Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
да-нибудь, как скажешь. Что-то я
сегодня такой хороший, самому противно!
- Да, теряешь форму! - Мелифаро расплылся в улыбке. - Ладно, угово-
рил, я тебя отпускаю, только возвращайся скорее!
- Ты меня отпускаешь? Правда? Наконец-то сбылось! Спасибо, о велико-
душный господин! - Я отвесил земной поклон, в духе лучших традиций само-
го Мелифаро и пулей вылетел из Управления. Кажется, последнее слово
все-таки осталось за мной... или нет? Впрочем, в наших с Мелифаро сорев-
нованиях сами Темные Магистры не разберутся!
Дома все было в порядке, если не считать некоторого недовольства
Армстронга и Эллы, которых мне пришлось запереть в спальне. Нечего им
слоняться среди лихих угрюмых рабочих, строительных материалов и прочей
чепухи!
- Так вам и надо! - Мстительно сказал я, нежно почесывая толстые заг-
ривки своих котят. - Сюда бы еще вашего драгоценного Андэ запереть! Ни-
чего, с ним мы отдельно разберемся. В следующий раз не будете ломать и
крушить все, что попадается на пути! - Впрочем, я здорово подозревал,
что еще как будут, дай только волю...
А через два часа мы с Мелифаро действительно засели в "Обжоре Бунбе".
Я всерьез намеревался наверстать упущенное!
- И где ты теперь будешь жить? - Весело поинтересовалась моя "светлая
половина". - В Управлении?
- Ага. - Хмыкнул я. - Так что, наш отдел временно распускается. Вы
будете мне мешать: вы шумные и все время что-то жуете... А вообще-то у
меня есть старая квартира, на улице Старых монеток, помнишь?
- Эта маленькая? Ну тогда не ешь так много, а то ты там не помес-
тишься... Я почему, собственно, спрашиваю: мое сумасшедшее семейство за
тобой ужасно соскучилось и требует привезти тебя в гости. Я долго пытал-
ся им объяснить, что они здорово ошибаются, и еще пожалеют об этом реше-
нии, но мои старики туповаты, как все фермеры, знаешь ли...
Я расхохотался. Злодей Мелифаро ради красного словца никому пощады не
давал, даже своим обожаемым родственничкам!
- Это приглашение? - Отсмеявшись спросил я.
- Нет, это последнее предупреждение. Не смей совать свой коварный нос
в наше фамильное имение! Ну, разве что, под моим присмотром... Лично я
отправляюсь туда сегодня же вечером. Собираюсь повидать своего старшего
братца.
- Этого огромного? - Улыбнулся я.
- Что? А, ты имеешь в виду Бахбу? Ну да, ты же его видел... Нет, я
говорю об Анчифе. Наша семейная гордость! Кажется, он не просто капитан,
а самый настоящий пират. Ну да, а чем еще может заниматься мой брат в
мокром, соленом и безбрежном океане? Насколько я знаю, пиратство - это
единственное хорошее развлечение, как раз в его вкусе!... Анчифа вернул-
ся несколько дней назад, так что дома сейчас семейные торжества, словом,
тоска зеленая. Не дашь мне погибнуть от скуки?
- С тобой хоть на край света. - Усмехнулся я. - Но ты же знаешь Джуф-
фина. Он с удовольствием отпустил бы меня в логово разбушевавшихся вур-
далаков, но на приятную загородную прогулку... Сомневаюсь!
- Отпустит, отпустит, куда он денется! - Махнул рукой Мелифаро. - Я у
него уже спрашивал. Шеф даже обрадовался. Ты его уже достал, дальше не-
куда, полагаю!
- Правда? - Удивился я. - Вот это новость! Я-то думал, он меня теперь
к креслу привяжет, чтобы ничего не отвлекало от работы!
- Это было бы здорово! - Мечтательно сказал Мелифаро. - Надо будет
ему посоветовать...
- Жуете, мальчики? - Доброжелательно спросил сэр Кофа Йох, внезапно
возникнув откуда-то из-за моей спины. - Хорошее дело... А у меня новость
специально для тебя, Макс. Тебе понравится!
- Что, новый анекдот сочинили? - Вздохнул я. Мне уже пришлось выслу-
шать не меньше дюжины: кажется, за время моего отсутствия столичные жи-
тели изрядно истосковались и начали придумывать анекдоты, в которых фи-
гурировало мое имя, более того, некоторые показались мне довольно непри-
личными. Впрочем, в свое время сия чаша не миновала даже самого сэра
Джуффина, так что мне оставалось только смириться...
