Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
а пороге появился Лонли-Локли, внимательно посмотрел на меня и пока-
чал головой.
- Мои предчувствия меня не подвели? - Озабоченно спросил он. - Что-то
ты больно потрепанный!
- Зато живой! - Гордо сообщил я.
- Надеюсь, что так. - Шурф уселся рядом и наполнил камрой свою круж-
ку.
- Вы уже жуете, или еще? - В кабинет просунулась сердитая невыспавша-
яся физиономия Мелифаро. - В любом случае, я тоже хочу! Устал, как не
знаю кто! Ты что, действительно привез голову этого несчастного, Макс?
Ты уверен, что это действительно будет смешно?
Я скорбно вздохнул, а Джуффин с Кофой злорадно захихикали.
- Знаете, где была добыча Магахонских лис? - Гордо спросил Мелифаро.
- Ночной Кошмар, ты сейчас съешь свою скабу!
- Догадываюсь. - Меня внезапно осенило. - В их амобилере, да? Они же
покидали Ехо навсегда, конечно, сэр Атва прихватил с собой добришко! Ну
я и хорош: даже не удосужился туда заглянуть!... А ты-то как узнал? Неу-
жели успел съездить в Магахонский лес? Извини, но не верю!
- Ну да, как же! Не все же такие сумасшедшие гонщики, как ты! Барахло
нашел лесничий, этот смешной сэр Цвахта. Подозреваю, что он сначала на-
бил собственные карманы, а потом отправил мне зов, за ним это водится.
Ну да ладно! По идее, ему все равно причитается какая-то награда за та-
кое доброе дело, так что... - Мелифаро рухнул в кресло и тут же захрус-
тел поджаристыми пирожками.
- Не огорчайся, Макс, человеку, которого два раза убили, это прости-
тельно! - Успокоил меня Джуффин. - Ты ведь даже и не вспомнил о награб-
ленном, верно?
- Один раз вспомнил. И даже спросил у Джифы, где оно может быть... а
потом сразу же забыл! - Виновато признался я.
- Ничего, не переживай. Должен же ты хоть иногда садиться в лужу. А
то станешь этаким безупречным совершенством, смотреть будет тошно! -
После этого оптимистического заявления Джуффин решительно поднялся с
кресла. - Поехали, Макс.
- Поехали. - Я встал и с удовольствием потянулся. - Хорошего утра,
ребята. - Я пошел к дверям, но на пороге снова обернулся. - Спасибо вам,
что вы есть. Без вас моя жизнь была бы сплошным недоразумением! - У меня
комок стоял в горле, поэтому я быстро вышел в коридор. Сэр Джуффин дог-
нал меня уже возле выхода.
- Хорошо, что ты это сказал, Макс! - Шепнул он. - Такие вещи надо го-
ворить вслух, время от времени. Так лучше...
Амобилер сэра Джуффина Халли ждал нас на улице. За рычагом сидел ста-
рый Кимпа. Я мог расслабиться: за этот рычаг меня никогда не пустят,
можно спорить на что угодно!
По дороге мы устало молчали. Мне ужасно хотелось поскорее покончить с
предстоящим иррациональным приключением. Раз уж избежать его не получит-
ся, то чем скорее, тем лучше!
- Добро пожаловать, сэр Макс! - Джуффин отвесил мне комичный поклон,
настежь распахнув дверь своей спальни. Я на секунду замер на пороге, по-
том пожал плечами и решительно вошел в комнату. Что будет - то будет,
чего уж там!
Поэтому я быстро разделся и с удовольствием устроился под пушистым
меховым одеялом. Сэр Джуффин задумчиво сидел где-то далеко, на краю ог-
ромной постели. Я закрыл глаза, расслабился. Сколько бы там бальзама Ка-
хара я не выдул, спать хотелось зверски! Несколько минут сладких блужда-
ний между сном и явью, и я отрубился.
Что мне снилось, я до сих пор толком не помню. То есть помню, конеч-
но, множество разрозненных эпизодов, но не могу связать их в единую кар-
тину. Боюсь, впрочем, что это вообще невозможно, да и не нужно, если ра-
зобраться.
