Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
ело вспыхнуло и исчезло - от него не осталось даже
пригоршни пепла. Толпа обернулась к нам. Краем глаза я заметил, что
Мелифаро приподнялся на цыпочки и сделал несколько странных танцующих
шажков, с силой размахнулся, и целая стайка маленьких шаровых молний
полетела в сторону этой кошмарной компании. Три изуродованных тела
рухнули на землю, но остальные поспешно приближались к нам и не
собирались останавливаться.
- Действуй, Макс! - рявкнул на меня Шурф. - Это уже не наши
безобидные горожане, а люди, которым по-настоящему нечего терять. В
случае чего они попытаются просто впиться зубами нам в горло -
некоторым кажется, что умирать веселее в большой компании...
Я торопливо кивнул и привычным движением прищелкнул пальцами левой
руки. Крошечный шарик пронзительно-зеленого света стремительно
преодолел расстояние между нами и нападающими и ударился в беспомощно
болтающуюся голову того самого парня.
- Я с тобой, хозяин! - глухим, утробным голосом сообщил тот,
оседая на землю. Толпа на мгновение замерла: разумеется, им
действительно было нечего терять, но у большинства жителей столицы
страх перед моей Мантией Смерти давным-давно стал чем-то вроде дурной
привычки... а привычки редко умирают раньше своих хозяев!
- И все-таки ты не хотел его убивать, да? - сочувственно спросил
Шурф, занося свою смертоносную руку для нового удара. - Разве ты не
видишь, Макс: для него это было бы скорее хорошим подарком.
- Я сам не знаю, чего я хотел! - буркнул я и удрученно посмотрел
на своего новоиспеченного раба, пытаясь сообразить, какой полезный для
всех нас приказ я мог бы ему отдать... и тут меня осенило:
многочисленные жертвы моих Смертных Шаров уже не раз дисциплинированно
выполняли самые невероятные просьбы: мертвецы начинали отвечать на
вопросы, законченные безумцы становились вменяемыми занудами,
бодрствующие засыпали непробудным сном, преступники самостоятельно
добирались до своих тюремных камер, - одним словом, чего только не
было!
- Подожди секундочку. Шурф, - попросил я. Лонли-Локли неохотно
опустил занесенную для удара руку: хвала Магистрам, у него уже не раз
была возможность убедиться, что некоторые мои требования, из разряда
особо идиотских, следует выполнять беспрекословно.
- Я хочу, чтобы ты выздоровел, - охрипшим от волнения голосом
сказал я, обращаясь к жуткому искалеченному существу, беспомощно
сидящему в луже жидкости, в которую постепенно превращалось его тело.
К моему величайшему изумлению, он тут же поднял голову и ошеломленно
уставился на меня серыми глазами, бессмысленными, как у
новорожденного. Да он в каком-то смысле и был новорожденным: его шея
снова стала нормальной - раз уж ему удалось поднять голову! - а это
значило, что и все его тело...
- Вот и все. Теперь просто оставайся живым и здоровым - так,
словно с тобой вообще ничего не случилось, - тоном детского доктора
сказал я. На мой вкус, фраза получилась довольно глупой, зато ее
содержание полностью соответствовало нашим насущным потребностям.
- Я буду живым и здоровым, хозяин, - покорно согласился тот.
- Вот и славно... А теперь я приказываю тебе освободиться от моей
власти и стать нормальным человеком - тем, кем ты был до того, как
заболел. - Я вытер вспотевший лоб полой Мантии Смерти и с облегчением
улыбнулся: на лице моего пациента появилось вполне осмысленное
выражение. Парень пытался разобраться, что с ним случилось, но пока он
понял только одно: его смерть, которая казалась неотвратимой,
отменяется, откладывается на неопределенный срок, - Господи, а какого
еще Магистра надо тому, кто минуту назад был уверен, что делает свои
последние шаги по этой прекрасной земле! Его товарищи по несчастью
снова медленно двинулись по направлению к нам, но теперь ими
руководило не безумие смертников, а отчаянная надежда.
- Ты его вылечил, чудовище! - изумленно сказал Мелифаро. - И
никаких заклинаний, никакой Запретной магии - все оказалось так
просто!
