Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Фрай Максим. Мелифаро 1-15 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  -
мно пропуская меня в маленький полутемный морг. Его хорошее настроение было несокрушимо, более того - оно становилось все лучше и лучше, к моему величайшему удивлению... Я послушно встряхнул кистью левой руки, и тело несчастного слепого грузно рухнуло на каменный пол. Джуффин присел на корточки, взял в руки темные очки мертвеца, внимательно на них посмотрел, удовлетворенно хмыкнул и покосился на меня, как на новый экспонат в городском зоопарке. - Так что ты там говорил насчет своей руки, Макс? "Сама дернулась", да? - Да. - Сокрушенно подтвердил я. - И теперь тебя терзают угрызения совести... - С деланым сочувствием продолжил Джуффин. - Ладно уж, сейчас я тебя от них избавлю, чем только не приходится заниматься! Смотри. Он осторожно разжал сведенные судорогой пальцы трупа и извлек из его кулака длинную тонкую булавку. Торжествующе обернулся ко мне и многозначительно помахал своей находкой перед моим носом. Мне показалось, что от булавки исходит необыкновенно тонкий аромат, смутно напоминающий запах дорогих французских духов - я никак не мог вспомнить, каких именно. - Смертельная штука, Макс! Понимаю, что выглядит несколько несолидно, тем не менее, в умелых руках... Эту безделушку смазали восхитительным древним ядом Шойсс - чувствуешь запах? Такое ни с чем не спутаешь. Когда-то придворные медики королей Древней династии изготавливали сей шедевр из дюжины тысяч ингредиентов, исключительно для нужд своих повелителей. Тем не менее остатки этой роскоши до сих пор обнаруживаются в самых неожиданных местах, к моему величайшему сожалению... Иглу, смазанную ядом Шойсс, нужно вонзить точно в основание шеи, это обязательно. В противном случае яд редко приводит к смертельному исходу, разве что подвернется какой-нибудь бедняга с совсем уж слабым здоровьем. Но если удастся попасть точно, жертва не просто умрет. Тело несчастного тут же исчезнет - вместе с одеждой и сапогами, вот что самое удивительное! - Ничего себе! - Растерянно сказал я. - И что, предполагалось, что я тоже должен исчезнуть? Какая прелесть! - Вот так-то. - Вздохнул Джуффин. - А ты говоришь - "угрызения совести"... Твое мудрое сердце почуяло беду, а твоя замечательная рука сама с этой бедой справилась, пока ты топтался на месте, пытаясь сообразить, что происходит. Потрясающе! Если бы я все еще был Кеттарийским Охотником, я бы пожалуй согласился взять тебя в ученики, после такого-то приключения! - А вы и так уже успели угробить хрен знает сколько своего драгоценного времени на то, чтобы чему-то меня научить, без всяких там тестов на выживание... - Разумеется. Но я уже давно не Кеттарийский Охотник, а всего лишь "господин Почтеннейший Начальник". - Невозмутимо заметил Джуффин. - Надо говорить "пачетнейший". - Улыбнулся я. - У вашего дворецкого это здорово получается. - Ну, куда уж мне до сэра Кимпы! - Фыркнул Джуффин. - Он - человек столичный, образованный, а я так, обыкновенный провинциальный выскочка! Мы немного посмеялись, а потом я понял, что еще не задал самый главный вопрос. - А кому так приспичило раз и навсегда избавить этот прекрасный Мир от моего не менее прекрасного тела? - Чтобы ответить на твой вопрос, нам придется хорошенько поработать. Возможно даже сверхурочно... Во всяком случае, я не знаю этого типа. Никогда его не видел. - А почему такое ответственное дело поручили слепому? - Снова спросил я. - Это же чушь какая-то получается... - А с чего ты взял, что он слепой? - Удивился Джуффин. - Глаза у него на месте. - А очки? - Растерянно возразил я. - На моей родине такие очки носят слепые. - Мало ли, кто что носит на твоей странной родине! - Пожал плечами Джуффин. - Ну как человек с абсолютно целыми глазами может быть слепым, скажи