Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
Спать хочу фантастически, поэтому в гости не приглашаю.
То есть, если хочешь заходи, конечно, но на дружескую беседу за чашечкой
камры я уже не потяну!
- Честно говоря, я тоже. - Я с трудом подавил зевок. - Впрочем,
мне-то все равно полагается дежурить до утра, да?
- Откровенно говоря, это совершенно необязательно. - Пожал плечами
сэр Джуффин. - Но мой тебе совет: лучше все-таки подежурь. По крайней
мере, в Управлении ты точно сможешь поспать, что сейчас особенно акту-
ально. На одном бальзаме Кахара ты долго не продержишься!
- Я и дома могу поспать! - Смущенно возразил я.
- Ага, пойдешь ты домой, как же! - Устало рассмеялся Джуффин. - Ладно
уж, герой-любовник, делай, что тебе говорят, и все будет путем! Хорошей
ночи, сэр Макс.
- Подождите! - Взмолился я. - Еще один вопрос, последний. А почему
этот Мудлах чуть не убил сына сэра Варихи?
- А это надо спросить у самого Мудлаха. - Пожал плечами Джуффин. -
Впрочем, я думаю, что он просто встретил на пороге незнакомого человека
и решил, что это засада. Так что, его реакция была почти инстинктивной.
А потом он узнал Ариаму-младшего, или уловил фамильное сходство, уж не
знаю, виделись ли они раньше... И решил спрятать беднягу от греха по-
дальше, чтобы не ссориться с хозяином дома. Отволок его за дом... Думаю,
так оно и было! - С этими словами Джуффин вошел в дом, а я взялся за ры-
чаг амобилера и рванул с места.
В Управлении уже было пусто. Вечеринка закончилась без моего участия.
- Вот и славно! - Сказал я сонному Курушу. - Они купили тебе пирож-
ное, умник?
- Целых четыре. - Ответила мудрая птица. - Не буди меня, ладно?
- Да я и сам собираюсь поспать! - Честно сказал я. Устроился поудоб-
нее в кресле сэра Джуффина, подставил под ноги свое собственное. Получи-
лось очень даже ничего...
- А почему бы тебе не заняться тем же самым дома? - Бодрый голос сэра
Кофы Йоха беспощадно вырвал меня из мира сладчайших сновидений.
- Уже утро? - Сонно спросил я.
- Почти. Ну и бардак же мы здесь вчера развели! Младшим служащим
предстоит веселое утро. - Сэр Кофа деловито водрузил на жаровню кувшин с
остатками холодной камры.
- Сэр Кофа, а вы вообще когда-нибудь спите? - С любопытством спросил
я, доставая из верхнего ящика стола бутылку с бальзамом Кахара. Это был
единственный известный мне способ быстро прийти в себя после нескольких
часов сна, которых мне явно не хватило.
- Сплю, конечно. - Кивнул сэр Кофа. - Просто мне очень повезло с ор-
ганизмом. Двух-трех часов сна, как правило, вполне достаточно. Это очень
удобно, правда?
- Еще бы! - Завистливо сказал я. - Мне бы так!
- И не надейся. Ни тебе, ни, между прочим, Джуффину это не светит.
Для вас с ним сон - такая же полноценная часть жизни, как и бодрствова-
ние. В этом ваша сила, но где ты видел палку, у которой только один ко-
нец? Ну а моя жизнь сосредоточена исключительно в этом прекрасном Мире,
сны для меня ничего не значат... И неизвестно, кому из нас повезло
больше, так что не завидуй!
- В общем-то, я и не завидую, но сейчас я бы с удовольствием изменил
привычки своего организма, хотя бы на время! - Устало вздохнул я. - Та-
кое впечатление, что этот мерзавец желает дрыхнуть не меньше дюжины ча-
сов в сутки, а это совершенно не согласуется с моими планами...
- Иди уж, досыпай! - Сочувственно покачал головой сэр Кофа.
- Сейчас пойду, вот выпью с вами чашечку камры и сразу же пойду. -
После живительного глотка бальзама Кахара моя тоска о теплом одеяле
как-то сама собой сошла на нет.
- Ну, как знаешь. Я-то всегда рад хорошей компании! - Улыбнулся сэр
Кофа. - Кстати, я ведь твой должник, мальчик.
- В каком смысле? - Удивился я, с удовольствием пробуя разогретую
камру.
