Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
ть такой ряд водных растворов разных
веществ, в которых протоплазма не будет изменяться в объеме; это будут
растворы, обладающие одинаковой величиной осмотического давления. Этим
путем также доказано, что растворы электролитов могут обладать большей
величиной осмотического давления, чем растворы неэлектролитов при равном
числе частиц в единице объема раствора. Фактически несомненно существует
связь между величиной осмотического давления и гальванопроводности.
Прием полупроницаемой стенки весьма упрощает также вывод формул для
химических равновесий в растворах. Теория О. находится в начальной
стадии развития. Основанием ее служит положение о тождестве состояний
тела в слабом растворе и в форме газа. Осмотическое давление
рассматривается, как следствие ударов частиц растворенного типа,
задерживаемых полупроницаемой оболочкой, тогда как растворитель свободно
через нее проходит. С другой стороны осмотическое давление вызывается
движением растворителя внутрь к раствору и величина осмотического
давления определяется разностью живых сил движения растворителя к
раствору и от раствора. Почему величина осмотического давления в
нормальных случаях равна величине газового давления? Какова роль в
явлении полупроницаемой стенки? Эти вопросы составляют предмет
разработки в настоящее время, обсуждая вопрос о величине осмотического
давления нельзя оставлять в стороне растворителя прежде всего потому,
что частицы растворенного тела движутся не в пустоте, а в пространстве,
заполненном растворителем. Попытку дать теорию осмотическому давлению
представил в недавнее время ван-дер-Ваальс, принимая во внимание
растворитель и вводя дополнительные величины эмпирического характера в
свою общую формулу для газов и жидкостей. Пока мы не имеем законченной
теории осмотического давления в нормальных случаях, приведенные выше
объяснения аномальных величин осмотического давления должно
рассматривать как предположения гипотетического характера, не
заключающие в себе данных для суждения о химической стороне явлений
растворения. Действие полупроницаемой стенки лишь в грубом виде может
быть представляемо как роль сита, через которое проходят частицы
растворителя, а задерживаются частицы растворяемого тела. Явление
обусловливается абсорбцией растворителя, образовавшем между ним и
материалом полупроницаемой стенки непрочного соединения, рода раствора,
и движение растворителя через стенку совершается так же, как
транспирация газов.
Д. Коновалов.
Основание (хим.). - Под именем О. (Bases salifiables) понимаются
вещества, обладающие известной химической функцией: вещества, дающие с
кислотами соли, таким образом вопрос, что такое О., связывается с
вопросом, что такое кислота и что такое соль. В истории химии эти три
понятия (о кислоте, соли и О.) неразрывно связаны между собой и
дополняют одно другое; изменение в одном неизбежно влекло изменение в
остальных. В конце прошлого столетия и в начале нынешнего О. определяли
ближе таким образом: О. образуются соединением кислорода с металлами,
как кислоты (ангидриды) образованы соединением кислорода с металлоидами.
Но не всякое соединение такого рода могло назваться О.: еще Лавуазье
допускал, что при избытке кислорода здесь могут получаться кислоты.
Типическими представителями О. могли считаться щелочи и щелочные земли.