- Ну да, размечтался! - Хмыкнул сэр Кофа. - Ты у нас, конечно, очень
важная персона, но не настолько же!
- А что тогда? - С облегчением спросил я.
- Да ничего особенного... Просто я только что арестовал твоего земля-
ка. В "Толстом скелете".
- Моего земляка?! - У меня дыхание перехватило. Однажды в Ехо уже по-
явился мой земляк, он оказался банальнейшим маньяком-убийцей, влипшим в
куда менее банальную историю: моя первая Дверь между Мирами случайно
открылась перед ним. К сожалению, парень использовал это мистическое
происшествие только для того, чтобы с удвоенным рвением взяться за люби-
мое дело. В конце концов, мне пришлось пошлейшим образом прирезать бед-
нягу. Не могу сказать, что мне это очень понравилось...
- Ну да, а чему ты так удивляешься? - Лукаво спросил сэр Кофа. -
Графство Вук, конечно, далековато от столицы, но некоторые люди просто
обожают путешествовать, знаешь ли!
Боюсь, что я не смог скрыть облегчения. Ну разумеется, речь шла о ка-
ком-то жителе границы графства Вук и Пустых земель, каковые, по нашей с
сэром Джуффином легенде, считались моей родиной. Думаю, что среди моих
коллег никто по-настоящему не верил в эту легенду, но ребята тактично
помалкивали. Я их вполне устраивал такой, какой есть - загадочный...
- А что он натворил? - Я попытался изобразить на своей физиономии жи-
вое любопытство, поскольку, честно говоря, криминальные похождения жите-
ля границ были мне до фени.
- А, - сэр Кофа пренебрежительно махнул рукой, - ничего он не натво-
рил, если разобраться! Парня подвело махровое невежество.
- Что, он не знал, сколько будет два плюс два? - Фыркнул я. - А те-
перь это карается законом?
Сэр Кофа снисходительно посмеялся, конфисковал мой пирожок, с удо-
вольствием его надкусил и наконец соизволил объяснить, что именно натво-
рил мой, с позволения сказать, "земляк".
- У парня на руке был перстень, позволяющий читать чужие мысли. Ниче-
го особенного, в Эпоху Орденов такие игрушки были чуть ли не у всех сто-
личных жителей. Но в начале Эпохи Кодекса их конфисковали по специально-
му указу Гурига VII: во-первых, это - двадцать четвертая ступень Белой
Магии, а во-вторых - вопиющее нарушение двести сорок восьмой статьи Ко-
декса Хрембера, где говорится, что любой гражданин Соединенного Коро-
левства имеет право на личные тайны... Твоему земляку, разумеется, все
эти "личные тайны" и даром не нужны, а перстень ему подарил некий "хоро-
ший друг", лет девяносто назад. Подозреваю, что этот "друг" был одним из
беглых младших Магистров они тогда толпами скитались по окраинам Соеди-
ненного Королевства...
- И что с ним теперь будет? - Сочувственно спросил я.
- А ничего особенного. Разумеется, тягомотина со следствием будет
продолжаться несколько дней. А потом эта невинная жертва правосудия
просто распрощается со своим драгоценным перстнем, и отправится восвоя-
си. Больно он нам нужен, в Холоми и без него тесно!
- Навестить его, что ли? - Хмыкнул я. - Земляк все-таки! - Мне
действительно было чертовски любопытно: как же выглядят мои гипотетичес-
кие "земляки", и за кого меня, собственно, все это время принимали?!
- Что, истосковался по запаху конского навоза? - Мелифаро, наконец,
оседлал своего любимого конька. - Думаешь пошарить у парня по карманам:
а вдруг найдешь кусочек, хоть понюхать? Я твою степную душу насквозь ви-
жу!
- А ведь тебе, пожалуй, придется заняться его делами. - Задумчиво
промурлыкал сэр Кофа. - Парень приехал в Ехо не один, их тут целый кара-
ван! Сердобольные горожане уже сообщили перепуганным провинциалам, что в
Тайном Сыске служит их земляк, да еще и большой начальник. Так что через
часок-другой они заявятся в Дом у Моста валяться в твоих вельможных но-
гах, если еще не заявились. Представляешь, что тебе предстоит?