на милость! А для чего, в таком случае, существуют знахари?... А что касается очков, они нужны именно для того, чтобы не промахнуться. Примерь, сам поймешь. Я надел очки и действительно сразу понял, зачем они были нужны этому невезучему убийце. Через темные стекла я почти не мог разглядеть очертания своего шефа, зато отчетливо увидел несколько ярких сияющих точек на его теле, они образовывали какую-то несимметричную геометрическую фигуру. - Верхняя точка и есть та самая, в которую надо попасть, если имеешь дело с ядом Шойсс. - Объяснил Джуффин. - Давай, снимай эту антикварную редкость. Правда, просто? Думаю, когда-то очки принадлежали какому-нибудь придворному убийце. Короли древности высоко ценили специалистов такого профиля... - Ладно, и что мы должны со всем этим делать? - Озабоченно спросил я. - Пока ты будешь бурно общаться со своими подданными, я попробую временно оживить этого красавчика. А потом ты вернешься сюда, и мы с ним доверительно поболтаем. Это проще всего. С тех пор, как выяснилось, что ты способен разговорить любого ожившего мертвеца, почти всякое расследование представляется мне тошнотворно скучной штукой... Это я тебя так хвалю, между прочим! - Спасибо, что сказали, а то я подумал, что вы меня грязно ругаете. - Улыбнулся я. - Ты не очень огорчишься, если я лишу тебя возможности и дальше созерцать это мертвое тело? - Тактично поинтересовался Джуффин. - Не очень. Разве что совсем чуть-чуть. - Невозмутимо ответил я. - Вот и хорошо. Пошли, нас ждет умирающий от любопытства сэр Мелифаро. - Между прочим, я тоже умираю от любопытства, и не только от него. - Заметил я, с удовольствием закрывая за собой двери морга. - Этот ваш жуткий эльф, дырку в небе над его пьяной рожей! Скажите, Джуффин, неужели все эльфы выглядят столь прискорбным образом? - Как правило они выглядят еще хуже. - Вздохнул Джуффин. - А почему ты так удивляешься? - Вы не поверите, но за свою жизнь я прочитал совершенно дикое количество разных книг, в которых шла речь об эльфах. - Смущенно сказал я. - Разумеется, по большей части это были просто выдумки, но все-таки их авторы опирались на старинные легенды моего Мира. Они писали об эльфах самые разные вещи, но сходились в одном: это прекрасный, бессмертный, волшебный народ, по сравнению с которым человеческие существа выглядят более чем убого... А тут приперся какой-то потрепанный алкаш! - Отчасти ты прав. - Кивнул Джуффин. - Прекрасный, бессмертный, волшебный народ... Так оно и было когда-то. Но в конце концов их погубила любовь к наслаждениям. Все было хорошо, пока эльфы не нарушили древний запрет и не попробовали вино. Им так понравилось, что с тех пор их жизнь полностью подчинена удовлетворению этой потребности. Заметь: эльфы по-прежнему бессмертны, поэтому им не удается даже загнать себя в могилу - бедняги обречены вечно пребывать на краю, и это весьма безрадостное зрелище. - А почему я никогда раньше их не видел? - Потому что они живут в зачарованном Шимурэдском лесу, на западе Угуланда. В Ехо их не очень-то пускают, равно как и во все остальные города. Этот парень, которого ты видел в нашем кабинете, пришел ко мне по важному делу. И ему пришлось совершить немало чудес, чтобы не угодить в объятия бдительных полицейских - удивительно, что бедняга все еще что-то может... Ну что, сэр Мелифаро, ты еще не лопнул от любопытства? - Уже лопнул. - Удрученно признался Мелифаро. - Так что со мной все конечно. Моя мама всегда предсказывала, что работа в Тайном Сыске добром не закончится. Передайте ей, что она была права... - Передам. - Невозмутимо кивнул Джуффин. - Идемте в мой кабинет, господа. Я вам сейчас такое покажу! Мы с Мелифаро дружно заржали, поскольку на такой случай у нас с давних пор имелась дежурная реплика: "надеюсь, не задницу?" В невысказанном виде она обладала совершенно особенной