Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
т - Фистандантилус оказывается Рейстлином, чтобы потом снова
стать Фистандантилусом, но Фистандантилус теперь превратился в Рейстлина!
Уяснил?
Но Карамон ничего не уяснил. Тас повернулся к магу и беспечно спросил:
- Разве не так, Рейст?..
Маг не ответил. Он смотрел на кендера столь грозно, что Тассельхоф в
беспокойстве и словно ища защиты покосился на Карамона и сделал в его
сторону два крошечных шажка. Но тут Рейстлин изобразил рукой манящее
движение, и Тас в один миг оказался перед магом, причем тот держал его за
шиворот на уровне собственного лица.
- Зачем Пар-Салиан послал тебя? - От голоса Рейстлина у кендера по спине
побежали мурашки.
- Ну, он подумал, что Карамону скорее всего понадобится помощь, а тут
и...
Пальцы Рейсшина еще сильнее стиснули воротник Тасовой куртки, а глаза
превратились в узкие щелочки. Кендер почувствовал себя нехорошо.
- Ну, на самом деле он, пожалуй, и не думал посылать нас вдвоем. - Тас
попытался извернуться и взглядом призвать Карамона себе в союзники, однако
маг держал его крепко, и ему не удалось совершить этот маневр. - Можно
сказать, что тут вышло... гм-м-м... что-то вроде несчастного случая.
Наверное, П-пар-Салиан даже не знает, что послал меня. Кстати, если меня
отпустить, та я. смогу говорить гораздо свободнее.
- Продолжай, - приказал Рейстлин и как следует встряхнул кендера.
- Рейст, прекрати! - нерешительно вмешался Карамон. - Какая тебе
разница...
- Заткнись! - яростно прошипел маг, не отрывая от Таса пылающего взгляда.
- Продолжай!
- У меня было кольцо, которое кто-то потерял... ну, может быть, не
потерял... - Тас слегка замялся, встревоженный выражением лица мага. Он
решил не скрывать правду, насколько вообще способен на это кендер. - В
общем, я случайно зашел в чью-то комнату, и кольцо упало прямо ко мне в
кошелек. Скорее всего так оно и было, потому что я не знаю, как еще оно
могло очутиться у меня.
Когда маг в красном плаще отправил Бупу домой, я понял, что следом будет
мой черед... Я не мог бросить Карамона! И тогда-то я п-помолился Фисбену, то
есть Паладайну, надел кольцо и - пуф!!! - Тас выразительно взмахнул руками.
- Я превратился в мышь!
В этом месте кендер выдержал паузу в надежде, что его слушатели как-то
отреагируют на столь необычное приключение, но оба брата молчали. Глаза
Рейсшина нетерпеливо сверкнули, а рука сильнее стиснула воротник куртки. Тас
вынужден был продолжить, хотя дышать ему стало еще труднее.
- Мне удалось спрятаться, - пропищал он так тонко, будто вновь обратился
в мышь. - Я пробрался в лавара... рабола... лабораторию Пар-Салиана, где он
устроил настоящее представление: камни пели, Крисания лежала вся белая, но
Карамон почему-то испугался, и я не смог бросить его одного. Поэтому...
поэтому... - Тас пожал плечами, насколько это было возможно в его положении.
- Теперь я здесь.
Рейстлин еще некоторое время держал кендера за шиворот и сверлил глазами,
словно намеревался проделать в нем дыру и заглянуть внутрь, в самую душу.
Затем, удовлетворившись результатами только наружного осмотра, он
выпустил Таса и снова повернулся к пылающему камину. Мысли его отлетели
куда-то далеко-далеко...
- Что это может значить? - бормотал маг едва слышно. - Кендер... законы
магии запрещают это. Неужели ход времени все же может быть изменен? Или он
лжет? Может быть, с его помощью они хотят остановить меня?
- Что ты говоришь? - с интересом спросил кендер спину Рейстлина. - Из-за
меня может измениться течение времени? То есть я мог бы...
Рейстлин обернулся со столь яростным видом, что Тас прикусил язык и
отполз поближе к Карамону.
- Твой брат удивился, увидев меня, - сказал он гиганту. - Странно, ведь я
видел его на невольничьем рынке, и он наверняка тоже видел меня...
