплевать, - сказала она. - Слушай" рыцарь, а не мог бы ты еще раз
приласкать бедную пастушку перед дальней дорогой?
Илларион украдкой взглянул на часы.
- Мог бы, - сказал он, - вот только надо побриться.
- Для разнообразия сойдет и так.
- Что ж, - сказал он, хватая ее на руки и ногой открывая дверь
спальни, - крестовые походы и голод - понятия взаимодополняющие. Т