Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
ной человеческой
болтовни - боюсь, что у нас было немного не то настроение, в кои-то
веки...
Коридор Управления Полного Порядка показался мне огромным и
слишком пустым. Что-то было не так с этим замечательным местом, один
запах которого раньше всегда заставлял меня невольно улыбнуться,
потому что именно здесь я был по-настоящему дома!
- Здесь стало плохо, - неожиданно сказал сэр Шурф.- Вы чувствуете?
В воздухе пахнет тревогой - совсем как в Смутные Времена... Мне это не
нравится.
- Да уж, музыки, цветов и красивых девушек мы здесь определенно не
обнаружим! - буркнул Мелифаро. Его лицо показалось мне ужасно усталым
- впервые в жизни я подумал, что сэр Мелифаро не так уж молод, да и я
сам... Грешные Магистры, только мыслей о старости и смерти мне сейчас
не хватало!
На нашей половине Управления никого не было - даже младших
служащих, которых здесь, как правило, в избытке. Мы с Мелифаро застыли
на пороге и молча переглянулись: больше всего на свете нам обоим
сейчас хотелось удариться в панику, но эту роскошь мы как раз не могли
себе позволить ни при каких обстоятельствах!
- Подождите, сейчас я пошлю зов сэру Джуффину... или еще
кому-нибудь, если понадобится, - решительно сказал Лонли-Локли. Он
уселся в кресло и уставился в одну точку. Мы с Мелифаро как по команде
вытаращились на него. Вообще-то каменная физиономия сэра Шурфа - не та
книга, в которой можно прочитать о чувствах, но мы здорово надеялись
на свою проницательность и могучий интеллект - считается, что у нас
вроде бы имеется и то и другое, при такой-то профессии! Через
несколько секунд мы немного расслабились: нам показалось, что
Лонли-Локли действительно связался с нашим шефом и теперь старательно
запоминает его инструкции - у него были спокойные и сосредоточенные
глаза отлично вышколенного референта, а не отчаянный взгляд человека,
только что окончательно уяснившего, что все пропало.
- Я пошлю зов Кенлех, узнаю, Что делается дома, - шепнул мне
Мелифаро. Отошел к окну, присед на подоконник. Через мгновение он уже
улыбался с таким облегчением, что я мог не сомневаться: что бы там ни
творилось в Ехо, а с леди Кенлех все в полном порядке!
Я зашел в наш с Джуффином кабинет и замер на пороге: там не было
нашего Куруша! Сначала мне ужасно захотелось забыть обо всем на свете
и броситься на поиски буривуха, но потом я сообразил, что Куруш вполне
может находиться там же, где и сам Джуффин, - мне следовало просто
подождать несколько минут, пока Лонли-Локли закончит свою Безмолвную
беседу и введет нас в курс дела. Поэтому я просто уселся в кресло,
машинально открыл ящик письменного стола, нашарил там бутылку с
бальзамом Кахара, сделал небольшой глоток изумительно вкусного
напитка, способного творить настоящие чудеса с усталыми людьми, и
бережно спрятал бутылку за пазуху: я подозревал, что поспать мне
удастся еще не скоро. Потом я порылся в карманах своей Мантии Смерти,
достал сигарету, закурил, почти не ощущая ни вкуса, ни аромата. Тем не
менее этот привычный процесс заставил мои сердца биться в более
сдержанном ритме. Через несколько секунд я успокоился настолько, что
решился послать зов Теххи: больше всего на свете я боялся этого
момента, поскольку понимал, что ответа может и не последовать. Но она
отозвалась почти мгновенно, и я чуть не умер от восхищения.
"У меня все в порядке. Макс. Все хорошо, насколько это сейчас
возможно, - сразу сказала она. - Ты только что вернулся с Темной
Стороны?"
"Да. Меня долго не было?"
"Всего три дня, но... Ты еще не знаешь, что происходит, да?"
"Я ничего не знаю. Сижу в совершенно пустом Доме у Моста и жду,
когда Шурф выяснит обстановку и объяснит нам с Мелифаро, как мы будем
жить дальше... А что происходит в Ехо?"
