Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
. Я пожал плечами. - Попробуй
прочитать вслух то, что там написано, - попросил
мой шеф. - Не уверен, что мне следует совать свой длинный нос в
дела двух сумасшедших Вершителей, но...
- Конечно, вам интересно! - понимающе кивнул я. - Я бы на вашем
месте уже умер от любопытства! - Я опустил глаза и прочитал несколько
неровных строчек, торопливо выведенных выцветшими чернилами: "Если
человеческая жизнь представляет собой результат заговора
могущественных приматов против Духа, остается только надеяться, что
существует и заговор против приматов, - может быть, это заговор
Вершителей?"
- Какой заговор? - изумленно спросил я. - И откуда вашему Мёнину
было известно слово "приматы"? Сколько живу в этом Мире - ни разу не
слышал, чтобы кто-нибудь так выражался! Что, в юности он таскал из
Щели между Мирами труды Чарльза Дарвина - так, что ли?
- Тебе виднее, какой заговор и какие приматы, - устало сказал
Джуффин. - Думаю, что сомнительное содержание этой тетради всякий раз
излагается теми словами, которые понятны очередному читателю: с
магическими книгами так часто бывает... Ладно, дальше читай без моего
участия. Еще немного, и я грохнусь в обморок, чего со мной еще никогда
в жизни не случалось.
- Если бы здесь был сэр Шурф, он бы непременно прочел вам
короткую, но емкую лекцию о том, что не следует пренебрегать
возможностью получить новый опыт, - улыбнулся я, поднимаясь со стула.
- Джуффин, это ничего, если я начну медленно растворяться в
предрассветном тумане? Мне нужно доставить домой Нумминориха, и еще...
- Я замялся, расплываясь в смущенной улыбке.
- Можешь не подбирать выражения, - усмехнулся мой шеф. - Я знаю,
что тебя ждет прекрасная леди. Имей в виду: я очень рад, что наша
Меламори вернулась - да еще и таким чудесным образом... Только умоляю
тебя: не вздумай вообразить себя нормальным человеком с удавшейся
личной жизнью, сэр Макс! Ваша встреча в сердце гугландских болот и
все, что за этим последовало, - такие же следы на снегу, как и
события, оставшиеся в прошлом. Можешь считать, что с тех пор вы просто
успели переобуться и теперь ваши следы расчерчены другими узорами...
- Вообще-то мне сейчас ужасно хочется вообразить себя этим самым
"нормальным человеком"! - признался я.- Но у меня все равно ничего не
выйдет, я полагаю...
- Надеюсь, что так... И возьми с собой эту тетрадь, - мягко сказал
Джуффин. - Я понимаю, что тебе не очень хочется принимать этот
подарок. Но дневник Мёнина уже появился в твоей жизни, так что его
нельзя просто убрать обратно в мой стол.
- Мне действительно немного не по себе, - согласился я, осторожно
пряча никогда не существовавший дневник Короля Мёнина в бездонный
карман своей Мантии Смерти. - Она такая горячая, эта тетрадка...
- А мне показалось, что она неправдоподобно холодная, словно ее
хранили на льду, - усмехнулся Джуффин.- Ладно уж, иди, развози по
домам своих подопечных... Хорошего тебе утра, Макс!
Мое утро действительно было хорошим - наверное, оно стало самым
лучшим утром в моей жизни, потому что леди Меламори любезно
согласилась досмотреть свои удивительные сны, положив голову на мою
подушку... Разумеется, сам я уснуть так и не смог: ворочался с боку на
бок, то и дело поправлял одеяло на загорелых плечах своей чудесной
гостьи, восхищенно пялился на мягкие очертания ее профиля - одним
словом, вел себя именно так, как полагалось по законам жанра.
Часа через три мне немного надоело затаив дыхание прислушиваться к
суматошному перестуку собственных сердец. Я легкомысленно решил, что
дневник Короля Мёнина - не самый худший способ отвлечься от этих
неземных переживаний, кое-как дотянулся до своей разбросанной по полу
одежды и извлек тетрадку из кармана. На этот раз на первой странице не
обнаружилось никаких глубокомысленных рассуждений о "заговоре
приматов". Да и текст, к моему полному изумлению, был не рукописным, а
печатным. Я немного поморгал - наваждение тем не менее не рассеялось.
