Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
мы увиделись впервые.
- Я уже сказала, что от нашего разговора проку не будет, -
неохотно произнесла она, уставившись в пол. - Могу повторить. Я тоже
не знаю, куда подевался мой брат Урмаго. И очень об этом сожалею.
Насколько я поняла со слов Маркуло, наш хитрый отец составил свое
завещание таким образом, что на самом деле дом и имущество должны
достаться не столько вам, сколько Урмаго. Что ж, меня бы это устроило.
Он всегда был моим любимым братом, несмотря на то, что у нас обоих
довольно неуживчивый характер... Впрочем, в нашей семье он у всех
неуживчивый.
- Да, я заметил, - сухо сказал Шурф.
- Если бы я могла помочь вам разыскать Урмаго, я бы это сделала, -
решительно заключила Ули. - Скажу больше: любой из членов нашей семьи
вам бы охотно помог. Как бы там ни было, а лучше уж пусть хозяином
дома будет Урмаго, чем ты, - она укоризненно посмотрела на Лонли-Локли
и добавила: - А ведь ты мог бы оставить все как есть, сэр! Насколько
мне удалось разузнать, ты весьма богат, да и живешь далеко от этих
мест. И не говори мне, что ты решил выполнить волю нашего мертвого
отца только потому, что боишься его призрака! Такие как ты, не боятся
мертвых. Впрочем, я думаю, ты вообще ничего не боишься!
- Благодарю за лестный отзыв, - галантный Шурф даже отвесил ей
неглубокий поклон. - Но воля вашего покойного отца должна быть
исполнена, так что это обсуждению не подлежит.
- Но... - она умолкла, махнула рукой, как бы признавая, что
дальнейшая дискуссия бесполезна, взволнованно поднялась со своего
стула, пересекла комнату, остановилась у окна и тихо спросила, не
оборачиваясь к нам: - Что теперь с нами будет? Ты выставишь нас на
улицу?
- Вообще-то, поначалу у меня не было таких планов, - задумчиво
сказал ей Шурф. - Но после всего, что начало твориться в этом доме с
момента нашего приезда... Тебе не кажется, что нас слишком уж часто
пытались убить? Неумело, конечно, но ваши намерения более чем
очевидны... Впрочем, я еще ничего не решил. Скажу тебе одно: если бы
сейчас объявился твой брат Урмаго, это решило бы все проблемы, до
единой!
- Но он... - голос Ули дрогнул, и она замолчала - я мог поспорить,
что она как следует прикусила язык!
- Кажется, ты совершенно уверена, что твой брат не найдется - по
крайней мере, в ближайшее время, - заметил Шурф. - Хотел бы я знать,
откуда такая уверенность?
Мне стало смертельно скучно. Детский сад какой-то - тоже мне,
выездная сессия Тайного Сыска столицы Соединенного Королевства! Даже
мне было совершенно ясно, что если уж кто-то в семейке Кутыков, глаза
бы мои на них не смотрели, знает, куда подевался этот грешный господин
Урмаго, то именно Ули. Мне даже не требовалось прислушиваться к
подсказкам моего чуткого сердца: у барышни все на лице было написано,
такими крупными буквами - хоть в суд присяжных ее тащи, не утруждая
себя поиском других доказательств. Я решил прибегнуть к Безмолвной
речи и душевно пообщаться с этим гением, сэром Лонли-Локли: у меня
сердце кровью обливалось, так все было бездарно!
"Шурф, она все знает, можешь мне поверить!" - сообщил я своему
другу.
"Разумеется, она знает", - он даже бровью не повел. Соблаговолил
адресовать мне этот вялый ответ и умолк. Я начал закипать.
"Шурф, один мой Смертный Шар, и она все нам расскажет, ко
всеобщему удовольствию. Какого черта?!..."
"Потерпи еще немного, Макс? - невозмутимо попросил этот начинающий
святой, настоящий отличник дзен-буддистской подготовки. - Мне
интересно послушать, как она будет выкручиваться."