"Эпидемия, - коротко ответила она. Немного помолчала и добавила: -
Анавуайна. На мой вкус, это самая пакостная вещь, какая вообще может
произойти. Даже если бы Мир рухнул... Знаешь, это было бы как-то
гигиеничнее!"
"Гигиеничнее?! - ошеломленно переспросил я. - Ну ты даешь!"
"Ты сам все увидишь, - мягко сказала Теххи. - Вообще-то я
предпочла бы знать, -что ты все еще шляешься по Темной Стороне и не
собираешься возвращаться. Но наверное, ты не сможешь последовать моему
совету. Считается, что Тайный Сыск существует для того, чтобы всех
спасать и все такое... А сейчас самое время заняться спасением всех
желающих, так что и тебя припашут!"
"А это значит, что я не смогу вернуться к тебе сегодня вечером, -
печально добавил я. - И завтра утром, и, чего доброго, послезавтра...
Не самая хорошая новость!"
"Ты в любом случае не сможешь вернуться ко мне - по крайней мере,
пока все это не закончится, - отозвалась Теххи.- В городе эпидемия,
Макс. А это значит, что каждый спасается как может... Большинство
горожан заперлись в своих подвалах, и я в их числе. В маленьком
закрытом помещении легче противостоять болезни. Во всяком случае, у
некоторых это получается. Надеюсь, что и моего могущества хватит,
чтобы не пустить в свой дом эту заразу!"
- Извини, Макс, но нам следует поторопиться. - Сэр Шурф осторожно
потряс меня за плечо.- Заканчивай разговор, ладно? Ты уже выяснил, что
леди Теххи жива, - по нынешним временам это единственное, что имеет
значение!
- Да, конечно, - покорно согласился я. - Сейчас, Шурф. Мне нужно
попрощаться. Он кивнул и тактично вышел из кабинета.
"Макс, ты больше не можешь со мной разговаривать? - понимающе
спросила Теххи.- Это не страшно. Теперь я знаю, что ты жив, все
остальное не имеет значения..."
"Я буду часто говорить с тобой, пока все это не закончится,
ладно?" - почему-то спросил я. Можно подумать, что у Теххи могло
появиться внезапное отвращение к разговорам со мной!
"Часто не обязательно, - откликнулась она.- Не думаю, что у тебя
будут время и силы... Но делай это хотя бы изредка, ладно?"
"Ладно", - эхом отозвался я.
- Рассказывай, Шурф, - попросил я, выходя в Зал Общей Работы. - Ты
уже знаешь, что творится в городе и куда все подевались? Потому что я
не успел узнать почти ничего...
- В Ехо пришла анавуайна, как и обещал сэр Угурбадо, - деловито
сообщил Шурф. - Паршивая история - да ты и сам успеешь это понять,
стоит только выйти на улицу... Есть и хорошие новости: все наши
коллеги живы, Его Величество Гуриг тоже в полном порядке, разумеется.
Оно и неудивительно: по-настоящему могущественные люди могут выстроить
стену между собой и болезнью.
- К нам это тоже относится? - осторожно уточнил я. - Вообще-то я
не знаю, что следует делать для того, чтобы выстроить эту самую
стену...
- А тебе вообще не нужно ничего делать, - мягко сказал
Лонли-Локли. - Этот таинственный меч Мёнина, который каким-то образом
прижился в твоей груди, защитит тебя еще и не от таких бед! Что
касается нас с Мелифаро - будь спокоен, наши тела отлично знают, что
нужно делать, чтобы справиться с болезнью, а уж сил у нас хватит еще и
не на такие чудеса... К сожалению, с большинством горожан дело обстоит
совсем иначе: у них нет могущества, чтобы бороться с проклятием
анавуайны. Шанс есть только у тех, кто успел спрятаться в каком-нибудь
чулане в самом начале эпидемии. Остальные обречены.
- Неужели их нельзя вылечить? - изумленно спросил я.- Эти ребята
из Ордена Семилистника - они же могут чуть ли не все на свете, если уж
в свое время им удалось завалить все остальные Ордена, разве не так?
