Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
юсь от отвращения перед собственным могуществом - все-таки мне
до сих пор кажется, что есть вещи, которые не должны случаться с
людьми...
- У меня все в порядке, сэр Макс, не беспокойтесь. - К моему
неописуемому восхищению, парень не был похож на засыпающего человека -
по крайней мере, пока.
- Знаешь, сэр Нумминорих, мы с тобой будем выглядеть, как два
идиота, если срочно не перейдем на "ты". - Улыбнулся я. - Все-таки
несколько часов совместного полоскания собственных скаб у портовых
причалов - это гораздо круче, чем обыкновенное бытовое пьянство,
каковое обычно и способствует окончательному отказу от всех этих
грешных церемоний... - Я наконец заткнулся, с удовольствием отмечая,
что собственная болтовня отлично помогает мне справляться с назойливым
ритмичным бормотанием о "зеленой воде", понемногу начавшему снова
звучать у меня в ушах: когда я открываю свой болтливый рот, мне уже
очень трудно обращать внимание на что-то еще, в том числе и на всякие
надоедливые наваждения!
- А вы... то есть, ты - лихо обращаешься со словами! -
Одобрительно заметил Нумминорих. - Да и все остальные... Знаешь, сэр
Макс, честно говоря, я совсем не так себе представлял Тайный Сыск...
- Могу вообразить! - Фыркнул я. - Небось думал, что мы сидим в
Доме у Моста с постными рожами... и время от времени выходим на улицу,
чтобы зверски убить какого-нибудь очередного мятежного Магистра - и
сей подвиг мы совершаем с точно такими же постными рожами, разумеется!
Ты уж извини, но постную рожу у нас умеет делать только сэр
Лонли-Локли, да и то время от времени... Мы тебя здорово разочаровали?
- Да нет, не все так страшно. - Улыбнулся Нумминорих. - Я много
раз видел вас... дырку в небе над моей головой - не "вас", а тебя! - в
Трехрогой луне, а сэр Лонли-Локли часто заходит в библиотеку при
Университете, а с Мелифаро мы вообще вместе учились - правда,
приятелями мы никогда не были: в юности несколько лет разницы в
возрасте могут стать непреодолимым препятствием, сам наверное
знаешь... Так что насчет "постных рож" ты погорячился, сэр Макс! Но
все равно я не думал, что с вами так легко иметь дело. Должно же быть
хоть что-то зловещее! Все-таки про сэра Джуффина рассказывают
невероятные вещи, да и про тебя тоже...
- Что, например? - С любопытством спросил я. - Вообще-то до моих
несчастных ушей в свое время доползло несколько сплетен, но совсем уж
бредовых...
- Я нашел на дне только троих. А их должно быть четверо: трое
служащих Канцелярии Скорой Расправы и один заключенный. - Озабоченно
сообщил Лонли-Локли, аккуратно укладывая на деревянный настил парома
мокрые неподвижные тела. Я и не заметил, как он появился. И
разумеется, у этого потрясающего парня не возникло никаких затруднений
с тем, чтобы поднять со дна всех троих сразу - впрочем я уже давно
перестал удивляться невероятной физической силе сэра Шурфа -
вообще-то, такие длинные, тощие ребята просто не могут быть силачами,
но какое дело сэру Лонли-Локли до несовершенных законов занудной
природы!
- Может быть четвертый бросился в воду немного позже. - Я пожал
плечами. - В любом случае, нам следует прокатиться до Холоми и
поискать этого беднягу - заместителя Камши.
- Да, конечно. - Кивнул Шурф. - Как ваше самочувствие, сэр
Нумминорих?
- Пока держусь, как видите... Но вообще-то перед моими глазами уже
начинают мелькать зеленые пятна. - Вздохнул тот.
Я достал из кармана лоохи маленькую керамическую бутылочку с
бальзамом Кахара, предусмотрительно изъятую у Джуффина специально для
такого случая - моя истовая вера в могущество этого напитка иногда
кажется смешной мне самому!
- Угощайся, Нумминорих. А вдруг поможет - чем только Темные
Магистры не шутят! - С надеждой сказал я.