"Да никак она не будет выкручиваться, - если бы Безмолвная речь
позволяла переходить на крик, я бы уже орал. - Намелет еще гору чуши,
и ладно! Или вообще ничего больше не скажет, если воображение
подведет. А ее родственнички, тем временем, сдуру перебьют друг друга,
пытаясь соорудить для нас еще пару ловушек. Этот доморощенный
"властелин зла" Маркуло переберет на поминках и угодит в собственный
капкан, а бабушка выльет на себя очередной котел яду - ты бы хоть
старушку пожалел!"
"Мы это немного позже обсудим, ладно? - ангельским тоном попросил
он. И добавил: - Не суетись, Макс, дай мне спокойно поговорить с этой
милой дамой. Не волнуйся, я не хуже тебя понимаю, что она говорит
неправду - по крайней мере, пытается... Очень любопытно наблюдать за
столь неопытным лжецом, правда?"
После нашего содержательного диалога мне пришлось приступить к
дыхательным упражнениям - единственный известный мне способ не
выпрыгнуть в окно с душераздирающим воплем: "а пошли вы все!"
Ули косилась на нас недобрым тяжелым взглядом: наверняка она
заметила, что мы ведем Безмолвную беседу, и сердилась, что не может
подслушать. Впрочем, кто их знает, этих лесных колдунов - возможно,
она все отлично услышала и хмурилась именно потому, что поняла: мы ее
сразу раскусили...
- Я не вызываю у вас обоих особого доверия, да? Но если бы я могла
помочь вам найти Урмаго... Можете мне поверить, господа, я бы не стала
дожидаться приглашения! - наконец сказала она, нервно перебирая
тонкими пальцами бахрому на оконной занавеске. - Не только потому, что
это единственный способ избавиться от твоих притязаний на наш дом,
господин Лонли-Локли... Урмаго всегда был моим любимым братом и моим
единственным другом - хочешь верь, хочешь нет... Но он не найдется,
так что можешь не стараться - только время потеряешь!
Я с удивлением заметил, что глаза у юной ведьмочки явно на мокром
месте.
- Ты могла бы помочь всем - и себе, и своему брату, и всем
остальным, если бы просто рассказала мне все, что знаешь, - Шурф
по-прежнему говорил с ней твердо, но спокойно и терпеливо, как педагог
с большим стажем работы в колонии для малолетних преступников. - Я же
сказал тебе: среди мертвых его нет. А это значит, что ничего
непоправимого не случилось...
- Ничего непоправимого! - кривляясь, как маленькая невоспитанная
девчонка, передразнила она. - Да что ты в этом понимаешь?! - до сих
пор спокойная как сфинкс, Ули вдруг сорвалась на крик и выбежала из
комнаты. Из коридора донеслись торопливые шаги и приглушенные
всхлипывания. Все завершилось мощным хлопком двери - где-то в конце
коридора, насколько я мог судить по звуку.
- Даже так! - Шурф восхищенно покачал головой. Он был похож на
заправского гурмана, которому только что довелось попробовать
какой-нибудь раритетный коньяк сорокалетней выдержки.
- Ну и зачем тебе понадобилась вся эта комедия? - укоризненно
спросил я. - Почему ты не даешь мне выпустить пару-тройку Смертных
Шаров и устроить нормальный человеческий допрос, если уж тебе так
приспичило разыскать эту бесценную пропажу по имени Урмаго? Мы попусту
теряем время и треплем нервы этим достойным людям, а заодно
провоцируем их на дурацкие покушения на нашу жизнь, между прочим,
смертельно опасные для них самих, как недавно выяснилось... Зачем все
это? Я вот все пытаюсь понять, кто из нас спятил: я, или ты? И впервые
в жизни мне кажется, что у твоей кандидатуры больше шансов победить
при голосовании, ты уж не обижайся, дружище!
- Что ж, я могу объяснить, - невозмутимо сказал Лонли-Локли. -
Знаешь, я не уверен что мои объяснения непременно покажутся тебе
исчерпывающими и приемлемыми, поэтому и не спешил открывать тебе свои
карты... Впрочем, если тебе необходимо знать причины моего поведения -
что ж, я к твоим услугам. Только постарайся внимательно меня выслушать
и хорошенько обдумать все что я скажу...
Его многословное выступление было прервано чудовищным грохотом.