- Невольничий рынок! - внезапно воскликнул Карамон. С него было довольно
этих умных разговоров о реках времени. Что касалось невольничьего рынка, то
тут ему все было понятно. - Рейст! - позвал он брата. - Ты сказал, что уже
несколько месяцев живешь здесь. Значит, это ты устроил так, чтобы жрецы
обвинили меня в нападении на Крисанию! Это ты купил меня! Это ты послал меня
на Игры!
Рейстлин, недовольный тем, что его сбили с мысли, сделал нетерпеливый
жест, но Карамон проявил настойчивость.
- Почему? - сердито спросил он. - Почему ты отправил меня к этому гному?
- О боги, Карамон! - Рейстлин повернулся и холодно взглянул на брата. -
Какая мне может быть польза от пьяницы и разжиревшего увальня? Там, куда я
отправлюсь, мне понадобится сильный и умелый воин.
- И ты... ты велел, чтобы я убил Варвара? - сверкнул глазами Карамон. -
Ты послал предупреждение этому... как бишь... Кварату?
- Не будь простаком, братец, - перебил его Рейстлин. - Какое мне дело до
мелких придворных интрижек? До всей этой глупой возни? Если мне понадобится
разделаться с врагом, то я лишу его жизни в мгновение ока. Кварат очень
льстит себе, если считает, что я так расстарался из-за его ничтожной,
персоны.
- Нотном сказал...
- Гном слышит только звон монет, которые сыплются на его ладонь. Впрочем,
думай как знаешь. - Рейстлин пожал плечами. - Мне это безразлично.
Карамон обдумывал слова брата. Тас открыл было рот - на его языке
скопилась по меньшей мере тысяча вопросов, которые ему ужасно хотелось
задать, - но Карамон сверкнул на него глазами, и кендеру пришлось проглотить
свои вопросы. Гигант думал долго, с видимым напряжением, и наконец поднял
голову.
- Что ты имел в виду, когда говорил "гам, куда я отправлюсь"?
- Неважно, - отрезал Рейстлин. - Об этом ты узнаешь, когда придет время,
если можно так выразиться. Мои дела в этой эпохе почти закончены, но кое-что
осталось. Здесь есть еще один человек, которого, как и тебя, нужно сперва
подготовить.
- Крисания, - пробормотал Карамон. - Я знаю, она нужна тебе, чтобы
сразиться с Владычицей Тьмы, верно? Как там они говорили?.. Тебе нужен жрец,
чтобы...
- Я очень устал, брат, - перебил его Рейстлин. Повинуясь жесту его руки,
пламя в камине погасло, а магический кристалл в посохе перестал изливать
свет.
Комната сразу погрузилась в холодную, зыбкую полутьму. Даже лунный свет
померк за окном - Солинари опустилась за высокие городские стены. Рейстлин,
негромко шурша по полу подолом рубашки, вернулся к своей кровати.
- Я хотел бы отдохнуть. В любом случае вам нельзя оставаться здесь
надолго. Шпионы наверняка уже доложили о вашем присутствии, а Кварат все же
опасный противник... по крайней мере для вас. Постарайтесь уцелеть: мне
будет нелегко подыскать себе нового телохранителя. Прощай, брат мой, и будь
наготове.
Скоро я призову тебя. Помни о дате.
Карамон хотел что-то сказать, но вдруг выяснилось, что он обращается к
закрытой двери. Вместе с Тасом они каким-то чудом оказались уже в коридоре
Храма.
- Невероятно! - вздохнул кендер завистливо. - Я не почувствовал никакого
движения, а ты? Только что мы были там, и вдруг - бац! - уже здесь. А он
только едва рукой пошевелил. Наверное, очень здорово быть магом - сигать
сквозь пространство, время и закрытые двери! - И он покосился на дверь в
комнату Рейсшина.
- Идем. - Карамон стремительно повернулся к выходу.
- Скажи, Карамон, - догоняя друга, спросил кендер, - что Рейстлин хотел
сказать этим своим "помни о дате"? Может быть, скоро его день рождения?
Может быть. ты должен сделать ему подарок?
- Нет, - проворчал Карамон. - Не говори глупости.