Загадочным исключением здесь являлся аммиак, обдающий всеми характерными
химическими свойствами щелочи, но состоящий из соединения азота и
водорода, как нашел Бертолет. Уверенность в необходимости присутствия
кислорода для образования щелочей была так велика, что Дэви и Берцелиус
произвели многочисленные и остроумные исследования для открытия
кислорода в аммиаке. Получив при действии тока на раствор аммиака в воде
в присутствии ртути амальгаму аммония, Берцелиус указывал на полную
аналогию в этом случае с получением амальгам щелочных металлов! Когда
Гей-Люссак и Тенар показали, что здесь происходит не раскисление
аммиака, а соединение его с водородом, то Берцелиус стал даже
сомневаться в элементарном составе азота. В 1819 г. Он высказал
гипотезу, что азот состоит из соединения в равных частях еще
неизвестного элемента, который он назвал Nitricum, и кислорода. Вопрос
наконец, мог считаться решенным, когда высказано было мнение, что аммиак
в водном растворе находится в соединении с водой, являясь в виде гидрата
окиси сложного металла аммония, и представляет таким образом сходство с
другими щелочами. При господстве электрохимических воззрений Берцелиуса
О., как соединение металла с кислородом, являлись при образовании солей
электроположительной половиной, а кислота (ангидрид) -
электроотрицательной. Когда было указано, что кислород не является
необходимым условием для образования кислот и что существует множество
соединений, имеющих все характерные признаки солей и не содержащих
кислорода, напр. сульфосоли и проч. - простое определение О. должно было
сильно усложниться, в особенности, когда найдены были многочисленные
классы органических О. Не представляя никакого однообразия в составе, О.
могут быть теперь только определены, как вещества, дающие с кислотами
соли.
С. Вуколов.
Осока (Carex L.) - Род растений из семейства осоковых, заключающий
более 500 видов, растущих в холодных и умеренных странах обоих
полушарий. Многолетние травы, растущие кустами или дерновинами по
болотам, сырым лугам, иногда в воде, редко на песчаных местах (Carex
arenaria L.), имеют корневище; стебли у них трехгранные, листья,
располагающиеся 3 рядами, большей частью скучены у основания стебля.
Цветы однополые, мужские и женские собраны в одном колоске (C. Vulpina
L.) или в разных (C. Sylvatica Huds.),некоторые О. двудомны (С. Dioica
L.). Колоски, то сближены, то отодвинуты друг от друга; соединяются в
сложный соцветия в виде колосьев или кистей. Пестик окружен пузырчатым
предлистьем - мешечком (ultriculus) Г. H.
Осока (сел. хоз.) - Самое типичное растение влажных лугов.
Обыкновенно причисляется к числу плохих кормовых растений, а для овец
считается вредной; крупный рогатый скот ест хорошо своевременно убранную
О. В Финляндии О. считается хорошим молочным кормом для коров.
Перестоявшая О. годна лишь на подстилку. Большинство видов О.
характеризуют почву с избытком влаги [только вид О. Avenaria (песчаная
О.) Употребляется для укрепления песков]. О. часто зарастают кочковатые
возвышения, образовавшиеся на влажных лугах, вследствие вытаптывания
последних животными. При помощи своих сильных корневищ О. пронизывает
эти кочки, скрепляет их и тем способствует постепенному их увеличению.
Г.К.
Осот - под этим именем известно несколько сложноцветных растений,
относящихся к родам Cardaus, Cirsium, Sonchus и др.; в большинстве
случаев, однако, О. называют растения, принадлежащие к роду Sonchus L.
Всех видов этого рода известно до 25; они дико растут, преимущественно
как сорные травы, в Старом и Новом свете. Многие виды - однолетние или
многолетние травы и только немногие виды - полукустарники. Узнается О.
по листьям, усаженным по краю острыми колючими иглами, и по плодикам
(семянкам): они сплюснутые, ребристые, с хохолком из простых белых
шелковистых волосков на притупленной верхушке. Головки средней величины,
колокольчатые или яйцевидные, с черепичатой обверткой и голым ложем. Все
цветки в головке язычковые, плодущие, обыкновенно желтого цвета, редко
синего или голубого. В Европейской России наиболее часто встречаются
четыре вида О.; из них два - многолетние травы: Sonchus arvensis L. -
полевой О. и S. paluster L. - болотный О., и два - однолетние травы: S.
oleraceus L. - огородный О. и S. asper Vill., - жесткий О. S. arvensis
растет по лугам, полям; листья у него струговидные, перисто-надрезные
или раздельные, верхние (реже все) цельные, при основании сердцевидные;
головки собраны шитком или почти зонтиком; цветки ярко-желтые; семянки
темно-бурые, на плоскостях с 5 поперечно-морщинистыми ребрышками. S.