Я заглянул в невероятное множество Миров, настоящих и давно исчезнув-
ших, и тех, которые существуют только в воображении каких-то существ,
живых, или умерших, Миров, похожих на те, которые я знаю, и не похожих
ни на что... В одном из Миров я увидел рыжего Джифу, я смог разыскать
его, потому что очень хотел убедиться, что с ним все в порядке. Разуме-
ется, я не помню, что это было за место, но вроде бы с Джифой все
действительно было в порядке, впрочем я не помню подробностей, я вообще
не помню никаких подробностей... Мельком я заглянул и в тот Мир, где ро-
дился. Он был не хуже и не лучше прочих, просто один из многих, такой,
какой есть. Впрочем, я не придал этому никакого значения, потому что
тогда я не придавал значения ничему, и это было прекрасно: так легко,
так прохладно... Иногда рядом со мной звучали голоса, они говорил мне,
куда я должен идти, и я слушался. Я не узнавал эти голоса, но логика
подсказывает, что рядом со мной были Джуффин и сэр Маба, как обещали...
Впрочем, логика меня часто подводит!
Замерев на пороге одного из Миров, я почувствовал, что устал от бес-
конечных блужданий и хочу домой. Я понял, что знаю, как найти в этой
пустой бесконечности Дверь, ведущую домой, в Ехо. И я вошел туда, со
вздохом облегчения.
С этим же вздохом облегчения я и проснулся. Немного полежал, не отк-
рывая глаз, но яркие солнечные лучи донимали меня и через прикрытые ве-
ки. Так что пришлось открывать глаза: терять все равно было нечего! Я
немного поморгал и с изумлением огляделся. Это явно не походило на
спальню сэра Джуффина, в которой я недавно заснул. Слишком маленькая
комната, всего с одним окном, но очень знакомая... До меня вдруг дошло,
где я оказался, от изумления с меня слетели остатки сна: это была моя
собственная бывшая спальня, моя первая квартира на улице Сатрых монеток,
которую я, к счастью, оставил за собой, руководствуясь исключительно
сентиментальными мотивами... В противном случае, новые хозяева могли бы
быть очень недовольны!
Пока я растерянно вертел головой, за моей спиной раздался шорох. Я
обернулся и увидел улыбающегося сэра Мабу Калоха.
- Смотри-ка, как ты привязан к этому помещению! - Весело сказал он. -
И что ты в нем нашел, ты можешь мне объяснить?
- Не могу! - Гордо заявил я. - Вы же меня знаете, сэр Маба, я - со-
вершенно сумасшедший тип!
- Не прибедняйся. Ты - один из самых вменяемых зануд, из всех, кого я
знаю. Просто немного эксцентричный. Оно и к лучшему...
- Что именно к лучшему? Первое, или второе? - Усмехнулся я.
- Все. Все к лучшему. Ладно, кажется я могу спокойно отправляться по
своим делам, ты действительно в полном порядке... Сейчас сюда заявится
Джуффин, сияющий, как новенькая корона. Заодно принесет тебе твое барах-
ло. У тебя же здесь ничего нет, правда?
- Правда! - Улыбнулся я. - Спасибо, Маба. Теперь со мной все в поряд-
ке, да?
- С тобой? Не знаю, тебе виднее. Но на мой вкус, с тобой всегда все в
порядке! Отвернись на секнуду, дай мне уйти!
- Да, конечно. А это обязательно - отворачиваться?
- Разумеется, нет. Но когда на тебя не смотрят, исчезнуть гораздо
легче, а я очень ленив, знаешь ли...
Я отвернулся, сэра Мабы не стало. А лестница уже скрипела под мягкими
сапогами сэра Джуффина. Мой шеф решил не выпендриваться и пришел как все
нормальные люди - через дверь.
- Ну как, путешественник? - Весело спросил он. - Доволен прогулкой?
- Не помню, - я пожал плечами, - доволен, наверное... А почему я
проснулся здесь, а не у вас дома?
- Ты так захотел, иначе ты бы здесь не оказался! - Развел руками
Джуффин. - Мы с Мабой сами удивились. Но ты почему-то очень привязан к
этим трущобам! Ужас!... Молодец, что решил оставить за собой эту квар-
тирку. Теперь ты всегда будешь уходить отсюда и возвращаться сюда. Твоя
Дверь между Мирами открыта именно здесь! Очень удобно, по-моему, твоя
практичность меня просто потрясает... Держи свои тряпки, отправляйся в
ванную, и так далее. У нас много дел, например завтрак, а разговоров еще
больше! - Джуффин бросил мне мою черную скабу. Я с облегчением оделся:
голый человек, на мой взгляд - чересчур беззащитное существо, правда
разные бывают обстоятельства, и разные габариты... А потом я отправился
вниз, приводить себя в чувство. Пока я мылся, мои мысли тоже приходили в
порядок, как-то сами собой. Так что, вернувшись в гостиную, по которой
нетерпеливо прохаживался Джуффин, я тут же спросил:
- А что это вы говорили о том, что я теперь "всегда буду уходить от-
сюда и возвращаться сюда"? И насчет моей практичности, и все такое? Вы
хотите сказать, что я буду попадать в это странное место только из моей
спальни? А в других местах буду просто спать и смотреть мои старые доб-
рые сновидения?
