Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
даться со своими
подданными. - Задумчиво сказал Мелифаро, устраиваясь поудобнее за нашим
любимым столиком у дальней стены трактира "Обжора Бунба".
- С чего такой внезапный интерес к внешней политике Соединенного
Королевства? - Ехидно спросил я, пытаясь вчитаться в длинный перечень
дневного меню: все-таки почерк мадам Жижинды воистину ужасен!
- Хватит хихикать! - Сердито буркнул он.
- Вот это да! - Я был по-настоящему заинтригован. - Сэр Мелифаро требует
от окружающих не хихикать! Да здоров ли ты, душа моя?
- Здоров, здоров. - Вздохнул он. - Видишь ли, Макс, я собираюсь
жениться... на твоей жене, разумеется, на ком же еще!
- Какая прелесть! - Рассмеялся я. - А зачем? Я имею в виду: зачем вам
жениться, да еще так срочно - у вас же и так все прекрасно...
- Прекрасно. - Задумчиво согласился он. - Но мне ужасно хочется чтобы она
шебуршала именно у меня дома, а не где-то еще... даже когда я сам
околачиваюсь в каком-нибудь другом месте. И вообще, неужели ты думаешь, что
я позволю своей девушке и дальше жить в твоем ужасном доме, где то и дело
шастают какие-то кошмарные колдовские мыши... да и ты сам там шастаешь -
тоже не подарок, если задуматься! И вообще, я еще никогда в жизни не был
женат - почему бы не попробовать? Опять же, сэр Манга будет абсолютно
счастлив, о маме я уже не говорю...
- Дело хозяйское, конечно. - Улыбнулся я. - Ну а я тут при чем? Тебе
требуется мое родительское благословение, так, что ли?
- Не мне, а Кенлех. - Мрачно объяснил он. - И не твое... вернее, не
только твое, к сожалению. Сегодня утром я с изумлением выяснил, что кроме
тебя существуют некие "мудрые старейшины" народа Хенха, во главе с твоим
гениальным полководцем, Бархой. И без их согласия леди Кенлех никогда в
жизни не рискнет стать моей женой. У нее очень развито чувство гражданской
ответственности, сыновнего долга, и все в таком духе, кто бы мог подумать!
- И что от меня требуется в связи со всем вышесказанным? - Весело спросил
я. - Объяснить сэру Бархе Бачою, что моей жене срочно нужно выйти замуж?
Ладно. Пошли зов Кенлех, поедете со мной.
- Думаешь, так будет лучше? - С сомнением спросил Мелифаро.
- Конечно. Я скажу этим милым ребятам, своим подданным, что жить без тебя
не могу, а посему решил подарить тебе свою жену, на добрую память... в
общем, придумаю какую-нибудь глупость в таком роде. В случае чего, получать
по морде будем все вместе - не собираюсь один за вас отдуваться!
- Ты - настоящее чудовище, Макс. - Нежно сказал Мелифаро. - И самый
настоящий варвар с нашей северной границы, какие бы глупости ты не
рассказывал о своей прежней жизни в каком-то далеком "ином Мире"! Подарить
свою жену первому встречному проходимцу, как какую-нибудь старую скабу...
Честно говоря, я тебя обожаю!
- Ну и вкус у тебя, парень! Как можно обожать неотесанного варвара с
границы, раздающего всяким проходимцам своих прекрасных жен... и свои старые
скабы, заодно? - Я насмешливо покачал головой. Честно говоря, мне было
ужасно приятно: в детстве я мечтал не о том, чтобы ко мне пришел Санта-Клаус
с подарками, а о том, чтобы самому стать этим самым Санта-Клаусом - вот и
сбылось, кажется!
Через полчаса на пороге "Обжоры" появилась Кенлех, вопреки всем моим
зловещим пророчествам, касательно того, что она будет наряжаться до заката.
Я усадил эту сладкую парочку на заднее сидение своего амобилера, и мы
отправились в путь.
- Приготовься к худшему, Кен! - Весело сказал Мелифаро своей спутнице,
когда мы подъехали к воротам Кехервара Завоевателя. - Ты еще не знаешь, с
какой скоростью этот твой драгоценный Владыка Фангахра предпочитает
передвигаться по пригородным дорогам? Сейчас узнаешь!
- Не пугай человека, сэр зануда! - Огрызнулся я, увеличивая скорость. -
Может быть, ей еще понравится!