paluster растет по болотистым местам; листья мелко зубчатые,
реснисчатые, нижние выемчато-раздельные, с 4-6 отстоящими друг от друга
ланцетными долями; верхние цельные, узколанцетные, при основании
стреловидные, с острыми расходящимися ушками; цветки светло-желтые;
семянки продолговатые, почти четырехгранные, желтоватые, с 2-3 ребрами
на плоскостях. S. oleraceus - сорная трава по огородам, садам и около
жилья. Листья перистораздельные или лировидные, нижние суженные в
крылатый черешок, верхние сидячие, с острыми ушками при основании;
головки собраны щитком; цветки желтоватые; семянки с тремя тонкими
ребрышками на плоскостях, и в промежутках между ребрышками поперек
морщинистые. S. asper растет на полях и по сорным. местам; листья
цельные или выемчатонадрезанные, с острыми, назад обращенными надрезами,
слегка жесткие; верхние листья сидячие, с округлыми ушками, прижатыми к
стеблю; семянки без морщинок между тонкими ребрышками. Практического
значения виды О. не имеют.
С. Р.
Осот (сельскохоз.) - сорная трава из семейства сложноцветных, из
родов Sonchus и Cirsium, появляющаяся главным образом на почвах
плодородных. Полевой О. (S. arvensis, С. aiveuse), чаще всего в пшенице
- многолетнее растение с глубокими корнями и особыми на них придаточными
почками, легко выгоняющими новые побеги. Огородный О. (S. оleraceus) -
однолетнее растение, причиняющее вред яровым посевам. Главные меры
против них: выкапывание корней, культура пропашных, посевы клевера и
люцерны. В молодом возрасте О. представляют довольно питательный корм,
особенно любимый лошадьми.
Г. К.
Occиан (кельт. Oisin; ирланд. Ossin или Osein) - вместе со своим
отцом, Фин МакКуммалом, стоит в центре обширного цикла кельтских
сказаний. Согласно преданию, они жили в Ирландии, в III в. нашей эры.
Как Фин Мак-Куммал, так и его сын Оссин управляли "финиями или
"фениями", которые составляли в древней Ирландии постоянную армию
(фианну), пользовавшуюся огромными привилегиями. Доступ в нее был
обставлен разными трудностями; желающий получить звание финия должен был
обладать не только военной доблестью, но также быть поэтом и знать все
"12 книг поэзии". Страна много страдала от такого привилегированного
сословия, заявлявшего притязания даже на ограничение королевской сласти.
В конце III в. ирландский король Карб вступил в открытую борьбу с
фианной, во главе которой стоял Оссин. Битва при Гобаре в 274 году
подорвала господство фианны, но вместе с тем нанесла тяжелый удар
военным силам Ирландии и изменила весь строй древней ирландской жизни.
Последний из финиев, переживший битву при Гобаре, был Оссин или О.
Народная фантазия последующих веков наделила его и его отца
сказочномифическим ореолом. Оба они сделались любимейшими героями
народных песен и сказаний: Фин Мак-Куммал - как представитель блестящего
прошлого, Оссин, слепой и несчастный - как последний его обломок.