прелестью. Но Джуффин не обратил на наше непочтительное хихиканье никакого внимания. Ему было не до того: он прилагал отчаянные усилия, чтобы преодолеть собственные заклятия и открыть дверцу вполне безобидного на вид шкафчика в дальнем углу кабинета. Этот хрупкий образец "офисной мебели" минувшей эпохи защищает наши секреты куда надежнее, чем любой несгораемый сейф: мне становится здорово не по себе, когда я пытаюсь представить себе ужасную судьбу безумца, решившего немного порыться на его полках. Честно говоря, я подозреваю, что даже сам сэр Джуффин всякий раз немного рискует, когда хочет открыть дверцу этого шкафчика, им же самим заколдованного - но возможно, я все-таки преувеличиваю... На этот раз наш шеф справился со своим "сейфом" удивительно быстро: дело ограничилось несколькими непечатными проклятиями, после чего злокозненная дверца все-таки открылась. - Вот, полюбуйтесь. - Торжественно сказал он, извлекая оттуда большой неопрятный сверток и бережно разворачивая ветхую ткань. - Что это? - Спросил Мелифаро, недоуменно уставившись на здоровенный кусок позеленевшего металла, форма которого наводила на мысль, что кто-то когда-то считал эту железяку своим оружием. - Меч короля Артура, спорю на что угодно! - Фыркнул я. Только потом до меня дошло, что мои коллеги получили не совсем то образование, чтобы оценить эту шутку. - Какого "Артура"? Королей с таким именем у нас никогда не было. - Растерянно сказал Мелифаро. - Или все-таки были? Вообще-то на уроках истории я никогда не был лучшим учеником, но... - Сэра Макса в очередной раз занесло на повороте, вот и все. - Хмыкнул Джуффин. - Тем не менее, он почти угадал. Это действительно меч, и в свое время он действительно принадлежал королю, только не какому-то загадочному "Артуру", а нашему королю М„нину. - Настоящий меч короля М„нина? - Восхищенно переспросил Мелифаро. И тут же разочарованно вздохнул. - Ну и вид у этой вашей реликвии! - Да, вид тот еще. - Согласился Джуффин. - Ничего, я над ним немного поколдую, и завтра вы увидите меч короля М„нина во всем блеске былого великолепия... Удивительно, что он вообще сохранился. Пьянчуга эльф зарыл это легендарное оружие под корнями какого-то дерева полтора тысячелетия назад, после того, как в очередной раз понял, что с его помощью совершенно невозможно подстричься. А в начале этой весны случайно откопал, когда искал свою мифическую "заначку", погибая от похмелья. Счастье, что у него хватило ума сообразить, что в столице есть кое-кто, кому можно продать эту реликвию... Этот парень давным-давно забыл свое имя, как и прочие эльфы, но я здорово подозреваю, что нас удостоил визитом сам Светлый Токлиан. Уж больно он вменяемый, даже не верится! Представьте себе, он со мной еще и торговался... - Светлый Хозяин Шимурэда, легендарный король эльфов, друг детства и учитель короля М„нина? Грешные Магистры, лучше бы он погиб в битве у залива Гокки! - Вздохнул Мелифаро. - Конечно так было бы гораздо лучше, но нас с тобой никто не спрашивает. - Пожал плечами Джуффин. - Подождите, ребята. - Попросил я. - Я вот чего не понимаю: а откуда у него вообще взялся меч этого вашего легендарного М„нина? И потом - он что, действительно приперся сюда его продавать? - Да. - Кивнул Джуффин. - Именно продавать, не дарить же! К счастью, парень хорошо помнит те времена, когда в Соединенном Королевстве еще не умели добывать металлы, и одна Корона была целым состоянием. А другие времена он не помнит вовсе: они проходили уже без его активного участия. Поэтому меч М„нина обошелся мне всего в одиннадцать корон... О, как мы торговались, это надо было видеть! Парень требовал дюжину, а я вошел в роль, и сам поверил, что это действительно большие деньги. Так что я уперся на десяти. В конце концов мы сошлись на одиннадцати. Купить меч короля М„нина за одиннадцать