- Спасибо, что "настучал" мне на Кекки, по твоему собственному выра-
жению. Знаешь, мне ведь и в голову не могло прийти... Такая милая юная
леди, дырку в небе над ее сумасшедшей головкой! Но я же ей в дедушки го-
жусь, если разобраться!
- Какое это имеет значение! - Нахальным тоном многоопытного сердцееда
заявил я. - Между прочим, если бы вы были ее ровесником, у нее не было
бы никаких шансов читать о вас в старых газетах... Знаете, по-моему это
очень романтичная история!
- По-моему тоже. - Смущенно кивнул сэр Кофа. - Ладно уж, поживем -
увидим.
- Самый мудрый из девизов! - Одобрительно заметил я. - Ладно, раз уж
вы меня отпускаете, я, пожалуй, действительно пойду.
- Давай. - Улыбнулся сэр Кофа. - Между прочим, мы с тобой давненько
не выбирались поужинать. Ты не находишь, что это возмутительно?
- Еще как возмутительно! - Согласился я. - Как только этот грешный
"Бурунный шип" снова "вспенит волны" - не подумайте, что я сошел с ума,
это цитата из устного творчества великолепного сэра Алотхо Аллироха - мы
с вами тут же отправимся отмечать это исключительное событие!
- Кто его будет по-настоящему отмечать, так это бедняга Мелифаро. -
Улыбнулся сэр Кофа. - Вот кто будет кутить до конца года, как минимум!
- Кутить до конца года - дело хорошее. - Задумчиво протянул я. - Но
мы с вами "надорвемся", как выражается любимец моих кошек сэр Андэ Пу...
Целую вечность его не видел! Вы случайно не в курсе, как он поживает?
- Как всегда, - пожал плечами сэр Кофа, - купается в деньгах, которые
ему теперь платят в "Королевском голосе", каждый вечер бузит в каком-ни-
будь дорогом трактире... и громко жалуется на свою несчастную судьбу.
Все, как положено!
- С ума сойти, какая у некоторых людей жизнь интересная, правда? -
Хмыкнул я. - Хорошего утра, сэр Кофа. Теперь я, пожалуй, действительно
пойду.
- Ты все грозишься...
- Считайте, что меня уже нет! - И я вышел из кабинета. Голова шла
кругом. Разумеется, я собирался отправиться к Теххи. Какой уж тут сон!
Я вышел на все еще темную улицу и подошел к своему новенькому амоби-
леру. На фоне одинаковых служебных амобилеров Управления Полного Порядка
моя машина казалась настоящим чудовищем: я приобрел ее совсем недавно у
какого-то гениального столичного кустаря. Амобилер достался мне почти
бесплатно, мастер был просто счастлив избавиться от этой обузы, которую
не мог продать в течение чуть ли не дюжины лет: консервативные горожане
не решались иметь дело с такой непривычной конструкцией, но я был совер-
шенно счастлив: этот "авангардный" экземпляр трогательно напоминал ста-
ринные автомобили моего мира.
Я ласково погладил сверкающий зеленоватым лаком бок своего любимца и
уселся на место возницы. Положил руку на рычаг, и в это время что-то
сдавило мне горло, в глазах потемнело, и я с изумлением понял, что зану-
да-смерть снова обратила на меня свое пристальное внимание. "Это начина-
ет надоедать!" - Равнодушно подумал я. А потом я и вовсе перестал ду-
мать, к счастью, не навсегда...
Разумеется, я не умер. Какое-то время спустя я обнаружил себя, живого
и невредимого, правда связанного по рукам и ногам, да еще и упакованного
в тяжеленный сверток, который здорово мешал мне наслаждаться жизнью.
Немного поразмыслив, я пришел к выводу, что меня просто завернули в
толстый ковер. Судя по довольно сильной тряске, я находился в каком-то
транспортном средстве, не заслуживающем особенного уважения.
- Что происходит? - Громко спросил я.
- Не гневайся на нас, Фангахра. Но ты должен вернуться к своему наро-
ду. - Я с ужасом узнал упрямые интонации седого предводителя моих сумас-
шедших "земляков". А потом меня захлестнула волна гнева, тяжелая и тем-
ная. К счастью, гнев здорово мешал соображать, поэтому я так ничего и не
натворил, никакой там Запретной магии двести-черт-ее-знает-какой ступе-
ни, только ругался. Никогда бы не подумал, что знаю столько неприличных
слов! Куда уж там сэру Джуффину Халли с его жалкими двумя тысячами руга-
тельств...