"Никогда не знаешь, где тебе повезет", - гласила первая фраза. "А это
могло бы стать неплохим началом для моей собственной истории!" -
весело подумал я, переворачивая страницу...
ВОЗВРАЩЕНИЕ УГУРБАДО
С тех пор как меня угораздило побывать в этой грешной Черхавле,
мне ежедневно снится какая-то дичь! - сердито сказал я Джуффину. -
Сглазили они меня, что ли? А, собственно, почему бы и нет: ребята
смертельно обиделись, узнав, что я не хочу всю жизнь валяться на их
зачарованных перинах, и сглазили!
- Я даже не стану тратить свое драгоценное время на то, чтобы тебя
успокаивать: ты и сам отлично понимаешь, что мелешь чушь! - заявил мой
шеф, заботливо подвигая ко мне кружку с горячей камрой. - Просто ты
ужасно не любишь, когда тебя будят на рассвете, и первые полчаса готов
ворчать по любому поводу, как старый хрыч, предчувствующий очередной
приступ ревматизма... Никто тебя не сглазил, и так называемая "дичь"
снится тебе отнюдь не ежедневно - ну разве что сегодня, если не
врешь... И поделом, между прочим! Нечего дрыхнуть на рабочем месте.
- Все претензии к внезапно угомонившимся друзьям вашей бурной
юности, - усмехнулся я. - Я же не виноват, что они больше не хотят
совершать всякие ужасные преступления. Чем только не приходится
заниматься, чтобы не рехнуться от безделья! Стыдно сказать: вчера
вечером мы с Нумминорихом и леди Кекки опустились до работы на
Городскую Полицию. Помогли им арестовать несколько дюжин активных
членов какого-то дурацкого тайного общества... Все бы ничего, ребята
они вполне безобидные, но их обряд посвящениявключает в себя
ритуальную кражу какой-нибудь древней реликвии - чем дороже она стоит,
тем лучше! Представляете, сколькими нераскрытыми делами им обязано
Бубутино ведомство?!
- Представляю, - улыбнулся Джуффин. - А с какой стати вы вообще в
это ввязались? Дело хорошее, но не совсем по нашей части - так,
мелочь!
- Мелочь, конечно... Кекки случайно вышла на эту милую компанию во
время своих ежедневных рейдов по забегаловкам Ехо. Ну, вы же знаете,
какая она дотошная! - Я сообщил это так гордо, словно леди Кекки
Туотли была моей собственной ученицей, а не воспитанницей сэра Кофы. -
А потом мы решили, что следует довести дело до конца, если уж все так
сложилось: было бы обидно, если бы заканчивать нашу работу поручили
кому-нибудь вроде Чекгы Жаха.
- Как вы все его любите, этого беднягу! - усмехнулся Джуффин. -
Почти как я сам - генерала Бубуту Боха... Приятно наблюдать такую
преемственность поколений!
- Я только что уснул, а вы так шумите. Я всегда знал, что люди -
шумные существа, но сегодня вы как-то особенно громко разговариваете,
- укоризненно сказал Куруш, лениво перебираясь с моего плеча на плечо
Джуффина. - Дайте орехов, раз уж разбудили!
Я тут же полез в ящик стола, где мы с Джуф-фином держим орехи для
нашего прожорливого умника - в Тайном Сыске принято считать, что все
пожелания Куруша должны исполняться неукоснительно, - а потом снова
поднял глаза на своего шефа.
- На мой вкус, от Бубуты все-таки больше пользы: по крайней мере,
он смешной... - Я так увлекся нашей болтовней, что сам не заметил, как
мое скверное утреннее самочувствие подскочило до отметки
"великолепное".
- Лейтенант Чекта Жах тоже, - авторитетно возразил Джуффин. Он
говорил так серьезно, словно мы вдруг завели спор об истинных причинах
возникновения Вселенной как минимум!
- Ну, смешной так смешной - вам виднее, - великодушно согласился
я. - Одним словом, мы полночи бегали за этими романтическими
воришками, и наши энергичные юные сотрудники совсем меня загоняли!
Кстати, они-то уже давным-давно дрыхнут... А вы еще возмущаетесь, что
я сплю на работе, - такая жестокая несправедливость!