- Вовсе это не глупости, - оскорбление возразил кендер. - В конце концов,
не за горами праздник Середины Зимы. Может быть, Рейстлин ждет подарка по
этому случаю? Наверняка они тут, в Истаре, празднуют Середину Зимы так же,
как и мы.
Может быть, ты...
Карамон вдруг остановился.
- В чем дело? - спросил кендер, испуганный промелькнувшим на лице гиганта
выражением ужаса. Торопливо оглядевшись по сторонам, Тас на всякий случай
нащупал черенок небольшого ножа, который носил в поясной сумке. - Ты что-то
услышал?
- Дата! - воскликнул Карамон. - Дата, Тас! Праздник Середины Зимы в
Истаре! - Резко обернувшись, он схватил кендера за плечо. - Год? Какой
сейчас год?
Тас попытался собраться с мыслями.
- Кажется... мне кто-то говорил... девятьсот шестьдесят второй.
Карамон застонал и обхватил руками голову.
- Да что случилось-то? - удивился Тас.
- Думай, Тас, думай! - пробормотал Карамон и, не отнимая рук от головы,
нетвердым шагом двинулся по темному коридору. - Что я должен был сделать?
Что я могу сделать?
Тас медленно пошел следом.
"Подумаем, - размышлял он. - Праздник Середины Зимы девятьсот шестьдесят
второго года... Историческая дата... Почему она кажется мне знакомой?"
- Вспомнил! - торжествующе воскликнул Тас. - Это был последний праздник
перед... перед... Его бросило в пот.
- Последний праздник перед Катаклизмом! - прошептал он.
Глава 10
Денубис отложил перо и потер глаза. В библиотеке стояла отрадная тишина.
Жрец сидел за столом, прикрыв рукою глаза в надежде, что краткий отдых
восстановит ясность его мысли. Однако надежда была напрасной. Когда Денубис
открыл глаза и снова взялся за перо, чтобы продолжить перевод священных
текстов, зрение опять его подвело. Слова и строчки плавали на странице,
наползали друг на друга, и он не мог вникнуть в смысл ни одной фразы.
Денубис насупил брови и попытался сосредоточиться, так что в конце концов
ему удалось кое-что разобрать, однако работа по-прежнему давалась ему с
огромным трудом. Вдобавок у Денубиса разболелась голова, да так сильно, что
он сам уверился, будто виски у него ломит вот уже несколько дней кряду. Эта
тупая, пульсирующая боль будет, наверное, преследовать его даже во сне.
- Погода виновата, - в который уже раз сказал себе Денубис. - Странная
погода, слишком жаркая для праздника Середины Зимы.
Действительно, стояла необычная жара, из-за высокой влажности воздух
казался тяжелым и был совершенно недвижим. Листья на деревьях в саду
безвольно обвисли, и даже за тысячу миль от Истара, в Катав, океанские воды
стелились неподвижной гладью, отражая, раскаленное небо. Там также был
полный штиль, и суда уныло стояли в порту, у причалов, а капитаны бранились
и пили, пока в трюмах гнил дорогой груз.
Вытерев со лба испарину, Денубис попытался продолжить работу, но мысли
уводили его в сторону. Он переводил Диски Мишакаль на родной язык, и с
детства знакомая речь заставила его вспомнить странную сказку, которую
прошлой ночью обсуждали два его земляка, два Соламнийских Рыцаря. Это была
мрачная повесть - жрец попытался изгнать ее из памяти, однако все его усилия
оказались тщетными.
Речь шла о рыцаре по имени Сот, который соблазнил молодую жрицу-эльфийку.
Он даже женился на ней и привел ее хозяйкой в свою Даргаардскую Башню.
Однако Сот к тому времени уже был женат, во всяком случае так утверждали оба
рыцаря, поэтому у них были веские причины подозревать, что его первая жена
умерла насильственной смертью.
Рыцари послали в Даргаардскую Башню отряд, который должен был доставить
Сота на рыцарский суд чести, однако к этому времени его убежище превратилось
в хорошо укрепленную цитадель, которую защищала верная своему господину
дружина.
Но вот что удивительно: эльфийка, обманутая Сотом, осталась с ним в
осаде, верная своему брачному обету и своей любви, которая связала ее с
хозяином Даргаарда, несмотря на то что его вина была неопровержимо доказана.