- А что, даже интересно! - Восхитился я. А потом подумал о возможных
последствиях. Дело попахивало полным провалом моей знаменитой легенды,
не больше и не меньше! Я озадаченно нахмурился.
- Кажется, мне надо повидаться с Джуффином...
- Мне тоже так кажется, мальчик! - Понимающе улыбнулся сэр Кофа. - И
ему самому тоже кажется... Или скоро покажется, не важно! В общем, изви-
ни. Не дал я тебе спокойно поесть.
- Ничего! - Улыбнулся я. - От вас, сэр Кофа, я еще и не такое стерп-
лю. - Я решительно встал из-за стола.
- Ты такой занятой, смотреть больно! - Завистливо хмыкнул Мелифаро. -
Только не вздумай меня бросить. Вечером мы едем!
- Как же я тебя брошу, такого хрупкого и беспомощного? Не переживай,
когда это я упускал возможность бесплатно поесть! А у тебя дома отлично
кормят.
- Какая целеустремленность! - Воскликнул Мелифаро. - Какая глубокая
концентрация во имя одной-единственной идеи! Какое самоотверженное слу-
жение собственному брюху!
- Да, я такой! - Гордо сказал я. - Лонли-Локли в свое время научил
меня отличным дыхательным упражнениям. Они помогают сосредоточиться и не
отвлекаться от главного. Результат налицо, как видишь! - И я быстро
смылся из "Обжоры": Мелифаро был вполне способен поддерживать нашу поу-
чительную беседу еще лет пять, даже без перерыва на сон и визиты в убор-
ную.
Сэр Джуффин Халли был на месте. Когда я вошел в кабинет, он как раз
старательно пытался придать своему лицу серьезное выражение. Получалось
не очень-то: непослушное лицо то и дело расплывалось в ехиднейшей улыб-
ке.
- Ну что? Ты готов к встрече с земляками? - Весело спросил мой непод-
ражаемый шеф.
- Сами знаете что нет! К такому просто невозможно быть готовым...
Между прочим, это была ваша идея, насчет моей биографии, со всеми выте-
кающими последствиями. Так что, выручайте!
- Только без паники! - Улыбнулся сэр Джуффин. - Сейчас мы с тобой
быстренько досочиним твою биографию, делов-то! Так... Ну, в общем, ты у
нас - сирота, родителей своих не помнишь, тебя воспитывал какой-то ста-
рый беглый Магистр, его звали... ну, скажем, он скрывал свое имя от лю-
дей, даже от тебя, это бывает, и так даже лучше... Вы жили в маленьком
домике в бескрайней степи... а потом он умер, и ты подался в столицу, к
старому приятелю своего опекуна, то есть - ко мне. Думаю, этого вполне
достаточно.
- Здорово! - Восхитился я. - Такая расплывчатая история! И в то же
время, ни к чему не придерешься! Речь-то у меня наверняка не такая, как
у них, да и все остальное тоже. А этот гипотетический беглый Магистр все
объясняет: мало ли, чему он там меня научил...
- Правильно. Тебе бы еще имя поправдоподобнее. "Макс" - это ни в ка-
кие ворота не лезет! Не похоже на их имена, скорее уж на наши, да и то
не очень... А человек должен знать свое имя, правда? Никто не поверит,
что у твоего опекуна-Магистра не хватило могущества, чтобы узнать твое
настоящее имя!
- Ну, давайте придумаем! - Легкомысленно откликнулся я.
- Я тебе придумаю! Нет, Макс, нам бы настоящее имя! Ты, часом, ни од-
ного не помнишь? Ты же третий том Энциклопедии Манга Мелифаро до дыр за-
читал!
- Так то когда было! - Вздохнул я. - Могу за ним смотаться домой, вы
же знаете, я это очень быстро делаю... Нет, подождите, одно имя я
все-таки запомнил! Фангахра из земель Фангахра, точно!
- "Фангахра"? - Задумчиво переспросил Джуффин. - Да, это похоже на их
имена. Думаю, ты правильно запомнил, а если и неправильно... Да Магистры
с ними, с этими сумасшедшими кочевниками! Кто они, в конце концов, та-
кие, чтобы мы с тобой из-за них волновались!
- Действительно! - Фыркнул я. - А чего мы с вами вообще этой ерундой
занимаемся? Послать их подальше - и все тут!
- Их нельзя послать подальше! Они и так живут далеко - дальше некуда!
- Печально усмехнулся сэр Джуффин. - И вообще, их надо любить и беречь.