- Совершенно верно! Во всяком случае, на первых порах все будет про-
исходить именно так! Ты очень хотел, чтобы дела устроились таким обра-
зом, и Коридор между Мирами уступил твоему желанию, как ни странно. Ты
из него веревки вьешь, парень! Впервые вижу, чтобы какой-то мальчишка
ставил свои условия этому непостижимому месту! Умеешь ты удобно устро-
иться, надо отдать тебе должное... - Джуффин придирчиво осмотрел меня и
одобрительно улыбнулся. - Давай надевай свою Мантию Смерти и вперед, в
"Обжору"! Там за тобой уже соскучились!
- Так уж и соскучились! Мы же с вами там вчера обедали! - Я внима-
тельно посмотрел на Джуффина. - Или не вчера? Я что, проспал целые сут-
ки? Или больше?
- Немного больше. - Кивнул мой шеф. Лукавое выражение его лица мне
здорово не понравилось.
- Сколько? - Спросил я, внимательно разглядывая себя в зеркале.
- Ну, если честно, Макс, ты провел там чуть больше года...
- Что?!
- Что слышал. А чему ты, собственно, так удивляешься?
- И вы еще спрашиваете! Думаете, со мной подобные вещи каждый день
случаются?
- А-а... Ну, теперь иногда будут, так что привыкай. Время само реша-
ет, как ему течь для того, кто вошел в Коридор между Мирами, так что не
обессудь!
- А как же ребята? - Растерянно спросил я. - Что вы им сказали? И как
вы все это время без меня справлялись, в конце концов?!
Мне почему-то стало обидно. Как в детстве, когда тебя зовут домой
обедать, и ты уходишь всего на час, а потом возвращаешься во двор и вы-
ясняешь, что твои товарищи прекрасно обходились без тебя, и даже успели
затеять какую-то новую интересную игру, правила которой тебе неизвест-
ны...
Сэр Джуффин, разумеется, как всегда, был в курсе моих немудреных пе-
реживаний.
- Я сказал ребятам, что ты удалился в резиденцию Ордена Семилистника,
где выполняешь невероятно секретное поручение, о котором не только гово-
рить, но и думать противопоказано. Они поверили, как миленькие. Сказали,
что на тебя это похоже, представляешь? - Сэр Джуффин ехидно улыбнулся. -
Ну не дуйся, Макс! Мы все без тебя от тоски в голос выли, методично би-
лись головой обо все стенки Управления, пытались наложить на себя руки,
и так далее... Можешь мне поверить, что это - почти правда! Кроме того,
каждую дюжину дней я складывал твое жалование в ящик стола, кажется, у
него уже треснуло дно. Ты проснулся богатым человеком, парень! Теперь ты
доволен?
- Да, - важно кивнул я, - меня надо любить, и давать мне деньги, это
правильно!... Но я не узнаю вас, сэр! Нужно было придумать что-то смеш-
ное. Например, что я попал в Холоми за плевок в Королевскую мантию, или
что-нибудь в этом роде...
- Я собирался! - Вздохнул Джуффин. - Но тогда они целыми днями пропа-
дали бы под стенами Холоми, таскали бы тебе гостинцы... Тебя ведь, между
прочим, действительно любят, уж не знаю, за что! К тому же, в Холоми те-
перь новый комендант, твой старый приятель Камши. Так что, эта версия
показалась мне нежизнеспособной!... Хватит крутиться перед зеркалом, по-
ехали в "Обжору". Ребята уже жуют салфетки, я полагаю!
Трактир "Обжора Бунба" был пуст, только наш любимый столик между
стойкой и окном во двор был оккупирован моими коллегами, которые с вос-
торженным ревом повисли у меня на шее. Леди Меламори показала себя нас-
тоящим бойцом и сделала это первой, так что Мелифаро получил редкостную
возможность облапить нас обоих одновременно. Луукфи, разумеется, опроки-
нул поднос с камрой, забрызгав нарядное разноцветное лоохи моей "светлой
половины", сэр Кофа, мудрый человек, подошел ко мне сзади, поэтому ему
не пришлось принимать участие в сомнительной битве за прикосновение к
моим мощам. Лонли-Локли благоразумно стоял в стороне, одобрительно со-
зерцая это зрелище. Оно и к лучшему: с таким внушительным парнем следует
обниматься в индивидуальном порядке.