- Мне нравится, но все равно немножко страшно. - Тихо призналась Кенлех
через несколько минут. - А мы не разобьемся?
- А это уж как повезет! - Фыркнул я. А потом спохватился и поспешно
пообещал: - Не обращай внимания на всякие глупости, мы ни за что не
разобьемся, честное слово!
- Правда? Тогда я больше не буду бояться. - С облегчением сказала она. Я
с ужасом понял, что эта девочка верит каждому моему слову, без тени сомнения
- кошмар какой-то!
Примерно через час мне показалось, что мы приехали: в стороне от дороги
разгуливали рогатые менкалы, стояли нагруженные повозки - никаких сомнений,
перед нами была временная стоянка моих драгоценных кочевников. Великий
полководец Барха Бачой издалека разглядел мой черный тюрбан и бросился к нам
навстречу. Бедняга вполне мог бы схлопотать какой-нибудь дурацкий инфаркт,
или инсульт, если бы он знал, что это такое. К счастью, он не был силен в
медицине, а посему выжил.
- Какая честь, Владыка! - Изумленно сказал мой военачальник, пытаясь
сложиться пополам. Потом посмотрел на Кенлех и понимающе кивнул. - Ты смог
снять с нее чары колдовской мыши манухов, Фангахра! - Восхищенно прошептал
он.
- С нее, и со всех остальных. - Гордо подтвердил я. - Мне необходимо
поговорить с тобой, Барха. Поэтому садись рядом со мной.
- В твою колесницу? - Осторожно уточнил он.
- Ага. Здесь удобнее сидеть, чем на земле, даже устланной коврами. Так
что добро пожаловать.
Барха Бачой покорно кивнул и залез в амобилер. При этом у него было
отчаянное лицо человека, решившегося на самый невообразимый подвиг в своей
жизни.
- О чем ты хотел поговорить со мной, Владыка? - Спросил он. - О манухах?
- И о них тоже. - Вздохнул я. - Эта моя дурацкая идея насчет
торжественного приезда их плененного царя, клятвы верности, и прочей чепухи
в таком роде... В общем, она мне больше не нравится. Забудь об этом, Барха.
- Что мы должны с ними сделать? - Деловито осведомился мой полководец.
- Убить. - Коротко ответил я, и сам удивился равнодушной уверенности
своего тона. Можно было подумать, что я уже много лет, изо дня в день, с
утра до вечера отдавал приказы о массовых смертных казнях и привык считать
это самой рутинной частью своей работы...
- Всех? - Нерешительно уточнил Барха Бачой.
- Всех. - Кивнул я. - Детей и взрослых, мужчин и женщин - одним словом,
всех до единого. Дело не в том, что они прислали ко мне своего чудовищного
повелителя - хотя, это вполне могло бы стать печальным концом истории, если
бы не моя удача! - но я не собираюсь никому мстить, Магистры с ними...
Просто теперь я знаю о них то, чего не знал раньше. На этих несчастных
манухах лежит триста восемнадцать проклятий - и каких! Их предков проклинали
все мышиные короли далекого материка Уандук поочередно - все, кроме
последнего, этого самого Дорота, который взял их к себе на службу. С того
дня удача оставила и его - он и сам не заметил, как это случилось. Сначала
он утратил свободу: король М„нин призвал его к себе, потом какое-то время
все было в порядке - иногда удача Вершителя сильнее любого проклятия... Но
преемник М„нина, который изгнал манухов из столицы - он знал, что делал!
Проклятие заразно, как болезнь, поэтому вам придется убить манухов - чтобы
выжить самим... Ты понял меня, Барха?
- Я понял, Владыка. - Тихо ответил мой полководец.
- Ты сможешь объяснить моему народу, почему это необходимо?
- Я не смогу, но старый Файриба сможет. Он с самого начала войны с
манухами говорил мне то же самое, что сейчас говоришь ты: он тоже откуда-то
знал, что манухи прокляты, но я не хотел их убивать. Когда убиваешь
невиновного, его дух приходит к тебе каждую ночь, чтобы спросить: "почему?"
- Это нехорошо. - Печально усмехнулся я. - Но у меня есть шикарное
предложение. Можешь говорить тем, кого будешь убивать, что ты делаешь это по
моему приказу. Пусть приходят ко мне, если им так уж приспичит, прямо в Дом
у Моста - по ночам я, как правило, сижу именно там. В конце концов, борьба
со всякого рода нечистью - наша основная профессия... Правда, сэр Мелифаро?
