Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
м. Уляжешься на заднем сидении... Заодно
поймешь, какая у тебя непоседливая собака - истинное наказание для
человека, который пытается заснуть!
Друппи тихонько тявкнул из-под заднего сидения - не то виновато,
не то обиженно, и мы свернули на узкую подъездную дорожку, терявшуюся
среди вечнозеленых дебрей старого запущенного сада, мокрого - не то от
недавнего дождя, не то от утренней росы.
"Пьяная пумба", как и предсказывал мудрый сэр Шурф, отнюдь не
являлась заведением, которое подошло бы для выездной сессии
какого-нибудь "Королевского клуба". Скажу больше: даже для дружеской
вечеринки студентов Королевской Высокой Школы она не очень-то
годилась. Маленькое помещение, в центре которого стоял длинный стол,
рассчитанный на дюжины две персон, и узкие деревянные скамьи. За этим
столом клевал носом один-единственный посетитель в видавшем виды сером
лоохи - не то в ожидании заказа, не то просто поспать зашел - не
разберешь... Впрочем, оказалось, что кроме этого "банкетного зала" в
трактире имеются еще две крошечных комнаты, в каждой из которых было
по одному небольшому столику - именно то, что нам требовалось. Хозяйка
трактира, добродушная румяная старушка в таком пестром лоохи, что у
меня при взгляде на нее начинали слезиться глаза, охотно разрешила мне
воспользоваться ее ванной - никаких бассейнов здесь отродясь не
водилось. Шурф от водных процедур решительно отказался, заявив, что
предпочитает подождать, пока мы не доберемся до Гуригги - там,
дескать, можно отыскать гостиницу с несколькими бассейнами в одном
номере. Я же был не столь привередлив: в свое время мне приходилось
довольствоваться куда меньшим. Так что через четверть часа я вернулся
за стол с мокрой головой, в чистой скабе и в приподнятом настроении.
- Вот теперь я похож на человека! - гордо сообщил я Шурфу, который
уже приступил к завтраку.
- Да, вполне, - невозмутимо согласился он. - Но для полного
сходства с живым человеческим существом тебе все-таки следует
выспаться.
- Сделаем! - торжественно пообещал я, налегая на "уттарийский
боевой омлет" и сине-зеленые каравайчики из Дуалонни - еще теплые и
божественно вкусные, невзирая на несколько неуместный цвет.
Через полчаса мы покончили с сомнительного достоинства
"деревенской камрой" и изумительными пирожками с болотным медом,
расплатились с хозяйкой и отправились в путь. Шурф что-то
неодобрительно пробурчал насчет моей все еще мокрой после купания
головы - иногда мне начинает казаться, что этот парень меня усыновил!
- но я решил проблему профилактики простудных заболеваний просто:
свернулся клубочком на заднем сидении нашего амобилера и укрылся
одеялом с головой, так что стал похож на сверток с багажом. Друппи
даже испуганно заскулил поначалу, когда увидел, во что превратился его
хозяин. Впрочем, успокоить его оказалось проще простого: стоило
развернуть пакет с остатками вчерашнего окорока из "Наперстка", и мой
мудрый пес сразу решил, что в мире есть куча куда более интересных
вещей, чем тщетное беспокойство о моей участи.
Я сразу же провалился в сон - прежде, чем наш амобилер тронулся с
места. Я спал жадно, иначе не скажешь: с такой жадностью дорывается до
воды путник, несколько дней проскитавшийся по раскаленной пустыне. Но
проснуться мне пришлось куда раньше, чем я был готов это сделать: на
меня упало что-то маленькое, но чертовски тяжелое. Хвала Магистрам, во
сне я закрыл голову рукой, поэтому синяку теперь предстояло появиться
на предплечье, а не под глазом - и на том спасибо! За этим ударом
последовало еще несколько, правда, не столь сильных.
- Что это, Шурф? - пытаясь стряхнуть с себя остатки сна, спросил
я. Черт, до сих пор я никогда не задумывался о том, что отсутствие
верха - скорее серьезный недостаток конструкции, чем очаровательное
достоинство современных амобилеров!