Это было лучше, чем просто хорошо, гораздо лучше! А потом я уселся за
стол и принялся их рассматривать. Оказалось, что за год многое может из-
мениться. Мелифаро, например, обзавелся маленьким треугольным шрамиком
над левой бровью. Надо отметить, что ему это шло.
- Главное - вовремя получить по морде. Самый простой способ обзавес-
тись героическим шармом, да? - Гордо прокомментировал он это изменение.
- А то какой из меня был герой?!... Слушай, ты же еще не знаешь, что
учудил наш Локки-Лонни. Покажи ему, сэр Шурф! Ему понравится!
- Мелифаро, ты упорно напрашиваешься на второй шрам. - Проворчал Лон-
ли-Локли. - Нельзя так долго безнаказанно измываться над моей фамилией.
Она мне нравится, знаешь ли!
- А что ты "учудил", Шурф? - С любопытством спросил я.
- Вот, смотри! - Лонли-Локли аккуратно снял защитную рукавицу со свой
смертоносной левой руки и показал мне ладонь в сияющей опасной белизной
перчатке. В центре ладони сердито щурился пронзительно голубой глаз.
- Это чей? - Изумленно ахнул я.
- Одного парня, ты его не знаешь... Это было без тебя. Отличная шту-
ка, правда?
- Он что, обладает какими-то необыкновенными свойствами? - С любо-
пытством спросил я. - Что он делает?
Вся компания дружно расхохоталась. Только сам Шурф сохранял ледяную
невозмутимость.
- Он подмигивает, Макс! - Икая от смеха, сообщил Мелифаро. - Он прос-
то подмигивает - и все!
- Я подумал, что тебе бы это понравилось! - Задумчиво кивнул Лон-
ли-Локли. - Теперь перед тем как пустить в дело свою левую руку, я всег-
да медлю, совсем чуть-чуть. За это время моя ладонь успевает подмигнуть
жертве... Знаешь, иногда мне кажется, что это - твоя шутка. Ты нашептал
мне ее в одном из снов, я в этом просто уверен!
Я польщенно улыбнулся.
- Вообще-то стиль вполне мой, но я не тяну! Мне еще учиться и
учиться!... Все равно, спасибо!
После самого долгого и самого прятного завтрака в моей жизни, я усел-
ся за рычаг амобилера и отправился домой, на улицу Желтых камней. Мне
очень хотелось убедиться, что с моими котятами все в порядке. Черт, я же
бросил их на целый год, ничего себе, заботливый хозяин!
- Возвращайся на закате, Макс, у тебя куча работы! - Крикнул мне
вслед сэр Джуффин. Его слова медом пролились на мое сердце...
Замирая от волнения, я вошел в просторный холл своей квартиры. В гос-
тиной царила настоящая идиллия: невероятный бардак, в центре которого
восседал закутанный в домашнее лоохи сэр Андэ Пу, у его ног крутилась
невероятно растолстевшая Элла, на груди мурлыкал огромный Армстронг. Я
изумленно покачал головой, не зная, что я теперь должен сделать: сказать
парню спасибо, или обложить его десятком-другим словечек позаковыристее,
для начала.
- Хорошй день, Макс! - Смущенно картавя заявил этот прирожденный зоо-
лог-любитель. - Я впиливаю, что не должен был без спроса у вас оста-
ваться, но ваши кошки очень тосковали, к тому же у меня полдома занимают
жильцы: их контракт истекает только через двадцать лет, у этих плебеев
четверо детей, и они постоянно орут, а мне надо писать... Полный конец
обеда!
Я опустился на пол и с облегчением расхохотался. Голова шла кругом от
всех этих безобразий, но голова и должна идти кругом, это ее основная
обязанность!
- Так вы впилили? - Робко осведомился Андэ, нерешительно улыбаясь ле-
вой половиной своего говорливого рта.
2. КОРАБЛЬ ИЗ АРВАРОХА И ДРУГИЕ НЕПРИЯТНОСТИ
- Макс, в твоих руках судьба всех полицейских Ехо! - Сообщил мне улы-
бающийся до ушей Мелифаро, удобно устраиваясь на моем рабочем столе. - С
тех пор, как у Бубуты закончились эти смешные курительные бревна, кото-
рые ты ему подарил, его характер стал еще более скверным чем раньше!