- Я обернулся к притихшей было на заднем сидении парочке.
- Ну ты даешь! - Вздохнул Мелифаро. - До сегодняшнего дня я был уверен,
что шучу, когда называю тебя чудовищем... По крайней мере, я здорово на это
надеялся!
- Можешь считать, что сам и наворожил! - Ехидно усмехнулся я. - Нельзя же
столько лет безнаказанно бубнить одну и ту же несмешную шутку!
- Ты действительно разрешаешь мне говорить детям манухов, что я убиваю их
по твоему приказу? - Восхищенно уточнил Барха Бачой.
- Разумеется. - Я пожал плечами. - Кто я такой, чтобы запрещать хорошему
человеку говорить правду?
- Я сделаю так, как ты сказал, Владыка. - Мне показалось, что мой храбрый
полководец произнес эту фразу с нескрываемым облегчением.
- Ладно, с неприятным разговором мы, вроде бы, покончили. - Вздохнул я. -
Теперь я должен попросить у тебя совета.
- Тебе нужен мой совет, Владыка? - Изумленно переспросил он.
- Вот именно. - Усмехнулся я. - У меня возникла большая семейная
проблема, Барха. У меня есть целых три жены и один очень хороший друг. И ему
ужасно обидно, что у меня так много жен, а у него - ни одной. Он плачет по
ночам и почти ничего не ест, и я больше не могу спокойно смотреть на его
страдания...
- А почему он не может взять и жениться? - Удивленно поинтересовался мой
полководец.
- Посмотри на него, Барха! - Патетически сказал я. - Он так уродлив, что
женщины обходят его стороной...
- Что?! - Оскорбленно взвыл Мелифаро.
"Умри, радость моя! - Мне пришлось воспользоваться Безмолвной речью,
чтобы утихомирить этого "униженного и оскорбленного". - Ты хочешь, чтобы все
было в порядке? Тогда молчи и терпи!"
"Я не знаю, что я с тобой сделаю!" - Мрачно пообещал он. Но заткнулся,
надо отдать ему должное.
- В общем, ни одна женщина не хочет стать его женой. - Продолжил я,
обращаясь к Бархе. - А поскольку этот несчастный человек - мой лучший друг,
я решил ему помочь. Я хочу подарить ему одну из своих жен - это единственный
выход. Я долго уговаривал Кенлех, и сегодня она наконец согласилась
подчиниться моему приказу. Но она хочет получить и ваше разрешение - эта
девочка очень дорожит мнением старейшин своего народа.
- Ты - лучшая из женщин нашего народа, Кенлех! - Восхищенно сказал ей
Барха Бачой. - Ты согласна отказаться от титула царицы и связать свою жизнь
с уродливым мужчиной, которого избегают все остальные женщины, - на этом
месте я явственно услышал скрип зубов бедняги Мелифаро, - и на все это ты
готова пойти, чтобы выполнить волю нашего Владыки! Вот поступок, достойный
дочери Исноури!
- Значит, вы разрешаете мне стать его женой, дядя Барха? - Робко уточнила
Кенлех. - И вы скажете остальным, что на меня не нужно сердиться?
- "Сердиться"?! Мы будем поклоняться тебе, девочка! - Торжественно
пообещал Барха Бачой. - Мы сложим о тебе лучшую из песен - еще никто из
женщин Хенха не приносил такую жертву своему Владыке!
- Ну вот и хорошо. - Улыбнулся я. - Я рад, что вы оценили ее мужество,
Барха... Я и сам никогда не забуду ее... как бы получше выразиться...
бессмертного подвига! Ладно, теперь я, пожалуй, должен поздороваться с
остальными ребятами... и попрощаться, заодно. Мне нужно возвращаться в Ехо,
а вам предстоит долгий путь домой.
После получасового "митинга" кочевников, посвященного моему внезапному
официальному визиту, мы были свободны, как птицы. Можно было снова
забираться в амобилер и ехать, куда глаза глядят - а мои глаза в данный
момент глядели исключительно в сторону прекрасной столицы Соединенного
Королевства.