- Ну что ты, я не возмущаюсь, я, можно сказать, радуюсь...-
ухмыльнулся мой шеф.- А с чего ты вообще начал жаловаться мне на
жизнь, Макс? Тебе действительно снилось что-то пакостное?
Несмотря на более чем легкомысленный тон, голос Джуффина показался
мне довольно встревоженным. Оно и неудивительно: нам уже не раз
доводилось расхлебывать глобальные неприятности, которые начинались с
плохих снов вообще и с моих плохих снов в частности...
- Да нет, я думаю, что на этот раз ничего особенного не случилось,
- понимающе улыбнулся я.- Просто я весь вечер автоматически пихал в
рот всякую дрянь - в основном мы носились по каким-то дешевым
забегаловкам на окраине Старого Города - можете себе представить, чем
там кормят случайных посетителей вроде нас! - набегался, устал и в
довершение всего уснул в неудобной позе, вот и приснилась какая-то
ерунда: будто за мной гоняется довольно странная парочка, великан и
карлик... А иногда я вспоминал, что я - Тайный Сыщик, и сам начинал за
ними гоняться - невелика разница!
- Великан и карлик? Действительно ерунда какая-то, - недоуменно
согласился Джуффин. На его лице быстро сменялись выражения
задумчивости, нетерпения и даже легкой досады. - Ладно, Магистры с
ними, с твоими чудными видениями! Отправляйся домой и попробуй
отдохнуть: сегодня мне придется покинуть эти стены сразу после
полудня, и мне бы очень хотелось, чтобы в это время здесь околачивался
ты.
- Что, неужели я такой незаменимый? - скорбно спросил я.
- Да нет, если честно...- невозмутимо признался шеф. - Просто все
так складывается, что сегодня у всех намечаются какие-то неотложные
дела, и только у тебя их нет. И еще у Куруша, да, милый? - Джуффин
нежно погладил растрепанные перышки задремавшей было птицы. Буривух
открыл один круглый желтый глаз, быстро понял, что ничего особенно
интересного не происходит, закрыл его и окончательно нахохлился.
- Не знаю, как у Куруша, а у меня совершенно неотложное дело, -
вздохнул я. - Мне просто необходимо посидеть дома хотя бы дня три - о
большем я уже и мечтать не смею! Выспаться, немного поскучать, заодно
зайти в свой царский дворец и вежливо осведомиться у его обитателей,
все ли у них в порядке, почесать за ухом свою собаку, и все такое... в
конце концов, у меня же есть девушка, Джуффин! Теххи ужасно нравится
находиться в моем обществе. Если не верите, можете спросить у нее.
- Как я ее понимаю! - патетически воскликнул Джуффин. - Мне тоже
ужасно нравится находиться в твоем обществе: как правило, это более
чем забавно... Ладно, сэр Макс, считай, что ты меня разжалобил. Какие
же все-таки печальные рожи ты умудряешься корчить - я сейчас
расплачусь! Кто тебя научил?
- Ваш старый друг Лойсо Пондохва, - ехидно сказал я.- Снится мне
чуть ли не каждую ночь и все нашептывает: "Пойди к Джуффину и скорчи
ему вот такую рожу!" Это и есть его страшная месть, я полагаю...
- Похоже на то, - вздохнул мой многострадальный шеф.- С него бы
сталось... Ладно уж, несчастье! Будет тебе завтра День Свободы от
Забот.
- Я говорил о трех... - невозмутимо уточнил я.
- Ладно, два, - миролюбиво сказал Джуффин. - Зачем тебе три? Ты же
все равно понятия не имеешь, что следует делать в свободное время!
- У вас устаревшая информация, - улыбнулся я.- Мне уже объяснили,
как следует вести себя в этот тяжелый период жизни.
- Надеюсь, что хоть эти инструкции ты получил не от Лойсо? -
Джуффин изобразил на своем хищном лице выражение крайнего испуга - то
еще зрелище, между прочим!
- Да нет, он очень плохо разбирается в вопросах культурного
досуга, еще хуже, чем мы с вами, - усмехнулся я. - Вообще-то моим
мудрым наставником был сэр Нумминорих: парню удалось даже научить меня
танцевать, представляете?