Никаких контраргументов со стороны моих "подданных" не последовало.
Так что я постепенно утратил интерес к собственному монологу и задумал-
ся. Нужно было предпринимать что-то более действенное. Моего скромного
могущества было более, чем достаточно, чтобы разнести в клочки жалкий
караван кочевников. Но кажется, для всего, что я умел делать, требова-
лись руки... Без их участия я мог разве что плеваться ядом, но предус-
мотрительность моих "земляков", надежно упаковаших меня в толстый ковер,
делала это благоприобретенное свойство моего организма совершенно беспо-
лезным. Я осторожно пошевелил пальцами левой руки и попробовал ими при-
щелкнуть. К моему несказанному удивлению, у меня получилось! Мне чер-
товски повезло, что жаждущие напялить на меня корону кочевники не обла-
дали подробной информацией о моих "паранормальных" способностях. Иначе
они потрудились бы хорошенько обмотать веревками не только мои запястья,
но и пальцы. Я с облегчением вздохнул. Можно было приступать к делу.
Этот дурацкий ковер - не помеха моим Смертным шарам, так что...
Но к этому моменту я успел здорово поостыть. Конечно, мне уже не
слишком нравилась идея о массовом убийстве всех этих сумасшедших кочев-
ников. Чего мне действительно хотелось, так это просто послать их по-
дальше и отправиться в Дом у Моста, а еще лучше - в маленькую уютную
квартирку над трактиром "Армстронг и Элла"... В общем, для начала я ре-
шил провести с ними собеседование.
- Ребята, - грозно сказал я, - хотел бы я знать, на что вы рассчиты-
ваете? Ну привезете вы меня домой, а потом? Вы что, собираетесь прико-
вать меня к трону? И я буду царствовать, связанный по рукам и ногам? По-
тому что, в противном случае я просто уеду домой на первой попавшейся
тощей кобыле, так и знайте!
- Твои ноги должны коснуться родной земли, Фангахра! И тогда наважде-
ние оставит тебя. - Прочувствованно сказал все тот же упрямый старик. -
Среди этих угуландских варваров много хитрых колдунов, они наложили на
тебя чары. Поэтому ты и отвернул взор от своего народа! Но как только ты
ступишь на родную землю, твое сердце проснется.
В голосе старика не было особенной уверенности. Все же я мог не сом-
неваться, что он непременно постарается довести свой смелый эксперимент
по снятию чар с меня, всенародно любимого, до победного конца.
- Если вы меня немедленно не отпустите, всем будет очень плохо! -
Честно пообещал я. - Хотите проверить?
- Даже тебе не под силу избавиться от наложенных нами пут! - Испуган-
но возразил все тот же голос. Кажется, старик убеждал не меня, а себя
самого.
- Ну как хотите. - Сердито сказал я. - Мое дело предупредить!
И я постарался сконцентрироваться. Мне по-прежнему здорово не хоте-
лось убивать этих смешных ребят. В конце концов, они были очень симпа-
тичным маленьким гордым народом, а их упорное желание провозгласить меня
монархом не только порядком меня раздражало, но и приятно щекотало само-
любие. Так что я приложил все усилия, чтобы избавиться от остатков гнева
и раздражения. Мне всего-то и было нужно - заставить этих упрямцев пос-
тупить так, как я им прикажу, причем сейчас, а не после того, как ка-
кая-нибудь уродливая корона окажется на моей бедной голове. Долгое путе-
шествие на собственную гипотетическую родину совершенно не согласовыва-
лось с моими планами на лето... Я уже успел усвоить, что мои Смертные
шары подчиняются моим тайным желаниям, и это было прекрасно. Оставалось
только заставить собственные желания подчиниться голосу разума.
Через несколько минут я окончательно успокоился и решил, что можно
начинать. Немного пошевелил затекшей кистью левой руки, чтобы сделать ее
послушной, и решительно защелкал пальцами. Зеленоватые "шаровые молнии"
одна за другой с мягким причмокиванием просачивались сквозь толстый вой-
лок ковра. Мне оставалось только надеяться, что у этих опасных сгустков
непереносимо яркого света хватит ума самостоятельно найти цель. Впрочем,
когда я охотился на мертвых разбойников из Магахонского леса, засевших в
темном овраге, я тоже не очень-то прицеливался, тем не менее...