- Так просто, что самому не верится, - улыбаясь до ушей,
согласился я и повернулся к нашим недавним противникам: - Ну что,
будем лечиться, ребята? Можете не отвечать, сам знаю, что будем! - С
этими словами я поднял левую руку и быстро защелкал пальцами: мне
показалось, что разумнее сначала превратить всех этих бедняг в моих
верных рабов, а потом устроить им групповой сеанс интенсивной терапии,
один на всех.
- Спасибо, господа! - крикнул нам парень в бело-голубом лоохи.- Я
уверен, что вы спасли мне жизнь: мои шансы пробиться через эту толпу
были самые ничтожные... Вам нужна моя помощь или я могу ехать?
- Можете ехать, только подвезите меня до Мохнатого Дома, вам это
по дороге, - сказал Мелифаро. Потом он вопросительно посмотрел на меня
и добавил: - Пока ты тут творишь чудеса, я могу доставить сюда наш
амобилер...
- Между прочим, амобилер не наш, а мой! - весело огрызнулся я, на
секунду прерывая свою мистическую физзарядку. - Тоже мне, нашелся
сторонник коллективной собственности...
- Надо отдать тебе должное, сэр Мелифаро, это весьма практичная
идея.- Лонли-Локли на радостях даже расщедрился на комплимент.
Мелифаро гордо кивнул и пулей полетел к амобилеру нашего
потенциального вечного должника. Мне пришло в голову, что сэр Мелифаро
наверняка выкроит время, чтобы на несколько минут заскочить в мой
дворец и нежно обслюнявить счастливое личико леди Кенлех - влюбленные
обычно называют эту процедуру поцелуями... Мне-то такое удовольствие в
ближайшее время не светило, это уж точно! Так что я завистливо
вздохнул и снова защелкал пальцами. Мои пациенты один за другим
оседали на пол, не забывая о дежурной фразе: "Я с тобой, хозяин", - но
сегодня бормотание жертв моих Смертных Шаров раздражало меня куда
меньше, чем обычно: дело того стоило!
- Макс, тебе пора остановиться, - мягко сказал Лонли-Локли.
- Но я еще не закончил, - растерянно возразил я. - Видишь,
осталось еще почти две дюжины человек...
- Я знаю, - кивнул он, - но ты забыл, что никто не может позволить
себе роскошь выпустить больше трех дюжин Смертных Шаров без ущерба для
собственного здоровья. А ты уже успел немного превысить эту норму...
Лучше спасти столько людей, сколько ты можешь спасти, и остаться в
живых самому, чем надорваться, пытаясь сделать невозможное.
- Спасибо, что напомнил. То-то я смотрю, у меня энтузиазма
поубавилось! - усмехнулся я, извлекая из-за пазухи керамическую
бутылочку с бальзамом Кахара. Сделал небольшой глоток этого
изумительного тонизирующего средства и снова прищелкнул пальцами. -
Вот теперь другое дело! - небрежным тоном настоящего мужчины и
великого героя заявил я. Глупо, конечно, но я до сих пор обожаю
выпендриваться!
- Да, мне почему-то не пришло в голову, что ты все равно поступишь
так, как считаешь нужным. Ладно, не драться же мне с тобой... -
вздохнул Шурф.
- Вот-вот! Драться мы сегодня уже пробовали, честно говоря, мне
совершенно не понравилось! - ехидно огрызнулся я.
- Макс, ты твердо решил, что тебе необходимо в очередной раз
подразнить свою смерть? - резко спросил Лонли-Локли. Мне показалось,
что он по-настоящему расстроился, и я на время отвлекся от своей
работы, чтобы немного исправить его настроение.
- Шурф, мой личный рекорд - четыре с половиной дюжины этих самых
грешных Шаров! - Я виновато посмотрел на его мрачную физиономию и на
всякий случай добавил: - Честное слово, не веришь - спроси у Кофы, он
как раз при этом присутствовал!
- Это было, когда вы пытались истребить оживающих мертвецов на
Зеленом Кладбище Петтов? - с любопытством уточнил он.