Народная фантазия заставляет О. прожить гораздо дольше возможной
человеческой жизни и дожить до появления св. Патрика, в лице которого
христианство нанесло еще более решительное поражение старому языческому
миру Ирландии. Но другим версиям, О. вернулся из страны вечной юности
(Елисейские поля языческой Ирландии) уже после победы христианства и
встретился со св. Патриком. Об их свидании существует масса легенд,
сказок, песен и т. п. Через пятнадцать веков после битвы при Гобаре, в
1760 г., появилась в Эдинбург книга под заглавием: "Fragments of ancient
poetry, collected in the Highlands and translated from the gaelic or
erse language by James Macpherson". Никому до тех пор неизвестный Джеймс
Макферсон в предисловии к своему изданию называет себя простым
переводчиком старинной рукописи, сохранившей поэзию барда О., жившего в
Горной Шотландии в III в. Сначала вышло всего 15 поэм; но общество
богатых шотландских патриотов, польщенное в своей национальной гордости
успехом этой книги, дало Макферсону средства на новое путешествие в
Шотландию, следствием которого явилось новое издание песен, значительно
пополненное, а в 1765 г. появилось и третье, заключавшее в себе 22 поэмы
и предисловие Блэра, профессора риторики и литературы в эдинбургском
университете. Поэмы были переведены на все европейские языки; ими
зачитывались все, и сначала никто не сомневался в их подлинности; в О.
видели такое же прямое отражение народной поэзии, как в Илиаде и
Одиссее. В 70-х годах начали возникать некоторые сомнения относительно
подлинности поэм; поэт Юнг посоветовал Макферсону показать рукопись, с
которой он переводил, каким-нибудь специалистам, чтобы они могли
констатировать верность перевода. Макферсон не только не исполнил совета
Юнга, но вообще совсем не отвечал на нападки своих противников, всецело
предоставляя борьбу с ними своим друзьям, и только в 1779 г.. после
резких выходок критика Джонсона, заявил, что выставить свои оригиналы у
книгопродавца Беккера в Эдинбурге; но обещание это так и не было
исполнено. Разгоравшийся все более и более спор усложнился еще и
национальным вопросом: до Макферсона никто не оспаривал ирландского
происхождения финианских героев, и ирландцы были уязвлены в своей
национальной гордости. В 1797 г. была созвана комиссия для расследования
вопроса о подлинности Макферсоновского О.; она работала 8 лет, но
результаты ее работ оказались весьма незначительными: прошло больше 30
лет со времени появления поэм О., многое изменилось в Горной Шотландии,
куда проникла и книга Макферсона, и старое так смешалось с новым, что не
было возможности разобраться; никаких древних рукописей не было найдено.
Бумаги, опубликованные после смерти Макферсона, еще более запутали дело:
у него нашлось только 11 песен на гэльском наречии и две большие эпопеи,
"Фингал" и "Темора", переписанные рукой самого Макферсона. В виду этого
подложность поэм О. была признана всеми, и о ней до сих пор говорят в
учебниках истоpии литературы. В настоящее время, однако, это обвинение
не должно ставиться так резко: не смотря на поднятую критикой бурю,
вопрос о подложности О. далеко еще не может считаться решенным. Никто в
настоящее время не оспаривает ирландского происхождения О., но не
подлежит сомнению и то, что жители Ирландии и сев. Шотландии
принадлежали к одному племени и сохраняли до позднего времени свои
национальные черты, так как находились в постоянных между собой
сношениях и не были романизированы; весьма вероятно, что жители Горной
Шотландии были выходцы из Ирландии. Никто не оспаривает и того, что
Оссиановская легенда имеет своим отечеством Ирландию, но столь же
достоверно, что и Шотландия имеет свою Оссиановскую легенду. Это
доказывается найденным не так давно "Лесморским Сборником" 1555 г., в
котором есть песня, приписанная О. и до такой степени схожая в тоне и
сюжете с поэмами Макферсона, что не остается сомнения в их ближайшем
родстве. В виду этого сборника падает и обвинение Макферсона в том что
меланхолический тон его поэм есть продукт культуры XVIII в.; мы знаем
теперь, что этот тон присущ шотландской легенде. По всей вероятности,
Макферсон во время своей поездки в Горную Шотландию, куда, как теперь
известно, его сопровождали два знатока местного наречия (Александр
Макферсон и Морисон), собрал и записал устные предания и издал их в
литературной обработке, при чем внес далеко не так много своего личного,
как полагают; в этом несомненно убеждает изучение эпитетов в его поэмах.