Легкий шум снаружи убедил меня, что начало операции можно считать ус-
пешным.
- Я с тобой, хозяин! - Упрямый старик, очевидно, оказался первой
жертвой моей атаки, поскольку это явно был его голос.
- Я с тобой, хозяин! Я с тобой хозяин! - К его голосу присоединился
довольно дружный хор.
- Вот и славно. - Сказал я. - А теперь выпустите меня отсюда.
Через несколько минут проклятый ковер был развернут. Влюбленно погля-
дывая на меня из-под нелепо повязанных платков, суровые кочевники дрожа-
щими от волнения руками перерезали тонкие, но прочные веревки, превра-
щавшие меня в гротескную карикатуру на гусеницу тутового шелкопряда. Я с
удовольствием пошевелил затекшими конечностями и огляделся. Местом
действия была нелепая древняя телега, остановившаяся посреди совершенно
очаровательной рощи. Вокруг флегматично бродили рогатые лоси, которых
мои незадачливые подданные почему-то принимали за лошадей. С трудом пе-
редвигая непослушные ноги, я выбрался из телеги и с облегчением уселся
на землю. Потом обвел грозным взглядом этих эксцентричных горе-монархис-
тов.
- Больше никогда не пытайтесь вернуть меня в родные степи. Особенно
таким образом... - Я повернулся к упрямому старцу. - Как, кстати, вы ме-
ня поймали? Говори, не бойся, чего уж там!
- Арканом. - Тихо признался этот сумасшедший аксакал. - Мы узнали у
людей, какая из этих странных колдовских телег принадлежит тебе, и я сам
спрятался под сидением. Я отлично владею арканом, Фангахра, поэтому тво-
ей жизни не угрожала опасность. Я затянул петлю ровно настолько, чтобы
ты заснул.
- Да? - Удивился я. - Как удобно! Где ты был в те дни, когда меня му-
чила бессонница, хотел бы я знать!...
- Прости меня, о Фангахра, что я не смог быть рядом с тобой в эти
черные для тебя дни! - Совершенно серьезно взвыл этот свежеиспеченный
заговорщик. Я уже не знал, плакать мне, или смеяться.
- Ладно уж, поезжайте домой, ребята. Кстати, некоторые народы вообще
отлично обходятся без царей, так что ничего страшного с вами не случи-
лось...
- Мы не можем покинуть тебя, хозяин! - Жалобно застонали кочевники.
- Ах ну да, конечно... Ничего, сейчас это пройдет. Последний приказ,
напоследок. Вернее, не приказ, а дружеский совет. Перестаньте носить эти
дурацкие косынки, они вам не идут. Или хотя бы повязывайте их как-то
иначе... Давайте покажу!
Старик почтительно протянул мне собственный платок. Я хотел было
снять тюрбан, но понял, что его и так на мне нет. Вероятно, остался в
моем амобилере, или там, где эти господа упаковывали меня в ковер... То-
же мне потеря, если разобраться! Я взял платок и быстренько повязал его
на самый что ни на есть пиратский манер. Очевидно, знакомство с сэром
Анчифой Мелифаро впечатлило меня несколько больше, чем следовало.
- Ну вот, хотя бы так. Усвоили?
- Мы сделаем, как ты велишь, Фангахра! - Пообещал старик. Прочие ко-
чевники уже занялись моделированием своих головных уборов. Так что через
несколько минут они показались мне вполне похожими на людей. Этакая мас-
совка для облегченной киноверсии "Острова сокровищ"...
- Вот и славно! - Я с удовольствием окинул взглядом эту живописную
компанию. - А теперь, орлы, слушай мою команду! Всем лечь на землю, зак-
рыть глаза, сосредоточиться... и быстренько освободиться от моей чудо-
вищной власти. А то срам один!
Господа кочевники послушно улеглись на землю, а через несколько се-
кунд они уже поднимались, испуганные и растерянные, но, хвала Магистрам,
уже вполне вменяемые.
- Что ты сделал с нами, Фангахра? - Требовательно спросил их седой
предводитель. - Человек не может сделать такое с другими людьми! Может
быть, ты бог?
- Час от часу не легче! То царь, то бог... Тоже мне, нашли себе бога!
- Сердито фыркнул я. - Ладно, на этом мой первый и последний дворцовый
прием считаю закрытым. Прощайте, господа, и счастливого вам пути домой.