- Нет, - твердо сказал Джуффин.- У меня довольно богатое
воображение, но, хвала Магистрам, не настолько... А почему,
собственно, ты не уезжаешь домой? Я же тебя давным-давно отпустил.
- Потому что мы с вами еще не закончили торговаться. Я хочу
получить три Дня Свободы от Забот, а вы пока согласились только на
два...
- Не бери в голову, мальчик.- Джуффин отмахнулся от меня, как от
надоедливой мухи. - Три так три. Да хоть дюжину, если ты уверен, что
не сойдешь с ума от безделья! Собственно говоря, я пекусь только о
твоем душевном здоровье...
- За дюжину дней, пожалуй, действительно сойду, - задумчиво сказал
я. - А вот три - очень хорошее число.
- Ладно, как скажешь, - равнодушно кивнул он. С Джуффином время от
времени случаются тяжелые приступы совершенно необъяснимой
уступчивости. Насколько я успел его изучить, обычно они означают, что
мой шеф ужасно хочет, чтобы его срочно оставили в покое.
- Все, я уже иду на фиг! - весело сказал я, закутываясь в свою
Мантию Смерти.
- Очень мило с твоей стороны, - меланхолично отметил Джуффин.-
Только не забудь: я жду тебя в полдень.
- Такое разве забудешь! - вздохнул я. Дома я быстро забрался под
одеяло: в моем распоряжении имелось еще целых пять часов. Мои ноги
были просто в восторге от перспективы провести все это время в
вытянутом состоянии, да еще и на целой горе подушек! Я так расслабился
от этого неземного удовольствия, что сам не заметил, как заснул, - а
думал, уже не получится...
- Что с тобой. Макс? - Я проснулся от встревоженного голоса Теххи.
Она осторожно трясла меня за плечо. - Кто такой этот Угабудо? Или
все-таки Убагордо - я не расслышала...
- Понятия не имею, - удивленно сказал я. - В жизни не
интересовался подобными глупостями. Это надо же - "Убагордо"
какое-то!... Подожди, а что вообще случилось?
- Ты в очередной раз напугал меня своей дурацкой манерой орать во
сне Магистры знают что! - с облегчением улыбнулась она. - Я проснулась
от того, что ты громогласно поведал Миру, что этот самый Убагордо -
или как там его? - вернулся, и теперь, дескать, "все пропало". Именно
так ты и выразился. А что тебе, собственно говоря, снилось?
- Не помню. Чушь какая-то, наверное, - отмахнулся я, обнимая ее. -
Это даже к лучшему, что ты меня разбудила: я и так спал чуть ли не всю
ночь, а есть вещи, которыми можно заниматься только в бодрствующем
состоянии...
- Макс, ты бы все-таки спросил у сэра Джуффина - может быть, он
знает, кто такой этот тип, возвращение которого тебе примерещилось? -
нерешительно сказала Теххи. - Не нравится мне все это... А вдруг тебе
приснился вещий сон?
- Разумеется вещий, мне только такие и снятся! - гордо сказал я и
сам рассмеялся, удивляясь собственному нахальству.
- Но ты у него спросищь? - настойчиво уточнила она.
- Спрошу, разумеется, - улыбнулся я, - Я и сам уже умираю от
любопытства - можно подумать, ты меня не знаешь!
Я появился в Доме у Моста минут через десять после полудня - так
называемое "академическое" опоздание, очень даже в моем стиле! Джуффин
уже нетерпеливо барабанил пальцами по столешнице. Увидев меня, он
пулей вылетел из своего кресла.
- По твоей милости у меня теперь все шансы опоздать на свидание с
Его Величеством, - проворчал он. - Такого откровенного хамства я себе
до сих пор не позволял ни разу, а вот теперь свершилось наконец-то!
- Да, пожалуй, мне не следовало так долго умываться, - виновато
сказал я.
- На мой вкус, тебе вообще не следовало покидать чрево своей
матери, сэр Макс! И всем было бы хорошо, особенно мне.- Джуффин изо
всех сил старался кататься разгневанным. Получалось не очень-то, но я
счел своим долгом оставить сей факт без комментариев. Вместо этого я
решил попытаться спасти репутацию своего шефа.