- Для того чтобы вылечить каждого больного, требуется применить
Белую магию сто сорок первой ступени, - сухо сказал Лонли-Локли. -
Любой Младший Магистр Ордена Семилистника справится с этой задачей, но
они не могут позволить себе роскошь вылечить всех заболевших: наш
хрупкий Мир попросту рухнет, если в Ехо будет совершаться так много
магических обрядов одновременно. Ты же сам знаешь, что Кодекс
Хрембера, который запрещает гражданам Соединенного Королевства
экспериментировать с высокими ступенями Очевидной магии, - не личная
прихоть Магистра Нуфлина, а суровая необходимость, что бы ни думали по
этому поводу бывшие Магистры распущенных Орденов... Знаешь, Макс, я
уверен, что сэр Джуффин сам тебе все объяснит куда лучше, чем я. Он
просил нас присоединиться к ним как можно скорее: Тайный Сыск временно
переехал в его дом, так что поехали.
- Ладно, поехали, - растерянно кивнул я. И уже на ходу спросил
Мелифаро: - Ты ведь уже поговорил с Кенлех, да? Как дела у нее и ее
сестричек?
- Они живы и совершенно здоровы, - лаконично ответил Мелифаро.
Немного подумал и с удовольствием добавил: - Кажется, эти твои
девчонки - куда более могущественные ведьмы, чем я смел надеяться! Кен
весело сообщила мне, что она "чуть-чуть расхворалась", - можешь себе
представить, как меня порадовала эта чудесная новость! - но потом
приехали Хейлах и Хелви, напоили ее какой-то "вонючей водой", и через
полчаса все было в порядке... Теперь они все втроем сидят в твоем
Мохнатом Доме и ужасно удивляются, что "все слуги куда-то подевались",
- такая милая наивность, вполне в их духе!
- А как себя чувствует сэр Манга? - осторожно поинтересовался я.
- Ну, за мое семейство можно не переживать! - заулыбался Мелифаро.
- Во-первых, их поместье довольно далеко от Ехо, а во-вторых...
Знаешь, в свое время Манга был далеко не последним человеком в Ордене
Потаенной Травы. Говорят, что он был даже круче своего собственного
отца - моего знаменитого дедушки Фило! Другое дело, что ему довольно
быстро все это надоело... Одним словом, мои старики чувствуют себя
куда лучше, чем кто бы то ни было!
- Хорошая новость, - улыбнулся я. - Ох, ребята, а на чем же мы
поедем?
Я настолько привык к тому, что на улице перед входом в Управление
Полного Порядка всегда стоит несколько пустых служебных амобилеров,
что их отсутствие показалось мне самым страшным свидетельством
постигшей нас беды.
- Кажется, нам придется идти пешком, - задумчиво сказал
Лонли-Локли. - Не так уж близко, но часа через полтора будем на месте.
- Возле Мохнатого Дома стоят два амобилера: один мой, а второй -
тот, что я отдал сестричкам, - вспомнил я. - Вернее, не стоят, а
стояли, но я не думаю, что в Ехо вдруг нашелся такой великий герой,
которому пришло в голову угнать мой амобилер... Туда можно добраться
всего за четверть часа, если резво перебирать ногами.
- Да, это лучше, чем идти пешком к дому сэра Джуффина, -
согласился Шурф.
- Лучше, - флегматичным эхом подтвердил Мелифаро. При дневном
свете его лицо показалось мне еще более усталым - вот уж не подумал
бы, что это возможно! Я молча достал из-за пазухи бутылку с бальзамом
Кахара и протянул ему. После второго глотка эта бледная тень снова
превратилась в нормального сэра Мелифаро - к моей несказанной радости.
- Что, ты с ним вообще никогда не расстаешься, с этим пойлом? -
спросил он. В его голосе была гремучая смесь ехидства и благодарности
- вполне в его стиле!
- Иногда расстаюсь, - невозмутимо возразил я. - Вот только что
расстался, например... Отдавай назад мое имущество: ты уже такой
бодрый, что смотреть противно! Только что был такой тихий,
интеллигентный молодой человек... А тебе не требуется глоток этого
волшебного зелья, сэр Шурф? Я знаю, что ты железный, но сегодня
какой-то особенно дурацкий день!