- Ты не поедешь с нами? - Печально спросил старик.
- Разумеется нет! - Вздохнул я. - А у тебя были сомнения?
- У меня была надежда. - Мягко возразил он.
- Говорил же я тебе, что надежда - глупое чувство! - Грустно усмех-
нулся я. - Тем не менее, я тоже надеюсь. Надеюсь, что у вас все будет
хорошо, даже в мое отсутствие. Поезжайте домой, ребята. Мне тоже пора.
Некоторое время я задумчиво смотрел влед удаляющимся всадникам. Мно-
гочисленные побрякушки на рогах их сутулых лосей вызванивали какую-то
ностальгическую мелодию. Потом я покрутил головой, чтобы немного взбод-
риться и послал зов сэру Джуффину. Шеф тут же обрушился на меня с длин-
нейшеим монологом.
"Отлично, что связался со мной, Макс. Я как раз собирался сделать то
же самое и вежливо спросить, помнишь ли ты, что тебе следует время от
времени появляться на службе. Твой амобилер с утра стоит под дверью, а
тебя и в помине нет. Хотел бы я знать, как ты вчера добирался домой? По
воздуху, что ли? С тебя, пожалуй, станется..."
"Вы что, полагаете, что я нахожусь в Ехо?" - Удивился я.
"А где это, интересно, ты находишься?" - Теперь удивился Джуффин.
"Понятия не имею. Но не в Ехо, это точно! Подождите, вы хотите ска-
зать, что ничего не знаете? Меня же украли эти кретины, мои, извините за
выражение, подданные! Я-то думал, что уже все Управление на ушах стоит!"
"Вот это новость! - Ахнул мой шеф. - Как же я-то ничего не почуял?
Когда ты перебрал приворотного зелья, я узнал о беде прежде, чем ты ус-
пел грохнуться на пол..."
"Наверное после развлечения с двести тридцать четвертой ступенью Бе-
лой магии вы спали, как убитый. - Предположил я. - Кроме того, это не
было настоящей бедой. Ребята не собирались меня обижать. Я просто пова-
лялся без сознания и немного покатался на какой-то ужасной телеге, меня
даже укачало, а так все в порядке."
"Подожди, - остановил меня Джуффин, - давай начнем сначала. Ты еще в
плену, или как?"
"Обижаете! - Фыркнул я. - Чтобы я не справился с кучкой ополоумевших
кочевников?!"
"Ладно уж, герой! Как я понимаю, тебе очень хочется домой?"
"А как вы думаете?! Еще как хочется! Вы можете послать за мной Мела-
мори? Поскольку я абсолютно не ориентируюсь на местности и не могу
объяснить, где я нахожусь, встать на мой след - единственный способ
быстро меня обнаружить. Никаких неприятных ощущений я при этом не испы-
тываю, вы же знаете... Кроме того, в последнее время она ездит почти так
же лихо как я!"
"Очень разумное предложение. - Спокойно согласился Джуффин. - Думаю,
мне удастся уговорить ее временно прервать усердное практическое изуче-
ние древней культуры Арвароха... Ладно, тогда оставайся на месте и жди.
Надеюсь, эти несчастные безумцы не успели увезти тебя слишком далеко.
Если что-то случится, пришли мне зов, ладно?"
"А что со мной может случиться?" - Легкомысленно спросил я, и тут же
сам рассмеялся нелепости подобного заявления.
Распрощавшись с Джуффином, я немного отдышался и послал зов Теххи.
Хорош же я был, если разобраться: наговорил с три короба, пригрозил зая-
виться на рассвете и исчез бесследно! Кажется, это не совсем та страте-
гия, которая годится в начале романа... Но Теххи откликнулась на удивле-
ние весело.
"В какое болото тебя вурдалаки макнули, милый?" - Нежно спросила она.
Я кратко изложил ей новую славную страницу своей биографии.
"Надеюсь, что такие вещи будут происходить со мной не каждый день." -
Виновато закончил я.
"Думаю, что тут ты как раз ошибаешься! - Утешила меня Теххи. - Зна-
ешь, а мне даже нравится..."
Через полчаса я почувствовал, что скоро рехнусь от переутомления:
обычно я мог без напряжения говорить на Безмолвной речи несколько минут,
а потом начинал уставать. Так что, налицо был изрядный перебор. Поэтому
пришлось попрощаться.
Закончив разговор, я улегся н