Личное участие Макферсона заметно, главным образом, в туманных описаниях
природы, в пристрастии к лунным ночам, к обросшим мохом замкам и т. п.
Все поэмы Макферсона можно разделить на 3 группы. Поэмы первой группы
или были записаны тщательнее, или же в основу их действительно лег
какой-нибудь письменный памятник: они ярче отразили народное творчество.
Из эпитетов, встречающихся в этой группе поэм, есть очень характерные и
ничем не напоминающие ни романтическую поэзию, ни Гомера; встречаются
также и двойные сравнения, напр. "руки битв" (воины). Другая группа
песен носит следы свода, но вряд ли этот свод мог сделать Макферсон;
вероятнее, что сделан он кем-нибудь ближе стоявшим к народу. Эта группа
могла бы иметь очень большое значение для изучения кельтской народной
поэзии, как сохранившая следы образования эпопей и представляющая собой
единственный образчик третьего фазиса в развили кельтского эпоса; но
значение ее почти уничтожено самим Макферсоном, и вопрос остается
неразрешенным. К третьей группе принадлежат поэмы совершенно
искусственные, с деланными, вычурными описаниями, изобилующие
гомеровскими эпитетами, совершенно не свойственными кельтскому народному
творчеству: "быстроногий, лучезарный" и т. п. Как бы мало ни было
значение Макферсоновского О. для истории развития эпоса, произведение
это сыграло очень большую роль в истории всемирной литературы; влияние
его не переставало чувствоваться до половины нашего столетия, не смотря
на полное убеждение в его подложности. В Англии Вальтер-Скотт, поэты
Озерной школы даже Байрон отразили на себе это влияние, но нигде не было
оно так прочно, как в Германии, где Клопшток, Гердер, геттингенские
барды, поэты Sturm und Drang'a явились его верными адептами, и даже Гете
заставил своего Вертера сказать: "О. вытеснил из моего сердца Гомера"!
Влияние О. легко проследить и у нас, до Пушкина включительно. Подобно
тому, как в средние века кельтские сюжеты получили широкое
распространение в lais и романах круглого стола, теперь, благодаря
Макферсоновскому О., они вновь обошли всю Европу, при чем в обоих
случаях имели значение не только сюжеты, но и идеи и стиль: в романах
круглого стола - идеал благородного рыцаря, культ женщины, в поэмах
Макферсона - элегический колорит, любовь к необычайному и чудесному,
одним словом все то, что понимается под выражением "Оссианизма". На рус.
яз. имеется два перевода О.: Кострова, "О., сын Фингалов, бард III в.:
гальские стихотворения" М., 1792; и Балобановой, "Поэмы О. Джемса
Макферсона" (исследование, перевод и примечания, СПб., 1891). Ср. Talvy,
"Die Unechtheitd. Lieder Ossians"(Ann., 1840); Windisch, "Die altirische
Sage und die Ossianfrage" ("Verhandl der Philologenversain zu Gura",
1878); Blackie, "The language and literature of the Scottish Highlands"
(Эдинбург, 1876); O'Curry, "Manners and Customs ot the ancient Irish"
(Лонд., 1876).
E. Балобанова.
Осташков - уездн. г. Тверской губ., на полуострове в южн. части оз.
Селигера. Климат сырой, холодный и нездоровый; за 49 лет (1830 - 78)
число смертей в О. превышает число рождений на 1152. Не смотря на это,
число жителей О. растет: в 1783 г. их было 6393, в 1851 г. - 9270, в
1896 г. - 12158 (6167 мжч. и 5991 жнщ.). Общественная жизнь в О.
сравнительно высоко развита: многие общественные учреждения основаны
здесь ранее, чем в каком-либо другом уездном городе России.
Воспитательный дом (1773), после столичных самый старый в России,
богадельня (1735), городское училище (1772), духовно