- Спасибо. - Он сделал глоток и отдал мне бутылку. - Кажется
действительно помогает... - Его голос звучал не настолько уверенно,
как мне хотелось бы, но все-таки лучше, чем ничего!
Через несколько минут мне стало окончательно ясно, что Нумминорих
твердо вознамерился увидеть еще один скучный сон о "зеленой воде".
- Этого следовало ожидать. - Мягко сказал Лонли-Локли. Парень и
так продержался гораздо дольше, чем можно было рассчитывать: в порту
леди Сотофе приходилось будить его через каждые пять минут... Ты
нервничаешь, Макс?
- Можешь себе представить: кажется я действительно нервничаю. -
Усмехнулся я. - Неслыханное переживание! После того, как сумасшедшая
Тень короля Мёнина решила похоронить в моей груди свой драгоценный
меч, я и рассчитывать не смел на такие острые ощущения! Тем не менее,
мне пожалуй все-таки придется его "шарахнуть" - и откуда наш шеф берет
эти кошмарные выражения?!
- Кто бы говорил... Боюсь, что большую часть этих самых "кошмарных
выражений" он почерпнул из твоего собственного лексикона. -
Меланхолично заметил Шурф.
Я вздохнул, привычным жестом сложил пальцы левой руки в некое
подобие щепоти и прищелкнул ими... но в самый последний момент
почувствовал, что мне так и не удалось взять под контроль свое
капризное настроение. Мне все еще ужасно не хотелось, чтобы бедняга
Нумминорих обратил ко мне остекленевший взор и взвыл "я с тобой,
хозяин!" - мне не хотелось этого до такой степени, что мой Смертный
шар вполне мог его убить: в данном случае смерть была единственной
альтернативой абсолютной покорности. Я сдавленно охнул от ужаса и
вытянул свою опасную руку в сторону реки - все-таки успел, в самый
последний момент! Крошечный шарик пронзительно-зеленого света сорвался
с кончиков моих пальцев и нерешительно замер в воздухе - впервые на
моей памяти мой Смертный шар испытывал некое подобие нерешительности:
мои противоречивые решения тянули его в разные стороны. Сначала эта
смертельно опасная шаровая молния была предназначена Нумминориху, а
потом я решил, что она должна мирно закончить свое существование в
темных водах Хурона. Так что мне пришлось предпринять совершенно
невероятное усилие, чтобы убедить свой растерянный Смертный шар
все-таки устремиться к воде. Это было немного похоже на последнюю
попытку отчаявшегося водителя сдвинуть с места заглохший автомобиль -
только я сделал это без помощи рук, или каких-либо других частей тела,
хотя мое усилие было вполне физическим. Еще бы: к тому моменту, как
мой Смертный шар все-таки погрузился в волны Хурона, тут же
взметнувшиеся к небу мириадами разноцветных брызг, моя одежда была
почти такой же мокрой, как скаба нашего великолепного ныряльщика, сэра
Лонли-Локли, только не от воды, а от пота. Наверное я так выдохся, что
вообще перестал соображать, что происходит: во всяком случае моя
следующая выходка явилась для меня полным сюрпризом. Я сердито
уставился на сияющую поверхность воды и сказал вслух - так, словно
имел дело не с рекой, а с самым заурядным перепуганным злодеем,
застуканным на месте преступления:
- Перестань усыплять нашего Нумминориха! - Нахально заявил я. - И
вообще, хватит. Никаких наваждений, никакой "зеленой воды" и прочей
тягомотины - мне это надоело!
После этого выдающегося заявления я устало опустился на мокрые
доски парома: мне требовалось соприкоснуться с твердой поверхностью
надежной "третьей точкой опоры" - и немедленно! Через несколько минут
из навалившейся на меня темноты появилось лицо Лонли-Локли -
оказывается, он присел на корточки рядом со мной и внимательно меня
разглядывал.
- Глупо получилось, да? - Виновато спросил я.
- Действительно довольно глупо. - Невозмутимо согласился он. - Ты
что, раньше не мог это сделать?
- Что - "это"? - С тупым удивлением спросил я.