- Это невозможно, - спокойно возразил я, - хуже не бывает, возможнос-
ти природы отнюдь не безграничны! Ребята просто успели забыть, каким он
был до того, как обожрался "Королем Банджи". А теперь дядя окончательно
выздоровел, вот и все!
- Значит у тебя больше нет этих бревнышек? - Вздохнул Мелифаро. -
Бедный Апурра!
- Нет, так будут, не переживай! А кто такой этот Апурра? - Поинтере-
совался я.
- А, ты же его еще не знаешь! Лейтенант Апурра Блакки, он появился в
полиции после смерти Шихолы. Еще более толковый и почти такой же симпа-
тичный, тебе понравится... А какая барышня завелась в Городской полиции!
Леди Кекки Туотли. Мало того, что умница редкостная, хоть к нам перема-
нивай, так еще и настоящая светская дама, ледяная и неприступная. Бубута
при ней почти не ругается, представляешь?
- Представляю! - Усмехнулся я. - У меня очень богатое воображение.
Кроме того, я один раз видел его в домашней обстановке...
- А вот типа, который заменил Камши тебе лучше вовсе не видеть. Ты
его сразу убьешь! - Мечтательно улыбнулся Мелифаро.
- Почему? - Изумился я. - Что, такая сволочь?
- Ну, не то, чтобы сволочь, но шуток лейтенант Чекта Жах не понимает
напрочь. Кроме своих собственных, каковые отвратительны, но, к счастью,
немногочисленны... Очень серьезный парень. И очень мускулистый. Настоя-
щий герой. Подозреваю, что ты таких терпеть не можешь.
- А-а... Да нет, я всех терплю, если терпеть приходится не очень дол-
го! - Я пожал плечами и в очередной раз удивился. - Ужас, всего год про-
шел, а все так изменилось!
- Год и сорок восемь дней, - поправил меня Мелифаро, - можешь себе
представить, все время, пока тебя не было, мы делали зарубки на столе в
зале Общей Работы, дни считали!
- С ума сойти! - Восхитился я. - Считали?! Ну вы даете!
- Конечно! Это были самые светлые и спокойные дни в нашей жизни. Че-
ловек имеет право знать, как долго он был счастлив!
- Ну да! - Фыркнул я. - Ладно, побудь счастливым еще пару часов. Меж-
ду прочим, сейчас полдень, а мне положено работать ночью, так что я по-
шел.
- Куда это ты пошел? - Огорчился Мелифаро. - Небось, опять брюхо на-
бивать! Тебя там, в Семилистнике, что, не кормили?
- Ты же знаешь, какие они экономные! Можешь себе представить, за все
время своего отсутствия я не поел ни разу. - Торжественно сообщил я. Са-
мое смешное, что это было абсолютной правдой: я не умею есть во сне, да-
же во сне, который продолжается больше года. Да и в том запредельном
местечке, где я все это время шлялся, и которое сэр Джуффин Халли окрес-
тил "Коридором между Мирами", никаких буфетов вроде бы не было... Так
что я здорово осунулся, можно было начинать отъедаться заново - прекрас-
ная перспектива!
- Если ты собрался в "Обжору"...
- Если бы я собирался в "Обжору", я бы так и сказал! - Примирительно
улыбнулся я. - Мне нужно зайти домой. Знаешь, что творится у меня дома?
Пока я отсутствовал, там завелся один милый молодой человек...
- А, твой толстый журналист? Славный парень! Смешной! - В устах Мели-
фаро это слово вполне тянуло на комплимент.
- Мои кошки тоже думают, что он славный. - Согласился я. - Они все
были так счастливы без меня! Представляешь, во что эти трое превратили
квартиру? Я, конечно, почти аскет, и все такое, но это уже слишком!
Сплошные руины! В общем, я нанял каких-то специальных людей, они будут
там убирать, ремонтировать, и так далее... Их шеф утверждает, что работы
там чуть ли не на пару дюжин дней, и я в глубине души с ним полностью
согласен, хотя меня это совершенно не устраивает! Хочу пойти посмотреть,
кто будет копошиться в моем дворце, ну и вдохновить их на ударный труд
своим грозным видом, конечно... В общем, так: через час я вернусь, и мы
с тобой пойдем в "Обжору", или еще ку