Пол под нашими ногами заходи ходуном. Дверь, ведущая в коридор,
захлопнулась с таким неуместным пафосом, словно она была крышкой
гроба. Зато окно, напротив, распахнулось, и в комнату влетела - я
глазам своим не поверил! - стая больших летучих мышей, оглашающих
помещение дружным воем, немного похожим на волчий. Я охнул, вскочил со
стула, на всякий случай прикрывая лицо правой рукой и поспешно
защелкал пальцами левой, выпуская Смертные Шары. Впрочем, уже после
первой попытки я понял, что эти малосимпатичные представители фауны
были обыкновенным наваждением: мои крошечные шаровые молнии не
причиняли им никакого вреда, а благополучно совершали свое короткое
путешествие к противоположной стене, чтобы на мгновение вспыхнуть
мягким изумрудно-зеленым светом, и тут же угаснуть навсегда. Но я по
инерции метнул еще чуть ли не полдюжины шаров прежде, чем убедил себя
успокоиться и занять свое место напротив укоризненно качающего головой
Лонли-Локли. Летучие мыши, тем временем, продолжали кружить под
потолком, все так же неубедительно имитируя выступление сводного хора
веервульфов.
- Забавно: неужели ты сразу не понял, что они не настоящие? Это же
заметно с первого взгляда, - Шурф даже не попытался прийти мне на
помощь, зато не поленился усмехнуться краешком своего неулыбчивого
рта. - Таких существ просто нет в природе. Не волнуйся, Макс. Ничего
страшного, просто леди Ули в гневе. И ничего лучшего не смогла
придумать, бедняжка... Но для девчонки, выросшей в лесу Графства
Хотта, она на удивление способная колдунья!
- Пошли отсюда, - мрачно предложил я, косясь на призрачных тварей.
Они не проявляли никаких агрессивных намерений и вряд ли были способны
хоть как-то нам навредить, но их присутствие все-таки здорово
действовало мне на нервы. - Поговорим в другом месте.
- А вот этого делать не стоит ни в коем случае, - строго сказал
он. - Не забывай: наша грозная госпожа Ули очень дорожит своим домом и
не станет наносить ему вред. Пока мы сидим в этой комнате, мы можем
быть уверены, что потолок не обрушится на наши головы. А вот если мы
вернемся в отведенное нам жилье... Пристройкой, знаешь ли, можно легко
пожертвовать!
- Ну да, ради такого святого дела, как торжественные похороны
незваных гостей, - кивнул я. - Ладно, останемся здесь, если ты
считаешь, что так будет лучше. Тогда рассказывай.
- Будь любезен, Макс, сначала угости меня этим замечательным
напитком, который ты неоднократно добывал из Щели между Мирами на
протяжении нашего путешествия, - вежливо попросил он.
- Чаю хочешь? - понимающе улыбнулся я, пряча руку под стол. - Да,
не помешает. Сейчас как раз время "файв-o'клока", да и обстановка
располагает... к безумному чаепитию, по крайней мере.
- Они тебе очень мешают, эти твари? - сочувственно спросил Шурф, с
удовольствием пробуя крепчайший свежий эрл-грей из спешно добытой мною
белой фарфоровой чашки.
- А ты как думаешь? - тоном мученика спросил я. - Мельтешат тут...
Да еще и вой этот!
Мой друг поднял руки над головой и совершил ими плавное круговое
движение. Вой тут же оборвался, летучие мыши исчезли - словно и не
было ничего.
- Они бы исчезли и без моей помощи, если бы ты не концентрировал
на них свое внимание, - снисходительно объяснил он. - Но поскольку
тебе никак не удавалось отвлечься, мне пришлось применить этот простой
магический прием, хотя, как ты уже заметил, с тех пор, как мы
переступили порог этого дома, я стараюсь обходиться без магии.
- Хуже другое: ты стараешься, чтобы и я без нее обходился! -
ворчливо сказал я, залезая в карман своего теплого лоохи за сигаретой.
- И перед появлением наших маленьких крылатых друзей из преисподней ты
как раз великодушно солгасился объяснить мне истинные причины своего
экстравагантного поведения...