Это политика, мальчик! Наши гости проживают на спорной территории. Самая
граница Графства Вук и Пустых Земель, а если ты помнишь, Пустые Земли не
принадлежат ни Соединенному Королевству, ни кому-либо еще... По мне, так
на хрена они нам вообще нужны! Но его величество Гуриг VIII в последнее
время одержим идеей повесить у себя в гостиной новую карту Соединенного
Королевства, на которой Пустые земли уже будут фигурировать, как часть
нашей территории. Эту карту просто нарисуют - и все. Не воевать же с ни-
ми из-за такой ерунды, как их земли, сам понимаешь! Так что, этот арест
твоего, извини за выражение, "соотечественника" - событие большой госу-
дарственной важности. Мы его немного подержим и отпустим. И оформим все,
как положено. То есть, бедняга будет фигурировать в наших протоколах,
как гражданин Соединенного Королевства. Понимаешь, что я имею в виду?
- Вы очень удивитесь, но я понимаю! Это называется: "создать прецен-
дент", да?
- Рехнуться можно, какой ты умный! - Одобрительно хмыкнул Джуффин. -
Может, тебе следовало делать карьеру при Дворе?
- Ага, как же! У них жалование меньше, я знаю!
- А ты жадный, да? - Развеселился Джуффин. - Ну ладно, пойди пообщай-
ся со своими земляками, они топчутся в комнате для посетителей... А по-
том можешь отправляться к Мелифаро, скатертью дорожка!
- Видеть меня уже не можете, да?
- Я? Нет, еще могу, как ни странно... Ты догадываешься, почему я тебя
так охотно отпускаю?
- Нет. - Растерянно сказал я. - Если честно, понятия не имею! Вы так
долго и обстоятельно объясняли мне, что я теперь должен мало спать и
много работать, потому как обходиться без меня стало совершенно невоз-
можно, и вдруг...
- Хочу чтобы ты немного поспал в комнате его деда, со всеми вытекаю-
щими оттуда приятными последствиями. Вернешься - будешь, как новенький!
Ты честно заслужил такую передышку.
- Да, комнатка - что надо! - Мечтательно сказал я. - А я и забыл про
нее... Хорошая была организация, этот их Орден Потаенной Травы, сам бы в
нее вступил, если бы меня взяли, в чем я, впрочем, здорово сомневаюсь...
Нет, правда, спасибо вам, Джуффин!
- Не за что! Для себя стараюсь. Кстати, в старые времена тебя охотно
взяли бы в любой Орден. Просто из уважения к твоей биографии, я имею в
виду твою реальную биографию... Ладно, сходи все-таки к своим землякам,
потом вернешься, расскажешь. Страсть как любопытно!
- Ладненько! - Я поднялся с кресла. - Значит, Фангахра из земель Фан-
гахра, ну и имечко, ужас!
- Подозреваю, что остальные еще хуже! - Сообщил мне вслед Джуффин.
Я отправился в приемную, где толпились мои гипотетические "земляки".
Странный я человек! До последней секунды я не сомневался, что жители
Пустых Земель окажутся раскосыми скуластыми ребятами с иссиня-черными
волосами: именно так я с дества представлял себе каких бы то ни было ко-
чевников. Вспомнить, что дело происходит в совсем другом Мире, у меня
ума не хватило...
С первого взгляда могло показаться, что в приемной расселись две дю-
жины обыкновенных столичных обывателей. Это если смотреть только на ли-
ца: лица как лица, разные и, в общем-то, вполне заурядные. Уже через се-
кунду я заметил некоторое несоответствие и чуть не расхохотался, когда
понял, в чем дело: ребята повязали головы платками, все как один, на тот
самый дегенеративный манер, каковой полностью удовлетворяет эстетические
потребности провинциальных старушек на моей исторической родине. Эти го-
ловные уборы изумительно сочетались с короткими широкими штанами чуть
ниже колена. Кроме того, мои "земляки" были отягощены огромными сумками,
каковые носили через плечо. "Мамочка, - весело подумал я, - это же ка-
кой-то конгресс сумасшедших почтальонш! Это что же получается: предпола-
гается, что и я так выглядел в дни своей гипотетической юности?! Хорошая
же у меня должна быть репутация в столице!"