- Хотите, я сам вас подвезу? - тоном доброго дядюшки предложил я.
- Через две минуты будете в замке Рулх.
- А мне нужно в замок Анмокари. Гуриг назначил встречу в летней
резиденции... и он совершенно прав: вчера как раз наступило лето, с
чем тебя и поздравляю! - огрызнулся мой шеф.
- Ну, в замке Анмокари вы будете через пять минут. Годится?
- Ты не спрашивай, а садись за рычаг, - усмехнулся он.- Если мы с
тобой угрохаем еще полчаса на рассуждения, даже твоя лихая езда не
поможет.
На этот раз я постарался побить все собственные рекорды скорости,
так что мы добрались до замка Анмокари не просто вовремя, а даже
минуты на две раньше, чем требовалось. Одним словом, благонадежность
сэра Джуффина Халли была в очередной раз доказана. Но о своем шумном
пробуждении я вспомнил только в самом конце поездки.
- Джуффин, а вам ничего не говорит такое странное слово:
"Угабудо"? Или все-таки "Убагордо"?... Скорее всего, это имя,
поскольку...
- Угурбадо? - Джуффин пронзительно посмотрел на меня, словно я
только что признался в зверском убийстве всех его лучших друзей
одновременно. Честное слово, я был довольно близок к тому, чтобы
испугаться шефа - впервые со времени нашего знакомства!
- Наверное...- растерянно согласился я.- Джуффин, если вы твердо
решили оторвать мне голову, дайте хоть завещание написать!
- Обойдешься! - Ярость в глазах моего шефа уже успела смениться
гремучей смесью веселья и любопытства. - А из каких источников знания
ты почерпнул это грешное имечко?
- Его почерпнул не я, а Теххи - она утверждает, что я выкрикивал
эту глупость во сне. Перепугал ее до смерти, сообщив, что этот... как
вы сказали, его зовут?
- Угурбадо, - устало повторил Джуффин. Он больше не выглядел ни
веселым, ни сердитым - скорее, просто печальным.
- Ага. В общем, я кричал во сне, что Угурбадо вернулся и теперь
все пропало... Только не берите в голову: вы же знаете, какой я
паникер!
- К сожалению, на такие новости просто невозможно махнуть рукой, -
вздохнул Джуффин. - Ладно, жизнь продолжается! Поэтому сейчас я
все-таки попробую не опоздать на свидание с Его Величеством, но сделаю
все возможное, чтобы оно закончилось как можно раньше. А потом вернусь
в Дом у Моста, и мы с тобой попытаемся как-то разобраться с твоими
вещими снами...- С этими словами мой шеф пулей вылетел из амобилера и
скрылся за воротами летней резиденции Гурига Восьмого.
А я озадаченно вздохнул, развернул амобилер и поехал в Управление,
не обращая никакого внимания ни на изумительные солнечные зайчики,
посеребрившие темную гладь Хурона, ни на величественные стены древнего
замка Рулх, ни на резные перила моста Лоухи, через который лежал мой
путь, - какое там! - меня уже вовсю грызло любопытство... и, что еще
хуже, какие-то отвратительные тревожные предчувствия, больше похожие
на обыкновенное физическое недомогание.
Но в Доме у Моста меня ждал совершенно бесплатный сеанс
радикальной терапии: сумасшедший сэр Нумминорих Куга, наш, с
позволения сказать, штатный нюхач, решил воспользоваться отсутствием
Джуффина и явился на службу в сопровождении своего младшего сына. Если
бы в Зале Общей Работы сшивался сэр Лонли-Локли, это событие не
потянуло бы даже на мелкую неприятность: сэр Шурф обладает совершенно
особым даром одним своим видом останавливать разрушительную
деятельность детей и домашних животных, - увидев его, они обычно
замирают и тихо прячутся, в самом дальнем углу... Но Шурфа нигде не
было - ну да, Джуффин говорил мне, что сегодня чуть ли не на всех
наших коллег свалились какие-то неотложные дела! Так что юный сэр Фило
ураганом прошелся по Залу Общей Работы - счастье, что у Нумминориха
хватило ума больше никуда его не пустить! Дело не ограничилось
перевернутой и частично расчлененной мебелью и несколькими вызывающе
огромными