- Это град, - невозмутимо ответил Лонли-Локли. Одной рукой он
управлял амобилером, а другой ловко отбивался от многочисленных
градин. Мне показалось, что сражение пока протекает успешно: круглые
ледяные шарики не могли добраться до его макушки, как ни старались. -
Это очень интересный град, Макс, - сдержанно добавил он. - Если ты
поднимешь голову, то увидишь, что прямо над нами плывет крошечная
тучка - чуть больше, чем наш амобилер.
Я тут же задрал голову и обомлел: крошечная тучка действительно
имела место. Скажу больше: она зависла всего в нескольких метрах над
нами, что совершенно не укладывалось в мои представления о
возможностях туч.
- Я уже пробовал убрать эту тучу - ничего не получается, - сообщил
мне Лонли-Локли. - Впрочем, я догадываюсь, откуда она взялась.
- Откуда?
- А ты сам не догадываешься? Сегодня утром я основательно испортил
настроение сэру Джуффину Халли. Насколько я успел его изучить за время
нашего знакомства, сэр Джуффин - человек весьма властный и
темпераментный, но мудрый. И я не удивляюсь, что в данной ситуации он
решил ответить тем же: немного испортить нам поездку и получить
удовольствие от этой маленькой мести. Это действительно гораздо
разумнее, чем затаить обиду, верно?
- Думаешь, это Джуффин? - недоверчиво спросил я.
- Почти уверен. Эта туча, сам видишь, не похожа на обыкновенное
природное явление: она следует за нашим амобилером, словно ее
привязали. Понятно, что это - чья-то ворожба. А если я до сих пор
ничего не смог поделать с этой тучей, значит ворожит очень
могущественный колдун...
Несколько увесистых градин тем временем прогулялись по моей спине.
Я поморщился от боли и почти машинально сложил пальцы левой руки для
щелчка. Через мгновение мой Смертный Шар, крошечная шаровая молния
ярко-зеленого цвета разорвала обнаглевшую тучу на клочки.
- Вот, собственно, и все! - гордо сказал я.
- Рано радуешься, - флегматично заметил Шурф. - Я ее уже несколько
раз испепелял, но через несколько секунд туча появляется снова.
"Какой ты грозный, сэр Макс - хоть в обморок падай! - в моем
сознании тут же зазвучала Безмолвная речь нашего шефа. - Что ты сделал
с моей маленькой тучкой, бездушный сэр Вершитель?"
Безмолвная речь вообще-то плохо передает эмоции собеседника, но на
сей раз я почувствовал: Джуффин был доволен, как кот, добравшийся до
клетки с канарейками.
"Это что, действительно ваши проделки? - изумленно спросил я. - Но
зачем вы это сделали? Не хочу быть невежливым, но ничего, кроме слово
"свинство" мне в голову не приходит. Я всю ночь вел амобилер, проехал
тысячу миль, если не больше, и только-только прилег, чтобы заснуть, а
на меня сразу посыпались ваши градины..."
"Все, считай, что ты меня разжалобил! - отозвался Джуффин. - Но
вообще-то, я не собирался тебя обижать, бедняга: эта замечательная
тучка была моим личным подарком сэру Шурфу. Я постарался сделать так,
чтобы большая часть градин падала именно на него..."
"Ничего, "меньшей части" оказалось вполне достаточно! - заверил
его я. - Если учесть размеры градин, мне хватило бы и одной, а их было
не меньше дюжины."
"Ладно, больше не буду, - пообещал шеф. - Спи спокойно."
"Точно больше не будете?"
"Если сказал: не буду - значит, не буду, - подтвердил он. - Мое
настроение уже вполне исправилось, а больше ничего и не требовалось!"
"А что, наш отъезд действительно испортил вам настроение? -
недоверчиво спросил я. - Если честно, я думал, что вам все уже
давным-давно по фигу, в том числе и дурацкие выходки ваших
сотрудников!"
"Я не такой уж мудрый, Макс, - весело объяснил мой шеф. - Просто я
умею казаться мудрым и равнодушным - да каким угодно! Разумеется, я
мог сделать вид, что своевольная выходка сэра Шурфа мне до одного
места. Но иногда надо давать себе порезвиться - почему бы и нет?!"