- Ну да, а когда же еще...
- Говоришь, четыре с половиной дюжины? - переспросил Лонли-Локли.
- Ну да... А здесь их примерно столько же, этих бедняг, -
примирительно сказал я. - Может быть, даже немного меньше... И
спасибо, что ты за мной присматриваешь. Шурф. Как правило, это
действительно необходимо!
- Тебе не следует благодарить меня. Макс. Это не дружеская услуга.
Я должен за тобой присматривать, поскольку несу ответственность за
твою жизнь, пока мы оба находимся в этом Мире, - невозмутимо объяснил
мой опекун.
- Правда?! А почему?.. - начал было я. Лонли-Локли не дал мне
договорить.
- Это происходит потому, что в свое время ты взял на себя
ответственность за мою жизнь в других Мирах, - сухо сказал он. - Я
знаю, что ты не принимал сознательного решения на сей счет, все
случилось само собой... тем не менее так случилось. Сначала во время
нашей миссии в Кеттари, когда ты провел меня по удивительным местам и
позаботился о том, чтобы я смог вернуться домой. И потом ты еще не раз
делал мне такие же странные подарки... Я обязан ответить тем же -
просто потому, что так правильно, и этого совершенно достаточно.
- Ладно, - вздохнул я, - будем считать, что я все понял, хотя на
самом деле я не понял абсолютно ничего...
- Если ты захочешь вернуться к этому разговору в более подходящее
время, я с удовольствием дам тебе все необходимые объяснения, -
великодушно пообещал Лонли-Локли.
- Ну, насчет удовольствия ты, пожалуй, преувеличиваешь: до меня
все довольно медленно доходит, так что тебе предстоит тяжелая работа!
- усмехнулся я. А потом снова защелкал пальцами левой руки: мне ужасно
хотелось поскорее довести до конца процедуру всеобщего исцеления. Еще
через минуту можно было приступать ко второй части операции. Я
откашлялся, собрался с мыслями и решительно заявил своим пациентам,
что теперь они обязаны: во-первых, выздороветь, а во-вторых,
освободиться от моей власти и стать нормальными людьми. Эта
формулировка по-прежнему казалась мне совершенно идиотской, но она
сработала, что от нее и требовалось. Мои пациенты поднимались на ноги,
растерянно оглядывались по сторонам, кажется, они еще не очень-то
понимали, что с ними происходит, но как раз это, на мой вкус, было
совершенно нормально!
- Что вы с нами сделали, сэр Макс? - испуганно спросила какая-то
пожилая женщина в ярком цветастом лоохи. - Мы должны были умереть... У
меня утекло не только сердце, а почти все тело, так что мне уже никто
не мог помочь, но теперь я почему-то в полном порядке.
- А вы и должны быть в полном порядке, поскольку я вас только что
вылечил. Вот, собственно, и все, - устало вздохнул я, с удовольствием
усаживаясь на край тротуара. Немного посидел, тупо уставившись в одну
точку, и решительно полез за пазуху за своими запасами бальзама
Кахара: иногда мое хваленое могущество действительно не знает границ,
но когда мне необходимо привести себя в порядок, тут же непременно
выясняется, что у меня нет никаких талантов в этой области!
Лонли-Локли тем временем что-то втолковывал ошалевшим от счастья людям
- наверное, объяснял, как им жить дальше, и все в таком роде... Оно и
к лучшему: лично у меня пока не было никаких дельных соображений на
этот счет!
- Как ты себя чувствуешь. Макс? - Сэр Шурф временно приостановил
свою просветительскую деятельность, уселся рядом со мной и внимательно
уставился на мою физиономию.
- Похвастаться особенно нечем, - виновато улыбнулся я.- Ничего
выдающегося: я просто ужасно хочу спать, несмотря на то что с тех пор,
как мы вернулись с Темной Стороны, я благополучно выдул чуть ли не
полбутылки бальзама... Впрочем, после того грешного рекорда на Зеленом
Кладбище Петтов я точно так же клевал носом!
- Твой амобилер уже выворачивает из-за угла. Ты можешь поспать,
пока мы будем ехать, - предложил Шурф.