- Знаешь, Ночной Кошмар, все это было немного слишком! - Сердито сказал
Мелифаро. - Очень мило с твоей стороны, что ты так быстро все уладил... Но
на этот раз ты здорово перегнул палку. Я уже давно не испытывал такого
непреодолимого желания дать кому-нибудь по морде!
- Ну так пойди и дай кому-нибудь. Я-то тут при чем? - Невинно осведомился
я. - А что тебя, собственно говоря, не устраивает? Ты хотел жениться на
Кенлех - пожалуйста, если она еще не передумала, конечно... Но ты ведь не
передумала, милая?
- Не передумала. - Смущенно улыбнулась она. - Макс, а ты ведь немножко
обманул дядю Барху? Я имею в виду: сэр Мелифаро не такой уж уродливый, как
ты говорил... Скорее, наоборот, правда?
- Мне очень нравится, как ты его точно описала! - Обрадовался я. - "Не
такой уж уродливый" - как это верно!
- Нет, я все-таки дам тебе по морде. - Задумчиво сказал Мелифаро. - Иначе
я просто не выдержу!
- И не мечтай! - Сурово сказал я. - Теперь ты мой подданный, дружок. Твое
дело маленькое - кланяться, да смиренно ждать приказаний, так что не
суетись, душа моя.
- Нет, я не буду тебя бить. - Вздохнул Мелифаро. - Я тебя просто
придушу... заодно спасу наш прекрасный Мир от наихудшего из зол. Какой уж
там Лойсо Пондохва! Ты - вот это я понимаю, настоящий злодей!
- А это вы так шутите? - Несчастным голосом прошептала Кенлех. - Или вы
по-настоящему ссоритесь?
- Понял? - Грозно спросил я. - Не пугай ребенка, сэр Тайный Сыщик!
- Конечно мы шутим. - Шепнул ей Мелифаро. - Мы еще и не так шутим, так
что привыкай... А по морде я твоему драгоценному Владыке все-таки съезжу! -
Последнюю фразу он нарочно произнес погромче. Я демонстративно передернул
плечами и увеличил скорость - у них свои радости, а у меня - свои...
Я высадил их на улице Хмурых туч, напротив дома Мелифаро. Он так и не
сдержал свое обещание насчет грубых прикосновений к моему лицу: парню явно
было не до этого. В гости меня на сей раз приглашать тоже не стали - и
правильно, если я и был им еще зачем-нибудь нужен, то уж никак не в этот
вечер! Так что я отправился в Дом у Моста - куда же еще...
- Ну вот и молодец - так быстро вернулся, а то говорил - "ночью"! -
Одобрительно сказал сэр Джуффин. Он все еще сидел в своем кабинете и не
производил впечатления человека, занятого делом. Наверное, просто ждал меня.
- Мало ли, что я говорил! - Улыбнулся я. - Я же все время говорю всякие
глупости, могли бы и привыкнуть...
- Мог бы. - Кивнул мой шеф. - Да вот, не привык еще... Как дела, сэр
Макс?
- Нормально, наверное. - Я недоумевающе пожал плечами. - Только что отдал
приказ об истреблении целого народа... и помог воссоединиться двум
влюбленным. Правда, здорово?
- Да, ничего себе. - Равнодушно согласился Джуффин. - Нормальные будни
нормального Вершителя... Ты же не собираешься делать из этого трагедию?
- Не собираюсь. - Спокойно подтвердил я. - Несколько дней назад может
быть и попробовал бы... Даже наверняка! Но я больше не "слишком живой", и
теперь я кажется знаю, в чем состоит разница.
- Все в порядке, Макс. - Мой шеф смотрел на меня с искренним сочувствием.
- Все, что с тобой происходит - это хорошие перемены... ПРАВИЛЬНЫЕ перемены
- это слово тебе нравится больше, да?
- Да. - Согласился я. - Я и сам знаю, что все правильно. Просто все
происходит слишком быстро. Так быстро, что я сам уже давным-давно отстал и
потерялся... Но наверное это тоже правильно?
- И это тоже. - Рассеянно согласился Джуффин. - Ты готов переварить еще
одну странную новость, Макс?
- Хорошую, или плохую? - Испуганно спросил я.
- Ни то, ни другое. Просто странную... Пока ты гонялся за своими
кочевниками по чужим огородам, мне прислал зов лесничий Шимурэда. Он
говорит, что все эльфы Шимурэдского леса...