- Почему ты с самого начала не попробовал поразить Хурон своим
Смертным шаром? - Строго осведомился он. - У нас было бы гораздо
меньше проблем, если бы ты сделал это сразу после обеда...
- Что-то я совсем ничего не понимаю. - Вздохнул я. - "Поразить
Хурон своим Смертным шаром", да уж... Каким образом это могло бы
уменьшить число наших проблем, парень? Ты имеешь в виду, что в этом
случае ребята из Приюта Безумных, которые приезжали в Управление за
нашими прекрасными дамами, могли бы сразу прихватить и меня - чтобы не
ездить туда-сюда понапрасну?
- Макс, неужели ты хочешь сказать, что сделал это нечаянно? -
Осторожно спросил Лонли-Локли. - Что, ты не предвидел последствия
своего поступка?
- Какие "последствия"? - Жалобно спросил я. - Что я должен был
"предвидеть"? Я просто испугался, что могу убить Нумминориха и
постарался послать свой Смертный шар в какое-нибудь другое место -
лишь бы не ему в лоб. А потом... честно говоря, я и сам не знаю, зачем
начал кричать на воду. В общем, считай, что это была дурная шутка... А
что случилось-то, ты можешь мне объяснить?
- Могу. - Невозмутимо кивнул Шурф. - Ты сказал реке, что она не
должна усыплять сэра Нумминориха, поскольку тебе, видите ли, не
нравятся наваждения - и все тут же закончилось.
- Что - "все"? - Спросил я, с ужасом понимая, что в моей жизни
только что начался новый захватывающий период - черная полоса
абсолютного слабоумия.
- Все закончилось, Макс. - Мягко сказал Шурф. - Сэру Нумминориху
больше не мерещится, что воды Хурона становятся зелеными, и вообще ему
ничего не мерещится. А мне больше не нужно проделывать дыхательные
упражнения, чтобы не познакомиться с этим наваждением на собственном
опыте - я только что проверил.
- Ты хочешь сказать, что я приказал реке вести себя как следует, и
она послушалась? Ужас какой! - Искренне сказал я. А потом начал
хихикать: вообще-то это дикое происшествие вполне вписывалось в рамки
моих представлений о смешном.
- Здесь пахнет человеком. - Неожиданно сказал Нумминорих. Его
голос действительно был таким бодрым - дальше некуда!
- Ясно. - Кивнул Лонли-Локли. - Сейчас я его достану...
- Уже не нужно никого доставать. - Фыркнул я. - Вот же он,
барахтается в нескольких метрах от нас! Просто протяни ему руку - я не
могу дотянуться. - Мое дурацкое хихиканье резко оборвалось, когда я
увидел смертельно испуганное лицо бедняги, судорожно пытающегося
ухватиться за край парома. Его дела были плохи - хуже некуда! - но
Шурф все-таки успел схватить сведенную судорогой руку и легко, как
котенка, втащил на паром здоровенного рыжего дядьку. Тот дрожал всем
телом и судорожно хватал ртом воздух. Впрочем, на мой взгляд, он
держался просто великолепно: потерять сознание, а потом вдруг
проснуться на дне холодного, глубокого Хурона - да я бы в штаны
наделал, а потом умер на месте, честное слово!
- Утопленники начали просыпаться, Шурф. - Деревянным голосом
сказал я. - И не только здесь, наверное проснулись все, с кем успела
случиться эта пакость...
- Разумеется. - Невозмутимо согласился Лонли-Локли, пытаясь
устроить поудобнее только что извлеченного из воды человека. - Этого
следовало ожидать... Я послал зов Кофе, как только начал понимать, что
происходит. Надеюсь, что он все организовал, и Городская Полиция уже
прочесывает Хурон на водных амобилерах. Всех они не спасут,
разумеется... но наши горожане не так уж беззащитны - в конце концов,
почти все умеют плавать, хоть немного. Кроме того, люди обычно даже не
представляют, на что они способны ради спасения своей жизни!
- Так ты думаешь, у них есть шанс добраться до берега? - С
облегчением спросил я.
- Есть. И очень неплохой. - Кивнул он. - Хурон, хвала Магистрам -
не Великое Средиземное море... Ну что, едем обратно, господа?
Через четверть часа мы снова были на твердой земле.
- Ну рассказывай, что ты сделал с нашей рекой, сэр Вершитель! -
Интонации Джуффина представляли собой гремучую смесь восхищения и
ехидства.
- Я на нее накричал. - Удрученно признался я. - Нечаянно.
- Ты еще скажи, что больше не будешь! - Расхохотался он. - Ну ты
даешь, парень!
- Зато со мной не скучно. - Фыркнул я. - Правда же?
- Если и скучно, то во всяком случае, не каждый день, уж это
точно! - Вздохнул Джуффин.
Тем временем шустрая леди Сотофа быстренько привела в порядок
ребят, которых мы привезли. Впрочем, рыжий здоровяк, которому пришлось
немного побороться с бушующими волнами, оклемался еще по дороге -
настолько, что начал умолять нас с Шурфом заступиться за него перед
его грозным начальником, комендантом тюрьмы Холоми: "объясните сэру
Камши, что я уснул на дне Хурона не по своей вине", - именно так он и
выразился, к моему неописуемому восхищению...
- А куда подевался Хруби? Он же был с нами... - Внезапно спросил
один из спасенных нами стражников. Ребята до сих пор не могли поверить
в свою удачу: преступник, которого они конвоировали, никуда не
подевался, а сидел рядом, такой же мокрый и насмерть перепуганный, как
они сами. А исчезновение одного из коллег пока не казалось им
серьезной проблемой, хотя у меня уже успело зародиться одно очень
нехорошее подозрение...
- Мы непременно поищем вашего Хруби. - Мягко пообещал Джуффин. И
повернулся к Лонли-Локли. - Проводи ребят до Холоми, сэр Шурф. Должны
же они доставить туда заключенного, рано или поздно! А сэр Камши
давным-давно заждался своего заместителя... Думаю, что с Хуроном все
уже действительно в порядке, но мне будет спокойнее, если их поездка
состоится при твоем участии.
- Конечно, я их провожу. - Кивнул Шурф. - А вы поедете в
Управление?
- Поедем, наверное. - Задумчиво согласился Джуффин. - И ты туда
приезжай, ладно? Если я правильно понимаю ситуацию, нам еще предстоит
разобраться с этим "жителем Зеленой Воды". Может быть, посланное им
наваждение уже ушло, но сам-то он никуда не делся...
- Думаете, этого беднягу Хруби уже сожрали? - Тихо спросил я
Джуффина после того, как паром отчалил от пристани.
- Ну, не полагаешь же ты, что эта неведомая уандукская тварь,
"житель Зеленой Воды", просто решила помочь нашим горожанам справиться
с бессонницей? - Ехидно спросил Джуффин. - Думаю, что господин Хруби
давным-давно стал ее обедом... и наверное не он один: мы же не знаем,
сколько народу утонуло в порту. Боюсь, нас ожидает множество
неприятных сюрпризов завтра утром, когда наши оклемавшиеся
утопленнички заявятся к своим капитанам, и те обнаружат, что кого-то
еще не хватает... Но тут мы бессильны что-либо изменить. Хвала
Магистрам, мы и так спасли всех, кого могли, к тому же ты умудрился
покончить с этим грешным наваждением - надеюсь, что навсегда!
- Зря надеешься. - Неожиданно сказала леди Сотофа. Все это время
она сосредоточенно рассматривала свои маленькие руки, и только сейчас
выяснилось, что она внимательно следила за нашей беседой. - Макс
победил одну песню Зверя. Но Зверь может завести новую песню, и тогда
все начнется сначала...
- А ты знаешь, что за гость поселился в Хуроне, Сотофа? -
Удивленно спросил Джуффин. - Что же ты до сих пор молчала?
- Как любит выражаться наш Магистр Нуфлин: "ты мне еще не заплатил
за поговорить!" - Звонко рассмеялась она. А потом задумчиво добавила:
- Я не то чтобы знаю, Джуффин. Я просто чувствую этого зверя. Я
чувствую, что сейчас он наелся и спит, поэтому твой сэр Макс так легко
справился с рекой... И еще я чувствую его странное могущество и
усталое спокойствие старика. Это очень древнее существо. Почти такое
же древнее, как наш Мир - это я тоже чувствую. И еще я знаю, что его
невозможно увидеть - только ощутить его присутствие. И кроме того...
Если честно, Джуффин, я бы не рискнула ввязаться в битву с этим
невидимым зверем: он сильнее меня, хотя мне кое-как удавалось
противостоять его бормотанию о зеленой воде, пока мы возились в порту.
И знаешь, он где-то совсем рядом. Думаю, притаился в тени острова
Холоми: греется в лучах Сердца Мира...
- Но если это чудовище действительно существует, да еще и
поселилось в Хуроне, его нужно найти и убить, и чем скорее - тем
лучше, так ведь? - Спросил я.
- Во всяком случае, тебе придется попробовать, мальчик. Ты уже
бросил ему вызов, а такие дела следует доводить до конца. - Леди
Сотофа присела рядом со мной и ласково обняла за плечи. - Я буду очень
рада, если завтра на закате ты пришлешь мне зов и скажешь, что это
оказалось возможно...
- Что-нибудь в таком роде он и сделает, можешь не сомневаться. -
Улыбнулся Джуффин. - Остается понять, как мы будем искать этого
"зверя". Говоришь, он притаился где-то возле Холоми? Это уже что-то,
но мне хотелось бы знать поточнее... Сэр Нумминорих, а ты часом не
учуял какой-нибудь экзотический аромат, исходящий от этого грешного
корабля из Суммони - того самого, возле которого мы встретились с
Мелифаро?
- Нет. - Растерянно сказал Нумминорих. - Там были самые обычные
запахи: человеческих тел, мокрой древесины, и все в таком роде... еще
было несколько немного странных ароматов, но я совершенно уверен, что
так пахнет не живое существо, а какая-нибудь незнакомая пища...
- Ладно, тогда отправляйся домой, герой. Я пришлю тебе зов через
пару дней, когда закончится этот бардак... Я обманул беднягу Кобу,
мальчик: благодарность Тайных Сыщиков стоит гораздо больше, чем три
дюжины корон!
- Вы хотите сказать, что мой труд должен быть оплачен? Знаете, но
даже если бы для участия в этом приключении требовалось купить билет,
я бы с удовольствием расстался с любой суммой: за такое не жалко. -
Устало улыбнулся Нумминорих. - Кроме того, вы же спасли мне жизнь -
признаться, я чуть не забыл, с чего все началось: этот день был самый
длинный в моей жизни!
- Ну, спасти твою жизнь было проще простого! - Отмахнулся Джуффин.
- Кроме того, считается, что именно для этого нас и держат на
службе... хотя, мое мнение на сей счет несколько отличается от
общепринятого... Будь человеком, сэр Макс: отвези домой этого парня, а
потом приезжай в Дом у Моста. Боюсь, что мы все равно доберемся туда
одновременно: ты же все делаешь быстро!
- Неправда. В уборной я сижу подолгу и со вкусом! - Фыркнул я,
усаживаясь за рычаг амобилера.
По дороге домой Нумминорих молча клевал носом. Могу его понять: я
и сам чувствовал себя не слишком-то бодрым после всего этого
"активного отдыха" - а ведь я успел выдуть столько бальзама Кахара,
что подумать страшно! Я высадил его у калитки, ведущей в сад.
- К дому провожать не буду. - Весело сказал я. - У тебя тут все
время какие-то дети с деревьев падают...
- А, ты уже познакомился с Фило? - Обрадовался Нумминорих.
- Можно сказать, что познакомился. - Улыбнулся я. - И наша встреча
потрясла меня до глубины души... Хорошей ночи, Нумминорих.
- Все это было так здорово! - Вздохнул он. - Самое обидное, что
мне никто не поверит... Особенно, если я расскажу о том, как с вами
весело!
- На самом деле тебе здорово не повезло, парень! - Рассмеялся я. -
Обычно с нами гораздо веселее. И едим мы гораздо больше - можешь мне
поверить, в этом вопросе тебе не повезло просто катастрофически! Такой
уж сегодня сумасшедший день.