- Могу, - вяло согласился я. - Но этот великий гонщик, сэр
Мелифаро, будет добираться до Левобережья полчаса, если не больше! Да
и ты тоже, пожалуй... А мы и так здорово задержались. Лучше уж я
попробую сесть за рычаг и быстренько доехать до дома Джуффина. Я
здорово надеюсь, что мне удастся отрубиться, опустив голову на плечо
нашего шефа, - это будет так романтично!
- Ладно, тебе виднее, - спокойно согласился Лонли-Локли. - Тогда
постарайся проснуться: я не уверен, что ты сможешь управлять
амобилером с закрытыми глазами...
- Ты не поверишь, но однажды я попробовал, и у меня получилось! -
улыбнулся я. - Ладно, я не буду повторять этот сомнительный
эксперимент, обещаю!
- Ну и чем закончилось великое исцеление всех желающих? - с
энтузиазмом спросил Мелифаро, уступая мне место за рычагом.
- А чем оно могло закончиться? - Я пожал плечами. - Все живы и
здоровы... А кстати, о чем ты с ними так долго беседовал, Шурф?
- Я объяснил этим людям, что им следует вернуться домой и
постараться не выходить на улицу, пока не закончится эпидемия. На
улицах Ехо сейчас опасно: на них могут напасть такие же одержимые
умирающие, какими были они сами...
- А собственно говоря, почему они хотели убить этого парня из
Семилистника? Просто потому, что он не заболел, так, что ли?
- Вообще-то этого вполне достаточно, - пожал плечами Лонли-Локли,
- но в данном случае у умирающих было гораздо больше причин для
недовольства. Он приехал в этот дом, чтобы вылечить больного -
счастливчика, на которого выпал жребий. Приехал и вылечил кого-то
другого, а не их, представляешь? Вполне достаточно, чтобы рассудок
помутился от гнева и отчаяния!
- Так они все-таки кого-то лечат? - обрадовался я.
- Разумеется. Мир рухнет, если лечить всех заболевших, но спасти
некоторых все-таки можно, - кивнул Мелифаро. - Этот парень сказал мне,
что анавуайна обычно поражает восемьдесят процентов населения - в
нашем случае это почти восемьдесят тысяч человек, представляете? По
расчетам Магистра Нуфлина, оказалось, что без ущерба для равновесия
Мира можно вылечить каждого десятого горожанина, а по расчетам нашего
сэра Джуффина - каждого пятого. Очень на них похоже, да? Они довольно
серьезно поругались - насколько я знаю, это случилось впервые со дня
принятия Кодекса! - а потом немного поостыли, кое-как смирились с
необходимостью компромисса и решили лечить каждого шестого - можно
сказать, что наш шеф победил с разгромным счетом! Разумеется, в первую
очередь лечат тех, чьи имена попали в особый список Его Величества
Гурига, судьбу остальных решает жребий... Между прочим, наш Король
включил в список не только своих придворных бездельников, но и всех
преподавателей и студентов Королевской Высокой Школы и Университета,
редакцию "Королевского Голоса" и "Суеты Ехо" почти в полном составе...
и даже нескольких поэтов - может быть, не самых известных, но самых
лучших!
- Значит, за судьбу сэра Кибы Кимара я могу быть совершенно
спокоен! - задумчиво усмехнулся я. - Какой он, однако, молодец, наш
Гуриг!
- Ну, было бы довольно странно, если бы во главе Соединенного
Королевства стоял какой-нибудь законченный болван! - рассудительно
заметил Мелифаро. - Все-таки считается, что мы живем в самом
просвещенном государстве Мира... хотя время от времени в это довольно
трудно поверить!
- Не трудно, - зевнул я. - Надо будет послать зов нашему Андэ Пу -
вы его еще помните? Бедняга все время ныл, что в Ехо не любят живых
поэтов - другое дело те, чьи гениальные кости истлели несколько
тысячелетий назад...
- Ну, сэр Андэ всегда любил преувеличивать, - снисходительно
сказал Шурф. - Он все еще живет в Ташере?