"В конце концов, эта маска ничем не хуже любой другой", -
задумчиво согласился я.
"Экий ты мудрый! - обрадовался шеф. - Вижу, что стук градин по
темени пошел тебе на пользу... Ладно уж, досыпай, несчастная жертва
чужих безумств! И передавай привет сэру Шурфу. Скажи ему, что у меня
больше нет к нему никаких претензий."
- Тебе привет от нашего шефа, - меланхолично сказал я Шурфу. - Ты
угадал: это действительно была его тучка. Он счастлив, как весенняя
птичка.
- Значит, града больше не будет, - одобрительно кивнул
Лонли-Локли. - Что ж, это замечательно. Меня несколько утомила
необходимость защищаться от градин.
- Пусти меня за рычаг, - вздохнул я, нашаривая в своей дорожной
сумке бутылку с бальзамом Кахара. - Что ты там давеча говорил про
город Гуриггу и хорошие гостиницы с тремя бассейнами в номере? Сейчас
мы быстренько доберемся в этот земной рай! Сегодня я собираюсь спать
под крышей. Надеюсь, у тебя нет возражений?
- Ну что ты, - удивленно сказал Шурф. - Мне уже стало несколько
неловко за те многочисленные неудобства, которые тебе приходится
испытывать в этом путешествии...
- Это некоторым разбушевавшимся господам Почтеннейшим Начальникам
должно быть неловко! - проворчал я. - При чем тут ты?
А потом я неудержимо рассмеялся, поскольку с глотком бальзама
Кахара ко мне вернулась бодрость, и я наконец-то понял, насколько все
это было смешно: справедливый гнев сэра Джуффина, "страшная месть
Кеттарийского Охотника" и мое "сражение" с его тучкой - срам, да и
только!
Несмотря на то, что днем дорога, по которой мы ехали, оказалась
отнюдь не пустынной, я умудрился развить приличную скорость, ловко
лавируя между многочисленными фермерскими телегами, в которые были
запряжены флегматичные рогатые менкалы, и амобилерами, среди которых
попадались совершенно причудливые конструкции. Признаться, поначалу я
думал, что эти чудовища - последний писк моды, от которой я безнадежно
отстал, но Шурф объяснил мне, что в провинции до сих пор ездят на
машинах, изготовленных еще до Смутных Времен: народ здесь по большей
части бережливый и умелый, а уж гениальных механиков-самоучек,
специализирующихся на ремонте дряхлеющих амобилеров - пруд пруди!
- И никакой магии! - прокомментировал я, изумленно разглядывая
амобилер, разваливающийся корпус которого был кокетливо перевязан
многочисленными разноцветными шалями.
- Ну почему же - "никакой"? - возразил Шурф. - Просто местные
чудеса несколько отличаются от столичных. Но поверь мне: без ворожбы
сия прискорбная конструкция давным-давно развалилась бы!
Невзирая на оживленное движение на дороге, в Гуриггу мы приехали
задолго до заката. Я с удовольствием рассматривал высокие узкие дома
на улицах этого города - исторической родины нынешней королевской
династии. Гуригга казалась не столько городом, в котором много садов и
парков, сколько городом, построенном в центре очень большого парка - я
не называю это "лесом" только потому, что многочисленные деревья и
кустарники выглядели очень уж ухоженными.
- Просто чудо какое-то! - восхищенно сказал я своему спутнику. -
Хорошо бы купить здесь дом и приезжать сюда хоть иногда - на
каникулы...
- Ну и купи, что тебе мешает? - рассудительно сказал он. -
Недвижимость здесь дешевая, как и везде в провинции.
- Я подумаю, - ошеломленно сказал я. Честно говоря, я до сих пор
не мог привыкнуть к мысли, что мечтать о простых и приятных вещах,
вроде собственного домика в Гуригге, мне уже давным-давно не нужно,
поскольку осуществить такого рода мечту - проще простого... Впрочем,
мечтать о всяческих необязательных приятных дополнениях к жизни мне
всегда нравилось больше, чем обладать ими, если честно!
Мы пообедали в трактире "Гугландский понх" - насколько я понял,
загадочный "понх" был фирменным блюдом этого заведения, чем-то вроде
творожной запеканки, нежной, как суфле. Шурф оказался большим знатоком
и ценителем гугландской кухни - можно было подумать, что я путешествую
с сэром Кофой, честное слово! Впрочем, от сэра Кофы мой друг отличался
самым невыгодным образом: спорить с ним было совершенно невозможно. Он
безапелляционно потребовал, чтобы я непременно заказал деликатесный
мясной суп с хвойной пылью и уттарийские дутые пышки, мясную соломку в
сладком уксусе, которую подавали на круглых деревянных досточках с
небольшим, выдолбленным вручную, углублением в центре, и "гугландский
черный креф" - зловещего вида, но изумительное на вкус жаркое, и
загадочный "семидневный манхок тетушки Хабби", попробовать который мне
так и не удалось: за годы жизни в Ехо я действительно стал довольно
могущественным колдуном, но фокусы с уничтожением пищи в особо крупных
размерах по-прежнему казались мне слишком мудреной наукой! Одним
словом, я что-то жалобно пискнул и пополз досматривать сны, благо при
трактире имелась небольшая гостиница, состоявшая всего из четырех
небольших, но уютных комнат, которые, к счастью, пустовали. Впрочем,
мне показалось, что это их нормальное состояние: радость хозяев,
выяснивших, что мы собираемся снять их все, пусть даже всего на
полдня, не поддавалась никакому описанию. В одной из комнат уже
развалился на ковре Друппи, несколько ошалевший от такого простора
после того, как чуть ли не сутки ютился под задним сидением.
Я упал на низкую кровать без ножек, похожую на очень толстый
пружинный матрас, и закрыл глаза. Но мне тут же пришлось снова их
открыть: над моим ухом раздалось деликатное покашливание Лонли-Локли.
- Видишь ли, мне совсем не хочется спать, - вежливо произнес он, -
купание при всем желании не отнимет у меня больше двух часов, а пешая
экскурсия по Гуригге не кажется мне достаточно интересным занятием...
Я подумал: возможно, тебя не слишком обременит просьба достать для
меня несколько книг из своего мира? В этом случае я мог бы провести
время с удовольствием и не без пользы...
- Сейчас попробуем, - отчаянно зевнул я. Привычным движением сунул
руку под одеяло, подождал несколько секунд. Конечность послушно
онемела - было бы правильнее сказать, что она исчезла вовсе. Я призвал
на помощь воображение, нарисовал перед своим внутренним взором полку в
книжном магазине и представил себе, как сметаю в сумку новенькие книги
в твердых переплетах, заманчиво пахнущие клеем, типографской краской и
непрочитанными историями. Мое воображение всегда отличалось некоторым
своеволием: в частности, сейчас оно с удовольствием дорисовало, как
большая часть книг пролетает мимо сумки и падает на пол, но несколько
экземпляров мне все-таки досталось... Я с изумлением понял, что чуть
не заснул, оставив свою несчастную беспризорную конечность болтаться в
Щели между Мирами, остервенело заморгал и выдернул руку из-под одеяла.
Улов оказался богатым: целых три книги. Вообще-то до сих пор мне не
удавалось добывать больше одного предмета за сеанс, а тут - такая
роскошь!
- Тебе везет, Шурф, - устало улыбнулся я, разглядывая свою добычу.
- Во-первых, целых три книги сразу. Во-вторых, они самые настоящие, а
не из какой-нибудь "библиотеки Мђнина": я сам когда-то все это
читал... Хорошие книжки и самое главное - очень разные. Не понравится
одна - берись за другую.
- Спасибо, - проникновенно сказал Лонли-Локли, бережно принимая
мою добычу. - Я не устаю благодарить судьбу за счастливую возможность
читать книги, написанные обитателями иного мира! Теперь спи, сколько
хочешь, Макс, я тебя больше не побеспокою.
- Не сомневаюсь! - фыркнул я. - Боюсь, ближе к ночи мне еще
придется валяться у тебя в ногах и стонать: "ну пожалуйста, поехали
дальше!"
- Валяться у меня в ногах не обязательно, - серьезно сообщил он. -
Обычно бывает достаточно просто вежливо попросить.
Он неторопливо удалился, нежно прижимая к груди "Иствикских ведьм"
Апдайка, "Оно" Стивена Кинга и "Арабский кошмар" Ирвина. Я дал себе
честное слово, что не успокоюсь, пока не заставлю этого парня
добросовестно отрецензировать каждую из книжек. По крайней мере, до
сих пор все его отзывы о прочитанном повергали меня в глубокий, но
весьма освежающий шок...
Когда я проснулся, за окном уже было темно. Шурф не осчастливливал
своим присутствием ни одну из четырех комнат - к величайшему восторгу
Друппи, который с грацией напившегося пива кенгуру гонялся за лунными
бликами и трепещущими на ветру вышитыми занавесками. Я одобрительно
понаблюдал за его прыжками и отправился производить ревизию местных
бытовых удобств. Бассейнов оказалось не три, как надеялся сэр Шурф, а
всего два, зато они были просторными и глубокими, а вода в них -
горячей и ароматной. Спустившись в трактир, я обнаружил, что обеденный
зал удручающе пуст, только за самым большим столом восседал сэр Шурф,
намертво влипший в книгу. Перед ним стояло неописуемых размеров блюдо,
на котором громоздилась жареная туша - мне показалось, что мой друг
вознамерился сожрать коня - как минимум! Шурф машинально отщипывал от
этой горы маленькие кусочки мяса и отправлял их в рот. Я по
собственному опыту отлично знаю, сколько можно съесть под хорошую
книжку, но мой друг явно переусердствовал: мне показалось, что он
изничтожил чуть ли не треть туши.
- Что это тут у тебя? - Изумленно спросил я.
Признаться, я не слишком рассчитывал на ответ, но Шурф тут же
отозвался, не отрываясь, впрочем, от книги:
- Я заказал менкала, зажаренного на вертеле. Это простое, но
вкусное и питательное блюдо - гордость гугландской кухни.
Присоединяйся.
- Это обязательно? - несчастным голосом спросил я. - Или мне
все-таки можно съесть что-нибудь другое?
- Поступай, как хочешь, - флегматично отозвался он. - Но я
настоятельно рекомендую тебе попробовать... Надеюсь, у тебя нет
предрассудков, которые не позволяют есть мясо менкала?
- Нет, - растерянно отозвался я и покорно пообещал: - Я
обязательно попробую, но немного позже, ладно?
Примерно через час к нам подошла хозяйка заведения и смущенно
спросила, не желаем ли мы избавить ее трактир от своего присутствия:
уже, дескать, скоро полночь, а где же это видано - чтобы трактир был
открыт до полуночи?! Я собрался было как следует возмутиться и
сообщить этой милой даме, что приличные люди в такое время
только-только начинают подумывать об ужине, но Шурф понимающе покивал,
попросил ее позвать слуг, чтобы упаковать и отнести в наш амобилер
зажаренного менкала и, не отрываясь от книги, направился к выходу,
небрежно велев мне расплатиться, забрать из комнат наши сумки и ехать
дальше.
- Ты бы мне хоть чаевые иногда давал, - фыркнул я, отправляясь
наверх за вещами. Впрочем, Шурфа можно было понять: парень как раз
присосался к Стивену Кингу, так что обижаться на него было
бессмысленно и несправедливо, как на беременную женщину.
На сей раз путешествие протекало в полном молчании. Мы
переправились через Хурон по большому старинному мосту, помпезному,
как траурный наряд пожилой аристократки. Теперь мы ехали по территории
Ландаланда: изгибы Хурона вычерчивали границу между двумя провинциями.
Впрочем, никаких перемен в окружающем пейзаже я не обнаружил, разве
что темная лента реки теперь поблескивала по левую сторону от дороги.
Некоторое время Шурф продолжал штурмовать источник знаний,
развалившись на заднем сидении - благо острое зрение угуландца
позволяло ему читать в темноте. Но усталость взяла свое, и он задремал
под убаюкивающее похрустывание менкальих костей: Друппи