корон, дешевле любой антикварной чепуховины времен конца Эпохи Орденов, я уже не говорю о более старых вещах... Бред какой-то! Впрочем, я не испытываю угрызений совести: деньги нужны этому парню только для того, чтобы покупать "настоящую городскую выпивку", по его собственному выражению. Самодельная брага ему несколько поднадоела, особенно за последнюю тысячу лет. Представляете, сколько бутылок Джубатыкской пьяни можно купить на одиннадцать корон?... Сэр Донди Мелихаис будет в восторге: я даже не потребую, чтобы казна возместила мне эти расходы. Мне будет приятно считать меч короля М„нина своей собственностью. - Дадите поиграться? - Тоном избалованного ребенка пропищал я. - Дам, если здорово приспичит. - Равнодушно согласился Джуффин. - А что касается твоего первого вопроса... Видишь ли, Макс, когда речь заходит о поступках нашего легендарного короля, ничего нельзя сказать наверняка. Но я почти уверен, что М„нин сам отдал эльфам свой меч. Почему бы и нет? М„нин жил несколько тысяч лет назад, на его веку эльфы еще были тем самым "волшебным народом", о котором ты читал в своих книжках. Тогда никому и в голову не приходило, что их угораздит нарушить единственный наложенный на них запрет... - Хорошо, что я не эльф! - Невесело усмехнулся Мелифаро. - И все-таки не думаю, что сегодня вечером мне захочется выпить. Может быть завтра... - Скажите пожалуйста, какие у меня впечатлительные сотрудники! - Восхитился Джуффин. - Мне пора. - Вздохнул я, посмотрев в окно. - Уже почти темно. Если я не отведу своих подданных поужинать, они утратят веру в добро, и тоже начнут потихоньку спиваться. - Только спившихся кочевников нам не хватало! - Рассмеялся Джуффин. - Иди уж. И не забудь вернуться. Если это произойдет до полуночи, я буду просто счастлив. - Я постараюсь. - Пообещал я. - Я объясню своему военачальнику, что примерные подданные должны слушаться своего монарха, хорошо кушать и рано идти баиньки. На большее у меня все равно не хватит интеллекта. - А твои жены тоже должны участвовать в этом сомнительном мероприятии? - Спросил Мелифаро. - Учти: у леди Кенлех другие планы на вечер! - Мало ли, какие у нее планы... - Зловредно усмехнулся я. - Ладно уж, постараюсь обойтись без девчонок, но ты будешь моим вечным должником, так и знай! Впрочем, оказалось, что сестрички приняли решение по этому вопросу совершенно самостоятельно. Я встретил их на пороге Мохнатого Дома. Три шикарные барышни, одетые по последней столичной моде - кто бы мог подумать, что еще и года не прошло с тех пор, как три перепуганные девчонки впервые сменили стеганые жилеты и короткие штаны на элегантные лоохи! Правда они по-прежнему предпочитали короткие стрижки, и правильно делали, поскольку традиционные прически Пустых Земель шли им чрезвычайно. - Грешные Магистры, какие вы красавицы! - Искренне сказал я. - В жизни не видел ничего подобного! - Спасибо. - Смущенно прошептало это слаженное трио. - Какое там "спасибо"! Я не комплименты делаю, а просто констатирую имеющий место факт. - Улыбнулся я. - Решили прогуляться? И правильно. Вы же наверное ужасно устали быть царицами! - Да нет. - Робко ответила Хейлах. - Нам было приятно увидеться со старыми знакомыми. Столько новостей! Но теперь они ждут вас, так что мы решили, что можем ненадолго уйти... Мы ведь можем? - Она вопросительно посмотрела на меня, словно за мной водилась мерзкая привычка запрещать хорошим людям наслаждаться жизнью. - Конечно. Вы можете делать все что угодно, я вам об этом уже тысячу раз говорил. Они восхищенно посмотрели на меня и заспешили куда-то в оранжевый туман уличных фонарей. Мне оставалось только проводить эту троицу точно таким же восхищенным взглядом: девчонки быстро привыкали к неожиданно свалившейся на них свободе, обживали столицу Соединенного Королевства, наверняка обрастали какими-то дружескими