- Спасибо, не надо. День действительно вполне дурацкий. Но не так
уж я и устал... - задумчиво протянул Лонли-Локли.
Прогулка по пустынным улицам Ехо с самого начала казалась мне
довольно безрадостным способом скоротать время. Одного только вида
заколоченных досками дверей нашего любимого "Обжоры Бунбы" хватило,
чтобы камень лег на мои замирающие от тоски сердца - впрочем, на них
уже и без того покоилась весьма солидная пирамидка, аккуратно
выложенная из камней, которые хлебом не корми - дай полежать на
человеческом сердце! Теплый ветер доносил до нас едва ощутимый
сладковатый запах. Он не был похож на запах разлагающейся плоти,
скорее уж на тонкий, но неприятный аромат каких-то незнакомых духов,
но почему-то действовал на меня угнетающе - может быть, просто потому,
что был слишком чужим: на моей памяти в Ехо никогда так не пахло...
Одним словом, я с самого начала понимал, что того Ехо, который я знал
и любил, больше нет и, наверное, уже никогда не будет, что нам
придется идти по пустынным улицам совсем другого города - возможно,
все еще прекрасного, но умирающего...
Но действительность оказалась куда хуже. К счастью, у меня слишком
убогое воображение, так что я не очень-то представлял себе предстоящее
нам удовольствие... Даже когда мы повернули за угол и я увидел
человеческий скелет, лежащий в луже темной тягучей жидкости, у меня
хватило ума решить, что этого не может быть, просто потому, что быть
этого не может!
- Это анавуайна, Макс, - сказал Лонли-Локли, сочувственно
уставившись на мою обескураженную физиономию. - Пошли отсюда, у тебя
еще будет возможность насмотреться на такие вещи...
- Но почему скелет? - с ужасом спросил я, невольно ускоряя шаг. -
Если бы просто мертвое тело, это я бы еще как-то понял... И почему он
валяется на улице, в какой-то луже?
- А ты думаешь, что в Ехо сейчас есть желающие покинуть свои
спасительные подвалы и заняться уборкой улиц? - мрачно хмыкнул
Мелифаро. - Хорошо же ты все себе представляешь!
- Еще один скелет! - с отчаянием сообщил я, поспешно отворачиваясь
от нового зрелища. - И опять в луже... Но почему скелеты? Что, их
кто-то обгладывает? - Я сам содрогнулся от этого нелепого
предположения - но что еще я должен был думать?!
- Это анавуайна, - невозмутимо повторил Лонли-Локли.- Тело
заболевшего становится жидким и постепенно утекает, как дождевая вода
с тротуара. С некоторыми людьми это случается очень быстро, а
некоторые живут довольно долго, утекая капля по капле, - это может
продолжаться дюжину дней и даже дольше. Но конец всегда один. - Он
кивнул в сторону еще одного белоснежного остова. - Только кости
остаются твердыми, но одних костей недостаточно, чтобы выжить... В
юности мне довелось пережить такую же эпидемию. Правда, это
происходило почти за триста лет до Смутных Времен и наш Мир еще не был
таким хрупким, как сейчас, - вернее, мы просто не знали, что
равновесие уже пошатнулось и наши заклинания в любой момент могут
заставить Мир рухнуть. Так что в тот раз выжили почти все... по
крайней мере те, у кого хватило денег, чтобы заплатить хорошим
знахарям, и сообразительности, чтобы обратиться за помощью в самом
начале: после того как у больного начинает течь сердце, любые
заклинания бессильны!
- Так эти лужи...- Я не договорил, поскольку мне не очень-то
хотелось утруждать себя формулировками: все и без того было ясно -
яснее некуда! Лонли-Локли отлично меня понял: он молча кивнул и пожал
плечами, словно хотел сказать, что не отвечает за необдуманные
поступки каких-то непостижимых высших сил, которые не только сотворили
этот восхитительный Мир, но и не поленились сочинить для его жителей
пару-тройку хороших проблем - чтобы никому не было скучно!
- А здесь собралась целая компания, - угрюмо констатировал
Мелифаро, показывая нам большую лужу напротив трактира "Пьяный дождь",
в которой плавала добрая дюжина скелетов. - Наверное, это была их
любимая забегаловка...