- Ага. Издает там комиксы - что-то вроде газеты в картинках, как
раз для малограмотных ташерцев. У меня даже есть экземпляр: я
конфисковал его у одного неудачливого ташерского капитана, когда мы с
братцем этого типа, - я кивнул в сторону ехидно заулыбавшегося
Мелифаро, - решили немного поразмяться по дороге в Кумон... Одним
словом, Андэ процветает. Время от времени он присылает мне зов, дабы в
очередной раз заявить, что его все достало, - вполне в его стиле!
Я немного помолчал, изо всех сил пытаясь уделить должное внимание
дороге, потом понял, что засыпаю с открытыми глазами, и снова
распахнул рот - единственный известный мне способ оставаться в
бодрствующем состоянии.
- Просвети меня, сэр Мелифаро: я до сих пор не понимаю, почему
этот тип из Семилистника, которого мы так вовремя выручили, вообще
вышел на улицу? - спросил я. - Он же видел, что там творилось... Мог
бы уйти Темным Путем или еще что-нибудь придумать!
- Да нет, ничего он не мог, - пожал плечами Мелифаро. - Он же
только что вылечил больного... Этот фокус со сто сорок первой ступенью
Белой магии вывел его из строя на несколько часов, если не больше.
Если бы это был какой-нибудь опытный Старший Магистр, ему понадобилось
бы всего несколько минут, чтобы восстановить силы, но парень всего
пару дней назад был произведен из послушников в Младшие Магистры, да и
то ввиду особых обстоятельств, я полагаю... Его быстренько научили
исцелять больных и запрягли в работу, а больше его могущества пока ни
на что не хватает.
- Ладно, но почему он сунулся на улицу? Мог бы подождать, пока его
силы вернутся, или послать зов в Иафах, попросить, чтобы ему прислали
подмогу...
- Я его тоже об этом спросил, - невесело усмехнулся Мелифаро.- На
мой вкус, совершенно идиотский поступок! Но парень сказал мне, что
толпа собиралась высаживать дверь, чтобы добраться до него самого и до
этого счастливчика, его пациента. А в доме, дескать, не слишком
крепкая дверь - он испугался, что их попытка увенчается успехом, и
решил выйти на улицу, а там - по обстоятельствам... Но по-моему, у
бедняги просто сдали нервы!
- И это тоже, - неожиданно вмешался Лонли-Локли. - Мальчик еще
слишком молод и вряд ли был готов к тому, чтобы найти верное решение в
таких обстоятельствах... Но по большому счету он действовал правильно.
- Как это? - Я так удивился, что окончательно проснулся.
- Я не говорю, что его поступок был разумным, - вздохнул Шурф, -
но этот мальчик только что спас человеческую жизнь, и он должен был
сделать все, чтобы его пациент не пострадал. Это вопрос
профессиональной этики: пока знахарь находится в доме пациента, на нем
лежит ответственность за все, что там происходит. Он был обязан не
только вылечить своего подопечного, но и защитить от любого несчастья,
случившегося в его присутствии, в том числе и от этой обезумевшей
толпы... Поэтому я и говорю, что по большому счету он действовал
правильно - ужасно глупо, но правильно!
- Вот так? - озадаченно протянул я.
- Вот так, - невозмутимо кивнул Шурф.- Между прочим, мы уже
приехали. Будет очень мило с твоей стороны, если ты не проедешь мимо
калитки...
- Попробую.- Я немного сбавил скорость, свернул на подъездную
дорожку, ведущую к дому сэра Джуффина Халли, и затормозил возле
парадного входа.
- Ну наконец-то! - Наш шеф не поленился выйти нам навстречу:
наверное, он действительно заждался. Я попытался выдавить из себя
что-то вроде улыбки. Получилось не очень-то, но лучше, чем ничего.
- С тобой все ясно, сэр Макс, - вздохнул Джуффин. - Сейчас ты
завалишься спать примерно на трое суток, какие бы возражения на сей
счет у меня ни обнаружились...
- Я еще никогда в жизни не слышал более устрашающего пророчества!
- фыркнул Мелифаро.
- Теперь мне просто придется так поступить, чтобы не подрывать ваш
авторитет, - мечтательно сказал я.
-