Я изумленно покачал головой и тут заметил еще одно несоответствие: в
приемной было абсолютно тихо. Ребята не просто молчали, они старательно
создавали тишину. Кажется, они даже не дышали. "Земляки" внимательно
смотрели на меня, молча, изучающе. "Так, - одобрительно подумал я, - су-
дя по всему, никто не собирается валяться у меня в ногах! Что ж, это,
как раз, приятно." Такое достойное поведение господ кочевников почти
примирило меня с их нелепым видом.
Пока я восхищался сдержанностью жителей границ, один из них, совер-
шенно седой и, кажется, действительно самый старший в этой дружной ком-
пании, неторопливо вышел вперед.
- Если ты наш, помоги Джимаху, сэр! - Хрипло сказал он. - Так велит
Закон, а что у нас есть, кроме Закона?!"
- Ничего! - Машинально согласился я. - Я помогу Джимаху. Солнце нес-
колько раз попрощается с небом, после этого Джимах вернется к вам, обе-
щаю. Прощайте, господа! - Почему-то мне казалось, что изысканное сочета-
ние суровой лаконичности с неуклюжими иносказаниями - именно то, что не-
обходимо кочевникам всех Миров. Высказавшись, я с облегчением развернул-
ся. Дело было сделано, я мог спокойно уходить.
- Позволь нам узнать твое имя, сэр. - Нерешительно остановил меня
старик. - Мы должны знать достойное имя того, кто чтит Закон даже вдали
от родных земель... Я имею в виду твое родовое имя, а не то, которым те-
бя называют местные варвары.
"Ага, так мы тут, в Ехо, еще и варвары! - Возмущенно подумал я. - Ка-
кая прелесть!"
- Меня зовут Фангахра из земель Фангахра. - Проворчал я. - А теперь
прошу прощения, у меня очень... Что вы делаете, господа?! Прекратите не-
медлено!
Вот теперь все ребята лежали у меня в ногах. Они рухнули на пол друж-
но и дисциплинированно, как по команде.
- Ты вернулся к своему народу, Фангахра! - Восхищенно сказал старик,
взирая на меня снизу вверх блестящими от волнения глазами. - Люди, вы-
шедшие из земель Фангахра, приветствуют тебя!
- Все равно встаньте! - Буркнул я. - Ну вернулся я к своему народу,
тоже мне событие... - И тут я с ужасом понял, почему вспомнил именно это
дурацкое имя. Фангахра - так звали легендарного малолетнего царя кочев-
ников, которого когда-то потеряли в бескрайней степи его склеротичные
подданные. После чего бедняги сами себя прокляли, и все такое... Это же
была моя любимая история из третьего тома Энциклопедии Мира сэра Манга
Мелифаро, того самого, которого я как раз собирался осчастливить визитом
в компании его собственного младшего сына, между прочим! И черт меня
дернул вспомнить именно царское имечко! Стать царем-самозванцем, только
этого мне сейчас и не хватало...
- Давайте договоримся. - Сухо сказал я. - Сейчас вы все встаете с ка-
рачек, выходите на улицу и неторопливо отправляетесь по своим делам, а я
иду заниматься своими. Через несколько дней вы получаете назад своего
драгоценного Джимаха, в целости и сохранности. И все! Прощайте, господа!
- Я решительно распахнул перед ними входную дверь и окончательно обал-
дел. Перед Домом у Моста топталось стадо лосей... Ну не совсем лосей,
конечно, но из всех знакомых мне животных, так называемые "лошади" Пус-
тых Земель больше всего походили именно на лосей: такие же огромные, су-
тулые, рогатые. Рога, кстати, были украшены огромным количеством всячес-
ких сумасшедших побрякушек: тут были и ленточки, и колокольчики, и кро-
шечные кувшинчики, и прочие милые пустяки. Я даже расстрогался.
- Не огорчайтесь, ребята. - Примирительно сказал я. - Я не хотел вас
обидеть, и все такое... Но я действительно очень занят. Так что давайте,
поднимайтесь с колен. И больше никогда на них не становитесь. Ни перед
кем. Ясно? Такой хороший маленький гордый народ, вам это не к лицу...
- Твое слово - это Закон! - Внушительно сообщил мне седой кочевник. -
Ты вернул нам надежду, повелитель!
- Надежда - глупое чувство! - Машинально процитировал я фразу сэра
Махи Аинти, впрочем теперь я имел полное право на эту цитату. Кажется, я
уже успел лично выстрадать его печальную мудрость, хотя бы отчасти. По-
том я мысленно выругал себя за неуместное умничан