- Убиты, да? - С замирающим сердцем спросил я.
- Вот именно. - Кивнул Джуффин. - Знаешь, Макс, убить эльфов очень
трудно, почти невозможно... именно поэтому они оставались в живых так долго,
несмотря на все, что с ними случилось. Но такое оружие, как меч короля
М„нина, вполне способно с ними справиться...
- Мне не нужны доказательства, Джуффин. - Тихо сказал я. - Я и так знаю,
что это я их убил. Я помню свой сегодняшний сон во всех подробностях...
правда я не понимаю, как мне все это удалось - я же действительно просто
спал в своей постели! - но это как раз вполне в моем стиле. Но почему я их
убил? Какое мне до них дело? Вся эта история с вашими спившимися эльфами
показалась мне очень грустной... и немного забавной, конечно. Но я не
собирался убивать этих бедняг. Я вообще успел о них забыть, если честно: не
до того было.
- Конечно ты не хотел убивать эльфов. - Спокойно согласился Джуффин. -
Просто знаешь... в свое время наш М„нин принес Клятву Высокой Верности их
королю, Светлому Токлиану. А такая клятва дорого стоит! - Мой шеф задумчиво
замолчал.
- И что из этого следует? - Настороженно спросил я.
- Клятва Высокой Верности - сильная штука. - Вздохнул мой шеф. - У нас
есть множество старинных легенд, в которых рассказывается о людях,
возвращавшихся даже из-за Порога смерти для того, чтобы исполнить свой
долг... Думаю, что М„нин счел своим долгом оборвать жизнь Токлиана и его
народа, поскольку их бессмысленное существование было куда хуже смерти.
Может быть сам Токлиан в свое время просил его сделать это для них, если
будет нужно, может быть нет - не знаю... А тебе поневоле пришлось помочь
М„нину в этом деле, поскольку ты оказался хранителем его меча - только и
всего. Так вышло.
- А с какой стати я вообще должен принимать участие в его дурацких
затеях? - Сердито проворчал я. - Я-то, хвала Магистрам, никому никаких клятв
не давал! Ни "высокой верности", ни низкой... Одно дело, если бы я сам
решил, что это необходимо, а так...
- Так вышло. - Мягко повторил Джуффин. - Некоторые люди имеют возможность
всю жизнь наивно полагать, что они поступают так, как считают нужным, а
некоторые лишены этой приятной иллюзии - и ты в их числе, по крайней мере
теперь... Так вышло, Макс. Из этой фразы получился бы отличный эпиграф к
любой человеческой жизни, ты не находишь?
- Может быть. - Вздохнул я. - Но мне это не нравится.
- Мне тоже. - Согласился Джуффин. - Но удивительная сила, управляющая
нашими судьбами, меньше всего на свете озабочена тем, чтобы нам понравилось,
как она все устроила... Пошли, прогуляемся.
- Опять в какой-нибудь Сон М„нина, или просто на Темную Сторону? -
Обреченно спросил я. Джуффин восхищенно расхохотался.
- Да нет, парень! Просто прогуляемся по городу, зайдем в какую-нибудь
паршивую забегаловку, выпьем там что-нибудь замысловатое... Немного свежего
воздуха и простых человеческих радостей, специально для твоей бедной
сумасшедшей головы.
- Ваше предложение свидетельствует о том, что эта самая "удивительная
сила, управляющая нашими судьбами" все-таки хочет мне понравиться! - С
облегчением рассмеялся я. - И у нее это получается, честное слово!
А когда мы вышли на улицу, нырнули в залитую оранжевым светом фонарей
летнюю ночь, моя голова пошла кругом от неописуемого восторга. Мир,
окружавший меня, оказался таким великолепным местом, что я почти не решался
поверить в его существование. И все-таки они были настоящими, эти крошечные
разноцветные камушки мостовой, по которым ступали мои ноги, обутые в
какие-то совершенно невообразимые сапоги с драконьими мордами на носках -
это же надо было придумать...
- Знаете, Джуффин, - улыбнулся я, - по-моему, эта сероглазая Тень здорово
ошибалась, когда говорила, что я больше не буду "слишком живым". Я все еще
живой, и все еще "слишком"... И это так здорово - я вам передать не могу!
- Так уж вышло, сэр Макс! - Лукаво усмехнулся мой шеф. - Извини за
занудство, но сегодня в