- Наверное, - спокойно согласился Лонли-Локли. - У каждого свой
способ прощаться с жизнью. Когда человек видит, что его тело начало
течь, он может быть совершенно уверен, что скоро умрет. При этом у
умирающего ничего не болит, он еще может передвигаться - по крайней
мере, пока у него есть хоть какое-то подобие ног - и даже не теряет
сознание до последнего мгновения своей угасающей жизни. Многие люди в
таких случаях просто отправляются на последнюю прогулку, чтобы еще раз
посмотреть на мир, который им предстоит покинуть, заглянуть в те
места, где им нравилось бывать... Наверное, это правильно.
- Я бы просто сразу сошел с ума, если бы...- На этом месте я
суеверно запнулся, потом продолжил, поскольку мне позарез требовалось
выплеснуть наружу хоть какую-то часть страха и отвращения, внезапно
заполнивших все мое существо, словно я был пустой кружкой, в которую
можно налить все, что угодно: - Видеть, как твое тело утекает по
капле, и знать, что смерть неотвратима... Ужас какой!
- Не так-то просто сойти с ума, душа моя! Особенно если очень
хочется, - с неожиданной горечью сказал Мелифаро. - Так что и не
мечтай! Обычно человек даже представить себе не может, как много он
способен выдержать...
- Это как раз не повод для сожалений, - невозмутимо возразил сэр
Шурф. - Лучше держаться до последнего... Не знаю уж зачем, но так
действительно лучше!
- Это ты нам говоришь как крупный специалист? - понимающе
улыбнулся я.
- Вот именно, - спокойно согласился он. - В свое время мне
довелось лично попробовать оба варианта по очереди. Так что я знаю, о
чем говорю... А что это там происходит?
Я уставился туда, куда показывал Лонли-Локли. У парадного подъезда
невысокого жилого дома на углу улицы Хмурых туч и улицы Фонарей стоял
новенький амобилер. Вокруг амобилера околачивалось несколько дюжин
человек - полагаю, их внешний вид мог повергнуть в глубокий шок кого
угодно! У одного из ребят почти не было лица: растрепанные волосы
кое-как прикрывали комок желеобразного месива - все, что осталось от
его головы. Среди его спутников попадались самые ужасающие экземпляры:
оголенные кости вместо кистей рук, пустые глазницы на лицах, все еще
сохранивших человеческие черты, у одного из этих бедняг была
неправдоподобно тонкая студенистая шея, которая уже не могла
удерживать голову в нормальном положении, так что она беспомощно
болталась, свисая на грудь, как некий чудовищный кулон... Некоторые
еще казались совершенно нормальными людьми, но жуткие мокрые пятна на
их нарядных лоохи и темные густые лужицы под ногами не оставляли места
для сомнений: их дела были настолько плохи, насколько это вообще
возможно.
- Старинные приятели выбрались на свою последнюю прогулку, чтобы
умереть в хорошей компании - так, что ли? - с ужасом спросил я.
- Не думаю, - серьезно возразил Мелифаро. - Они не похожи на
людей, которые собираются просто навсегда попрощаться с улицами, где
прошла их жизнь. Тут что-то другое... Ага, теперь мне все понятно!
- Что тебе понятно? - хмуро поинтересовался я.
- Это элементарная засада. И теперь я знаю, на кого собрались
поохотиться эти кандидаты в покойники. Видишь?
Из подъезда вышел человек в бело-голубом лоохи Ордена
Семилистника. Толпа умирающих угрожающе надвинулась на него. Парень
нерешительно замер на месте, но заходить обратно в дом почему-то не
стал..
- Надо выручать коллегу, - мрачно сказал Мелифаро, - они не дадут
ему уехать!
Лонли-Локли молча кивнул и начал осторожно снимать защитные
рукавицы со смертоносных рук. Сияющие полупрозрачные кисти сверкнули в
тусклых лучах солнца. Длинные когти рассекли воздух и сверкнули
ослепительно-белым огнем - я и забыл, как это бывает красиво! Один из
горожан на мгновение замер в неестественной позе, потом его
искалеченное т