Денубис вздрогнул и вновь попытался отогнать от себя невеселые мысли. Ну
вот, опять в переводе он сделал ошибку! Нет, это невозможно, ему необходим
отдых. Денубис как раз собирался отложить перо, когда за его спиной со
скрипом отворилась дверь в библиотеку. Жрец торопливо обмакнул перо в
чернильницу и склонился над пергаментом.
- Денубис, - окликнул его неуверенный голос. Жрец поднял голову.
- Крисания, сестра моя, - по всем правилам поприветствовал он вошедшую.
- Я не помешала твоей работе, Денубис? Если да, то я могла бы зайти
позже...
- Нет, нисколько, - заверил ее Денубис. - Я очень рад.
И это было правдой. В присутствии Крисании жрец отчего-то чувствовал себя
намного лучше и спокойнее. Вот и сейчас, стоило ей приблизиться, как
головная боль отпустила то. Денубис встал с высокого стула, предназначенного
для письма, и пододвинул Крисании кресло. Сам он уселся в другое кресло,
рядом с ней, не переставая гадать про себя, что могло заставить молодую
женщину искать его общества.
Словно подслушав его мысли, Крисания огляделась по сторонам и улыбнулась.
- Мне нравится здесь, - сказала она. - Здесь всегда уютно и тихо. -
Улыбка на ее лице погасла. - Иногда я... устаю от большого скопления людей,
- добавила она и бросила взгляд на дверь, ведшую в главную часть Храма.
- Да, теперь здесь тихо, - кивнул Денубис. - Раньше было не так. Когда я
только переселился в Храм, в библиотеке всегда было полно писцов, которые
переводили священные книги и речения богов на всевозможные языки, чтобы с
ними мог познакомиться всякий. Правда, Король-Жрец считал, что боги
разговаривают с каждым на его языке, и постепенно работа угасла, а писцы
разошлись, найдя для себя другие, более важные занятия. Вот только я...
Жрец вздохнул.
- Наверное, я слишком стар, - добавил он извиняющимся тоном. - Я пытался
придумать себе какое-нибудь иное дело, но не сумел. Вот я и остался здесь. И
никто особенно не возражает...
Он нахмурился, припомнив долгие, неприятные разговоры с Кваратом.
Посвященный постоянно поддразнивал его, подталкивая куда-то, пытаясь
заставить Денубиса стать тем, кем он хотел его видеть. В конце концов Кварат
отступился, решив, видимо, что Денубис безнадежен, в результате чего он
получил возможность вернуться к своим свиткам в мирном уединении библиотеки,
где он просиживал за работой день за днем. Переведенные тексты Денубис
отсылал в Соламнию, где они, непрочитанные, оседали в каком-нибудь
книгохранилище.
- Впрочем, что мы все обо мне, - заметив печальное лицо Крисании, сказал
Денубис. - Не случилось ли чего? Быть может, тебе нездоровится? Прошу
прощения, если я лезу не в свое дело, но я не мог не заметить, что в
последнее время ты не слишком весела.
Некоторое время Крисания молчала, рассматривая сложенные на коленях руки,
затем посмотрела на жреца.
- Денубис, - спросила она неуверенно, - как ты думаешь, Братство... оно
такое, каким и должно быть?
Этого Денубис не ожидал. Крисания больше походила на молодую женщину,
которую бросил возлюбленный, нежели на человека, пекущегося о делах вышних.
- Разумеется, - ответил он растерянно. - Как же иначе?
- В самом деле? - Крисания пристально посмотрела ему в глаза, отчего
Денубис судорожно сглотнул. - Ты с давних пор предан Братству, ты появился в
Храме еще до того, как здесь вошли в силу Король-Жрец и Ква... его
подручные.
Только что ты говорил о прежних временах, значит, ты видел, как они
менялись.
Скажи, это была перемена у лучшему?
Денубис открыл рот, чтобы сказать "да". Как же может быть иначе, если
Братство возглавляет такой безупречный и полный святости человек, как
Король-Жрец? Глаза Крисании, однако, заглядывали ему в самую душу, и Денубис
почувствовал, как ее пытливый взгляд проникает в самые сокровенные уголки
его сознания, в которых - уж он-то знал об этом - годами скапливались
свидетельства печальных перемен. Почему-то жрец вспомнил Фистандантилуса, и
это воспоминание не было отрадным.
- Я... ну да, конечно, - невразумительно пробормотал он. Ответ прозвучал
неубедительно, и Денубис почувствовал это. Он покраснел и счел за лучшее
замолчать.
Крисания кивнула, словно такого именно ответа она и ожидала.
- Нет, теперь стало лучше, - твердо сказал Денубис, не желая смущать ее
неокрепшую веру, как была смущена вера его собственная. Взяв молодую женщину
за руку, он слегка подался вперед. - Я просто старый человек, сестра моя, -
сказал он. - В этом все дело. Старики не любят перемен. Для нас все, что
было в нашей молодости, представляется лучше теперешнего. Порой мне кажется,
что прежде даже вода была вкуснее... - Он невесело усмехнулся. - Я не сумел
приспособиться и привыкнуть к тому, что происходит нынче. Мне трудно понять
теперешние времена.
Братство строит мир добра, оно несет порядок в самые отдаленные области
Кринна и определяет структуру общества...
- Хочет оно того или нет, - пробормотала Крисания, но Денубис пропустил
ее замечание мимо ушей.
- Братство уничтожает зло, - продолжил он торжественно, но история Сота
снова непрошенно всплыла в его памяти. Он поспешил отогнать ее прочь, однако
при этом позабыл то, что собирался сказать. Денубис попробовал начать
сначала, но сбился.
- В самом деле? - переспросила Крисания. - Братство борется со злом? А не
кажется ли тебе, что мы уподобляемся детям, которых ночью оставили в доме
одних и которые пытаются бороться с темнотой, зажигая все новые и новые
свечи? Мы не способны понять, что у мрака есть свое предназначение, которое
от нас пока скрыто, и мы в ужасе сжигаем дом, после чего остаемся с темнотой
один на один.
Денубис растерянно моргал, плохо понимая, о чем идет речь, а Крисания все
продолжала говорить. Она возбуждалась все больше и больше, и жрец сообразил,
что она высказывает ему все, что скопила за месяцы пребывания в Храме.
- Мы даже не пытаемся помочь тем, кто однажды оступился и сбился с
дороги!
Вместо того чтобы наставить их на истинный путь, мы поворачиваемся к ним
спиной, называем их недостойными и пытаемся избавиться от них! Известно ли
тебе, - напрямик обратилась Крисания к Денубису, - что Кварат принял решение
избавить мир от расы великанов?
- Но, сестра моя, великаны, в конце концов, просто жестокие убийцы, и к
тому же людоеды! К счастью, от них удалось избавиться... - попытался
возразить жрец.
- Они созданы богами, как и мы, - твердо сказала Крисания. - Имеем ли мы
право с нашими немощными возможностями и утлым умом считать, что постигли
величественный замысел богов? Имеем ли мы право исправлять их ошибки, если
это вообще ошибки? Разве можем мы уничтожать то, что создано богами?
- Даже пауков? - не подумав, брякнул Денубис и смутился, заметив на лице
Крисании раздраженное недоумениею - Не обращай внимания, все это старческое
брюзжание.
- Я пришла сюда с уверенностью, что Братство - это добро и свет, но
сейчас я... я... - Крисания стиснула голову руками.
Денубис вдруг почувствовал, что головная боль вернулась к нему, а вместе
с ней заныло и сердце. Протянув вперед дрожащую руку, он ласково погладил
иссиня-черные волосы молодой женщины, утешая ее так, как он утешал бы свою
дочь, которой, впрочем, у него никогда не было.
- Не стыдись своих вопросов, дитя, - сказал он мягко, уже не помня, как
сам недавно стыдился своих сомнений. - Я не умею утешать. Ступай поговори
лучше с Королем-Жрецом. Он рассеет твои сомнения. Он человек более мудрый,
чем я.
Крисания с надеждой подняла на него взгляд:
- Ты так думаешь?
- Да, - улыбнулся Денубис. - Сходи к нему сегодня же вечером, в час
приема, и не бойся. Насколько я знаю, такие вопросы никогда не сердили его.
- Хорошо, - кивнула Крисания, и в лице ее появилась решимость. -
Наверное, ты прав. С моей стороны было глупо держать свои сомнения в себе. Я
спрошу Короля-Жреца. Наверняка он сумеет расс