- Иногда мне жаль, что ты не пишешь книги, - внезапно перебил меня
Шурф. - У тебя странная манера изъясняться столь необычными фразами,
что порой я испытываю желание перенести их на бумагу, дабы ознакомить
с ними других ценителей словесности...
- Хочешь - записывай, кто ж тебе не дает! И вообще, комплименты
потом, ладно? - устало попросил я. - Лучше рассказывай, пока еще
что-нибудь не стряслось. Просто скажи, почему ты не позволяешь мне
быстренько околдовать семейство Кутыков и покончить с этим дурацким
делом? И я от тебя отстану. Буду сидеть в углу, молчать в тряпочку и
героически отбиваться от наваждений, ядовитых растений и падающих на
голову камней, заодно. С какой стати ты вдруг решил обходиться без
магии? Только имей в виду: если ты собираешься сказать мне, что
ворожба в доме Кутыков угрожает благополучию этого Мира, я не поверю -
скажи спасибо сэру Джуффину Халли! Он так лихо разыграл меня во время
беспорядков с мемуарами Йонги Мелихаиса, что...
- Да нет, Макс, не говори ерунды, - снисходительно отмахнулся
Лонли-Локли. - Разумеется, о какой-то там угрозе Миру и речи быть не
может. На таком расстоянии от Угуланда вообще можно колдовать сколько
угодно - если получится, конечно. Не сомневаюсь, что у нас с тобой
получится, и не только здесь, а даже на Арварохе, так что это тоже не
проблема. Просто я решил воспользоваться этим пустяковым, в сущности,
случаем, чтобы понять, чего мы с тобой на самом деле стоим...
- Как это? - ошеломленно спросил я. - Каким образом ты собираешься
это выяснить, скажи мне на милость!?
- Мне очень интересно: сумеем ли мы с тобой, два таких
могущественных человека, распутать это простенькое дело, не прибегая к
магии - ну, разве что, за исключением тех случаев, когда жизни
угрожает реальная опасность. Знаешь, Макс, будет весьма прискорбно,
если обнаружится, что без моих перчаток и твоих Смертных Шаров мы не в
силах справиться даже с этими простодушными лесными колдунами из
Графства Хотта...
- Но на кой тебе понадобились такие эксперименты? - недоуменно
спросил я. - Просто из любопытства?
- Не только, - он задумчиво умолк и вдруг сказал: - Видишь ли,
Макс, мне не хотелось бы тебя пугать, но... Знаешь, ведь могущество,
которым мы с тобой обладаем - не драгоценный камень, который можно
спрятать в тайнике и быть уверенным, что твое достояние останется при
тебе до конца жизни. Иногда магическая сила покидает своего обладателя
- без каких бы то ни было видимых причин. А потом возвращается... или
не возвращается - так тоже бывает! - он внимательно посмотрел на меня
и одобрительно заметил: - Я вижу, что мои слова не произвели на тебя
особого впечатления, и это приятное открытие. Или ты просто мне не
поверил?
- Если бы ты сказал мне это пару лет назад, я бы наверняка
постарался тебе не поверить. А если бы все-таки поверил, непременно
грохнулся бы в обморок на пару дюжин дней, - усмехнулся я. - А
сейчас... Даже не знаю почему, но мне действительно все равно. Вода
дала - вода взяла, как любят говорить представители одного мудрого
маленького северного народца на моей, к счастью, далекой родине...
Ладно, и что с того? Ты решил провести генеральную репетицию - на
всякий случай?
- Да, - спокойно согласился Шурф. - Заодно я веду подсчет
ситуаций, в которых мы могли бы погибнуть, если бы не владели магией.
Пока, можно сказать, все идет неплохо, вот только давешний камень над
входом - такая примитивная ловушка, но она вполне могла оказаться
большой удачей Кутыков. Признаться, я даже испытываю некоторую
неловкость, когда размышляю о своем непростительном промахе...
- А почему вдруг ты решил провести эту самую репетицию? -
озабоченно спросил я. - У тебя, что, дурные предчувствия? Тебе
кажется, что сила может скоро покинуть тебя, или нас обоих?
- Да нет, что ты, - отмахнулся он. - Никаких предчувствий нет, и
быть не может. Такие вещи всегда случаются внезапно. Просто я уже
очень давно хотел проверить себя в подобной ситуации, да все не было
случая. Я ведь был занят исключительно служебными делами и не мог
позволить себе неоправданный риск... Как-то, задолго до того, как ты
появился в Ехо, сэр Джуффин рассказал мне о том, как он сам утратил
могущество, и его рассказ произвел на меня весьма сильное впечатление.
Полагаю, именно на такой эффект он и рассчитывал: ты же знаешь, наш
шеф никогда ничего не делает без далеко идущих целей.
- Да уж, он у нас великий стратег, - невольно улыбнулся я. - А
потом удивленно покачал головой: - Да, трудно представить себе
Джуффина, утратившего могущество! Почти невозможно... А когда с ним
это случилось? В молодости?
- Нет, гораздо позже. Собственно говоря, именно в этом и состояла
его основная проблема. Сила ушла от сэра Джуффина в ту пору, когда он
уже зарекомендовал себя в качестве Кеттарийского Охотника, и
могущественных врагов у него было столько, что любой здравомыслящий
человек на его месте постарался бы умереть добровольно - просто, чтобы
не растягивать сие сомнительное удовольствие! В его распоряжении
оставались только изворотливый ум и непреклонное намерение выжить.
- Не так уж мало, - нерешительно сказал я.
- Скорее, не так уж много, - рассудительно заметил Шурф. - Не
забывай, что великое множество людей, искушенных в магии, считали
своим долгом избавиться от Кеттарийского охотника, а тут такой случай!
- И как он выкрутился?
- Ему пришлось удрать из Соединенного Королевства. Джуффин
переменил внешность - заметь, ему пришлось довольствоваться самыми
примитивными ухищрениями, поскольку обращаться за помощью к искушенным
магам было равносильно самоубийству! - ловко прикинулся ограбленным
иррашийским купцом, благо отлично говорил на их странном наречии,
нашел своих, с позволения сказать, "земляков", разжалобил их какой-то
печальной историей, присоединился к каравану, и в конце концов,
оказался в Ирраши. Там он и провел несколько лет. Поначалу сэр Джуффин
стал простым уличным торговцем: продавал вэр тамошним мастеровым...
- А что это за дрянь такая - вэр? - удивленно спросил я.
- Не сказал бы, что дрянь, - серьезно, словно речь шла о
принципиально важных вещах, возразил Шурф. - Вэр - это сорт
иррашийского пива. В отличие от камры, пиво у них отличное, по крайней
мере, на мой вкус... Сэр Джуффин рассказал мне, что за пару лет ему
удалось сколотить довольно значительный капитал и даже открыть свое
дело. Он держал небольшой трактир, в котором посетителям подавали все
тот же вэр и небольшой выбор холодных закусок. За прилавком стоял сам
Джуффин: он не мог позволить себе платить наемному работнику...
Я неудержимо расхохотался, представив себе, как изумительно
смотрелся сэр Джуффин Халли, сосредоточенно наполняющий кружки за
прилавком пивной.
- Да, сейчас это действительно кажется забавным, - снисходительно
согласился Шурф.
- Даже не верится! - я озадаченно покачал головой. - А он тебя не
разыграл, часом?
- Знаешь, поначалу я и сам так думал. Эта история показалась мне
настолько неправдоподобной, что я дал себе труд проверить некоторые
факты, - признался Лонли-Локли. - Оказалось, что сэр Джуффин рассказал
мне чистую правду... Он прожил в Ирраши семь лет, если я не ошибаюсь.
А потом пришло утро, которое он назвал самым восхитительным утром в
своей жизни: его сила вернулась, словно прошедшие годы были
обыкновенным пустым сном. Разумеется, сэр Джуффин тут же избавился от
своего бизнеса и вернулся в Ехо.
- Странная история, - вздохнул я. - Возможно, самая странная из
всех историй нашего шефа. Почему он мне ее никогда не рассказывал?
- Случая подходящего не было, я полагаю, - пожал плечами Шурф. - И
знаешь, что мне показалось самым удивительным? Сэр Джуффин сказал мне,
что теперь считает годы, проведенные