связями - и не только дружескими, судя по абсолютной прострации, в которой в последнее время пребывал Мелифаро, и счастливым глазам катастрофически покрасневшей при взгляде на меня Кенлех! - и это было прекрасно... От размышлений меня отвлек Друппи: пес бесшумно возник откуда-то из сумерек коридора, с энтузиазмом мотая огромными лохматыми ушами. Ему приспичило встать на задние лапы и аккуратно умостить передние на мои плечи - до сих пор не знаю, как мне удается выжить в его страстных объятиях: к этому моменту живая груда белоснежного меха уже переросла меня на полголовы, и кажется не собиралась останавливаться на этом выдающемся достижении. Я жалобно пискнул и попросил собаку прекратить это издевательство. Друппи восторженно лизнул меня в нос и послушно вернулся в свое естественное четвероногое состояние - все-таки он редкостная умница! Я ухватил своего любимца за мохнатый загривок, и мы отправились в приемную. Делегация моих подданных уже собралась там в полном составе. Ребята терпеливо ждали меня. В приемной было так тихо, словно они не только не разговаривали, но и не дышали. - Хороший вечер! - Весело сказал я. - Идемте ужинать, ребята. Жертвой нашего вторжения стал трактир "Сытый скелет" - просто потому, что он находится поблизости. Со слов сестричек я давно уяснил, что люди моего народа чувствуют себя совершенно счастливыми, если им удается заполучить кусочек чего-нибудь сладенького, поэтому мне было легко определиться с заказом: "Тройной десерт для каждого из этих господ и еще десять дюжин пирожных, для начала..." Я здорово преувеличивал, когда расписывал Теххи весь ужас предстоящего мероприятия. На самом деле все было очень мило: кочевники смирно восседали за большим столом, восторженно внимали моим путаным речам о предстоящих им великих завоеваниях, и с невероятным энтузиазмом уписывали заказанные для них сладости, так что все это здорово напоминало какой-нибудь детский день рождения. Ребята получили море удовольствия, это было написано на их суровых лицах, слегка перемазанных кремом от пирожных. Прочие посетители косились на нашу компанию не без некоторого любопытства, впрочем, довольно доброжелательного, но моя Мантия Смерти здорово мешала установлению спонтанных международных контактов. После этой гастрономической оргии я возглавил нестройные ряды своих подданных, и мы дружно вернулись во "дворец". Меня распирало от отеческих чувств, так что кроме пакета с королевскими инструкциями я вручил Бархе Бачою целую сотню корон и велел ему истратить эти деньги исключительно на приобретение сладостей для моего героического народа: по моим подсчетам, этого должно было хватить на дюжину возов каких-нибудь пирожных, оставалось надеяться, что ребята найдут способ доставить сей драгоценный груз в родные степи. - Ты так и не сказал, как мы должны поступить с царем Есрой, владыка. - Робко напомнил Барха Бачой. Он задницей почуял, что я собираюсь объявить об окончании аудиенции, и спешил расставить все точки над i. - Ну да, этот плененный вами царь манухов! - Спохватился я. - Непременно привезите его в Ехо, пусть поклянется мне в верности... А кстати, клятвам манухов можно верить? - Некоторым можно. - Задумчиво ответил Барха Бачой. - Я позабочусь о том, чтобы его сопровождал Файриба. Его мудрости хватит, чтобы отличить подлинную клятву от ничего не значащего обещания. - Вот и хорошо. - Обрадовался я. - А после этого мы можем его отпустить, почему бы и нет! Что-то мне не хочется становиться еще и царем манухов... - Разумеется, ты не можешь этого хотеть, владыка! - В голосе моего военачальника звучал неподдельный ужас. - Владыка Фангахра не может унизиться до звания царя каких-то ничтожных мышеедов! - Хорошо, что наши мнения по данному вопросу совпадают. - Меланхолично замет

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору