Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
- Пойду-ка я, пожалуй, к себе в
кабинет...
- И что ты там будешь делать?
- Страдать!
- В таком случае, я отправлюсь за тобой и буду подглядывать а
замочную скважину: грех пропускать такое зрелище! - Решительно сказал
он.
Я поднялся со стула и направился к двери. Стыдно сказать, но я на
полном серьезе собирался сидеть в одиночестве и репетировать свою
партию в предстоящей беседе с сэром Джуффином. Впервые с момента
нашего знакомства я испытывал непреодолимое желание с ним поругаться.
- Вот увидишь, этот злодей, наш шеф, отмажется, да так, что ты еще
дюжину дней будешь чувствовать себя законченным кретином, -
сочувственно сказал Мелифаро. - Проверено практикой!
- Поживем - увидим, - буркнул я. Открыл дверь и услышал хорошо
знакомый оперный бас. В Управлении Полного Порядка есть только одно
человеческое существо, способное вопить так, что его слышно во всем
здании, да еще и на всех окрестных улицах, полагаю! До меня доносились
только обрывки фраз, в которых фигурировали "дерьмо", "дерьмовые
дерьмоглоты", "дерьмовое дерьмохлебство" и прочие производные от этого
замечательного слова - настоящий монолог короля Лира в изгнании, еще
не прошедший литературную обработку Шекспира.
- Бубута разошелся! - Почти нежно сказал я. - Давненько он не
шумел... С чего бы это?
- Как это - с чего? - Мелифаро продемонстрировал мне не меньше
тысячи белоснежных зубов. - У Бубуты серьезные неприятности. Не знаю,
рухнет ли завтра Мир, как обещал тебе наш правдивый сказочник сэр
Джуффин, а вот кресло генерала Бубуты очень даже может рухнуть.
Представляешь, какой будет грохот?
- Примерно, - невольно улыбнулся я. - Джуффин мне говорил, что
Бубута крупно проворовался, но я думал, что все герои мемуаров сэра
Йонги будут амнистированы...
- Может быть будут, - пожал плечами Мелифаро. - А может и нет...
Но у Бубуты сдают нервы. Он всю ночь вопил - единственная светлая
страница в этой дрянной истории! Думаю, я должен сказать ему спасибо:
он меня здорово развлекал.
- Я тоже должен сказать ему спасибо, - кивнул я. - Послушаешь
немного и понимаешь: все суета сует, и проблемы мои яйца выеденного не
стоят. Вот у человека действительно проблемы!
Когда часа через три на меня свалился совершенно счастливый
Джуффин, я уже окончательно утратил желание как следует поскандалить:
сэр Мелифаро внезапно решил, что теперь его очередь поднимать мое
настроение, и у него почти получилось. Ему помогали Друппи, Куруш и
прочая диковинная фауна Управления Полного Порядка - вроде генерала
Бубуты. Кроме того, мне достался один совершенно настоящий поцелуй -
почти украдкой, в полутемном коридоре Управления, где я столкнулся с
леди Меламори, которая как раз доставила в Дом у Моста еще одно
"кудесника", проштрафившегося прошлой ночью - мы все здорово
надеялись, что он окажется последним. Так что я просто адресовал
своему шефу укоризненный взгляд - единственное, на что меня хватило.
- Ага, мудрый сэр Макс уже разоблачил коварного интригана.
Поздравляю! Драться будем? - весело спросил Джуффин. - Или поговорим
как джентльмены?
- Куда уж мне с вами драться! - вздохнул я.
- Почему бы и нет? Думаю, ты вполне мог бы попробовать, -
оптимистически заявил он. - Мой добрый приятель Йонги поставил бы на
тебя, гарантирую!
- Где он, кстати? - равнодушно поинтересовался я.
- Там, откуда ты его извлек, я полагаю. Или еще где-нибудь...
Парень выполнил свою часть договора, а я - свою. Думаю, наши горожане
больше никогда в жизни не поверят ни одному печатному слову, начиная с
утренних газет и заканчивая Энциклопедией сэра Манги. Ох, видел бы ты
ошеломленные рожи свидетелей его покаяния на Площади Зрелищ и
Увеселений... Одним словом, несколько дюжин репутаций, начиная с моей,
благополучно восстановлены, наши славные горожане надолго зареклись от
дальнейших экспериментов с запретной магией, так что я честно отпустил
Йонги на все четыре стороны - глупое выражение, правда? Вообще-то их
гораздо больше, этих грешных сторон!
- Не сомневаюсь... Ладно, а теперь скажите - только честно: зачем
вы меня так перепугали? Это было обязательно - меня обманывать?
- Совершенно необходимо, - спокойно ответил Джуффин. - Странно,
сэр Макс, что ты до сих пор не обратил внимания: я никогда ничего не
делаю просто так, даже глупости. Скажем так - особенно глупости! Если
уж я задел локтем кружку, и она упала на пол - значит так было надо.
- Ваша очередная кружка очень интересуется: на кой черт вам
понадобилось ронять ее на пол? - ехидно сказал я.
- Все очень просто. Мне был нужен Йонги, - Джуффин пожал плечами,
- мне приспичило заполучить этого горе-писателя, причем куда больше,
чем ты думаешь... А тебе было нужно совершить это грешное путешествие
по тропе мертвых - просто потому, что время пришло.
- Ну вот так бы и сказали, - вздохнул я, - а то - "Мир рушится,
Мир рушится"... Не нужно делать из меня идиота, я и так вполне идиот!
- Возможно, ты мне не поверишь, - доверительными шепотом сообщил
Джуффин, - но у меня есть заботы поважнее, чем сомнительные
эксперименты с твоими умственными способностями... Слушай, Макс, у
тебя ведь неплохое воображение. Призови его на помощь, и представь
себе, что бы было, если бы я честно сказал тебе: "вообще-то, ничего
страшного не происходит, Мир пока не рушится, с текущими
неприятностями мы худо-бедно справляемся, но все-таки было бы неплохо,
если бы ты любезно позволил мне превратить тебя в некое невероятное
существо, поведение которого ты не сможешь контролировать, и отправить
тебя по Тропе Мертвых на поиски покойного Йонги... Да, кстати, я
никогда раньше не занимался подобными фокусами, а в глубине души почти
уверен, что вернуться из этого путешествия тебе не удастся!" Не думаю,
что такое предложение вызвало бы у тебя приступ энтузиазма...
- Я тоже так не думаю, - признался я. - Но неужели вам
действительно настолько приспичило заполучить Йонги?
- Именно настолько, - согласился Джуффин. - Моя проклятая
кеттарийская практичность! Знать, что есть способ уладить все проблемы
одним махом, вместо того, чтобы посвятить этому великому деянию
остаток своей жизни - и даже не попытаться... Извини, Макс, но это -
не для меня! Впрочем, если бы ты сам не завел разговор про жизнь после
смерти и про так называемую "душу" Йонги, который должен вернуться и
исправить последствия своей идиотской выходки, я бы ни за что не стал
подвергать тебя такому риску. Но если уж сказал "мяу" - будь любезен
показать когти. И ты их показал, надо отдать тебе должное... Слушай,
сэр Макс, не будь занудой! Ты и сам прекрасно знаешь, что пальцем не
пошевелишь, пока тебя не припрут к стенке - вот я и припер. И ты
просто замечательно пошевелил своим грешным пальцем. Какие проблемы?
Я вдруг кое-что вспомнил и расхохотался - были в моем веселье
истерические нотки, порядком раздражавшие меня самого, но я их
быстренько ликвидировал. Джуффин взирал на меня с некоторым
удивлением.
- Знаете, как проводит вечность ваш приятель Йонги - там, по ту
сторону смерти? - сквозь смех спросил я. - Я только что вспомнил: там
с ним были вы и Магистр Нуфлин. Вы делали ему педикюр, честное слово!
- Хорошо хоть не что-нибудь другое, - усмехнулся Джуффин. - Да уж,
можно только позавидовать его сладким видениям! Простой он, в
сущности, парень, наш хитрец Йонги: такой изощренный ум, и такие
примитивные устремления... Знаешь, что он мне сказал, пока ты дрых?
Признался, что затеял всю эту историю со своими мемуарами специально
для того, чтобы "насмешить Вечность". Сказал, что всю жизнь пытался
привлечь к себе ее внимание. И безобразия свои творил не для
собственного удовольствия, а для этой привередливой дамы - если
Вечность можно называть дамой... Йонги совершенно уверен, что его
личность уцелела после смерти именно потому, что он понравился
Вечности. Дескать, она не могла отказать себе в удовольствии и дальше
любоваться на его проделки, а посему великолепный Йонги Мелихаис может
благополучно продолжать свое существование... Дырку над ним в небе,
Макс - он меня почти убедил, хотя сейчас я понимаю, насколько бредово
звучит подобное утверждение!
- Да уж, - вяло откликнулся я. - Знаете, если Вечности
действительно все это нравится, значит она - дура!
- Вечность - дура! - с удовольствием повторил Джуффин. - Напиши
это на первой попавшейся стене, сэр Макс, я тебя умоляю!
- С удовольствием, - невольно улыбнулся я, - впрочем, вам самому
даже сподручнее: вы же живете на Левом Берегу, у вас там и стен, и
заборов тьма-тьмущая, а по ночам темно и безлюдно. А еще лучше -
напишите это в небе, огненными буквами, вы же наверняка умеете...
Ладно, теперь скажите: можно я отвезу домой свою собаку? И себя самого
заодно. Я устал зверски...
- Могу себе представить, - сочувственно кивнул Джуффин, - ладно
уж, можешь спать, пока самому не надоест, благо все наши беды уже
позади.
- Если меня никто не разбудит до завтрашнего утра, я перестану на
вас обижаться и даже не буду писать донос Магистру Нуфлину, -
проникновенно сказал я. - Более того, я порву те семьсот сорок восемь
доносов, которые уже успел написать в ваше отсутствие.
- Так мило с твоей стороны, я тронут до слез! - не менее
проникновенно откликнулся мой шеф.
Я действительно дрых как убитый. Друппи улегся на пороге моей
спальни: он наотрез отказывался со мной расставаться. А когда я
проснулся, было замечательное солнечное утро, и события минувшего дня
показались мне одним из многочисленных нелепых снов, который можно
забыть, а можно и вспомнить - почему бы и нет! По дороге в Дом у Моста
я внимательно разглядывал городские улицы. Ничего из ряда вон
выходящего на них не обнаруживалось, и это радовало меня бесконечно -
как всегда после очередной передряги.
- Ты проспал все на свете! - Весело сообщил мне шеф, встречая меня
на пороге кабинета. - Прими мои соболезнования, сэр Макс! Можешь
считать, что твоя жизнь прошла совершенно напрасно.
- Что еще у вас случилось? - озадаченно спросил я.
- Этой ночью в стенах Управления вершилась великая мистерия, -
драматическим шепотом поведал мне Джуффин, - тайное разбирательство по
делу генерала Бубуты - можешь себе представить!
- Не могу, - честно сказал я. И удивленно спросил: - А как же
амнистия для всех жертв Йонги Мелихаиса? Вы же говорили, что...
- Все правильно, - кивнул Джуффин, - никто не потащит Бубуту в
суд... да и нас с Гуригом никто в суд не потащит, если уж на то пошло!
Официально считается, что ничего не было... думаю, через несколько
лет даже сами участники событий поверят, что этот негодник Йонги их
подло оклеветал! Но генерал Бубута - обладатель Ока Гнева, и мы были
просто обязаны выяснить, может ли он и дальше оставаться под его
защитой.
- Что это за "Око Гнева" такое? - изумился я. - Впервые слышу!
- В этом прекрасном Мире, хвала Магистрам, полным-полно вещей, о
которых тебе еще предстоит услышать впервые, счастливчик! -
снисходительно улыбнулся он. - Если честно, я тебе даже немного
завидую... А Око Гнева - действительно интересная штука. Своего рода
талисман от служебных неприятностей. Это вообще отдельная история - и
довольно длинная.
- Тогда рассказывайте, - попросил я. - Обожаю длинные истории.
- Не сомневаюсь. Ладно, могу и рассказать, - Джуффин поудобнее
устроился в кресле, подождал, пока я усядусь напротив, и заботливо
подвинул ко мне кружку с камрой. - Дело было так: когда Соединенным
Королевством правил Гуриг V по прозвищу Малыш...
- А он действительно был маленький? - весело уточнил я.
- Вполне маленький. Не такой, как граф Гачилло Темный Мешок, но
все-таки маленький. Думаю, тебе он едва достал бы до плеча... Так
вот, в его времена существовал Орден Стальных Каблуков - не слишком
многочисленный, но весьма могущественный. Все члены этого Ордена
носили особенную обувь на высоких каблуках из драгоценной стали,
украшенных совершенно фантастическими узорами - я видел одну пару в
Королевской сокровищнице, это нечто, можешь мне поверить! Понятно, что
Гуригу Малышу это не нравилось...
- Почему? - удивился я. - В отличие от вас, мне как раз совершенно
непонятно!
- Ну, сам подумай: он был такой маленький, - усмехнулся Джуффин, -
а эти ребята на своих каблучищах - такие огромные! Королю казалось,
что это наносит ущерб его достоинству. Одним словом, он попытался
запретить членам Ордена носить обувь на каблуках в общественных
местах. Те, ясное дело, возмутились и отказались наотрез. Пустяковая
история стала поводом для войны амбиций... Дело закончилось тем, что
Гуриг V издал официальный указ о роспуске Ордена Стальных Каблуков.
Понятно, что ребята не захотели сдаваться без боя. Великий Магистр
Ордена Хеледрох Кайдо решил, что Малыш слишком плох для того, чтобы
его жизнь была долгой. Поэтому он наложил заклятие на деревья Крипхе,
которые росли в парке неподалеку от замка... Ты помнишь, как выглядят
эти деревья?
- Такие изящные невысокие деревца с крупными красноватыми листьями
и белоснежными цветами? - неуверенно спросил я.
- Ага, с крупными красноватыми листьями, под которыми скрываются
длиннющие шипы, - кивнул мой шеф.
- Вот шипов-то я никогда не замечал, - вздохнул я.
- Ничего удивительного: деревья Крипхе умеют прятать свои шипы -
до поры до времени. Не волнуйся, сэр Макс: уж ты-то, хвала Магистрам,
не похож на человека, который может поссориться с деревьями...
- Надеюсь, что так, - улыбнулся я. - Если уж они такие
сердитые...
- Не то чтобы очень. Но после того, как Магистр Хеледрох Кайдо
наложил на них свое заклятие, эти грешные деревья совершенно
взбеленились. Они напали на Короля во время его утренней прогулки.
Наверное, это звучит довольно забавно, но когда на тебя нападает
несколько дюжин деревьев Крипхе, снабженных крепкими и острыми
четырехдюймовыми шипами, настроение быстро портится, можешь мне
поверить!.. К счастью, Гуриг V отправился на прогулку в сопровождении
своих друзей, нескольких придворных дам и двух гвардейцев дворцовой
Стражи. А неподалеку работали садовник, его жена и четверо помощников,
которые сразу поняли, что дело неладно, и бросились на помощь. Одним
словом, рядом с Королем оказалось восемнадцать человек, готовых
прикрыть его своим телом. И они прикрыли. А одна из придворных дам
сохранила достаточно самообладания, чтобы послать зов придворному
колдуну, который только-только отправился спать после ночных бдений.
Его звали Гилдрих Зеленобровый, и он был одним из самых удивительных
типов, которых когда-либо носила земля... Гилдрих быстренько усмирил
деревья, так что все участники событий остались живы, хотя истекали
кровью. Пострадал и сам Король: одно из деревьев сумело-таки до него
добраться. Король лишился правого глаза. Его придворные лекари могли
бы исправить положение, но Король твердо решил использовать свой
раненый глаз иначе. Полагаю, у Малыша имелось великое множество
разнообразных пороков, как у всякого нормального человека, но он не
был неблагодарным. Он решил снабдить своих спасителей совершенно
особыми талисманами. Чтобы изготовить эти вещицы он расплавил в
Холодном огне свой мертвый глаз и алые алмазы Уандука. Так появились
на свет восемнадцать колец, известных под именем Око Гнева, и так
родилась одна из самых замечательных придворных традиций. Когда Король
считает, что кто-то из его подданных оказал ему неоценимую услугу, он
может подарить ему одно из этих колец. А после смерти своего хозяина
Око Гнева возвращается к Королю - такие талисманы не передаются по
наследству - и хранится до той поры, пока очередной Король не решит,
что один из его подданных оказал ему неоценимую услугу.
- А как они работают, эти вещицы? - с любопытством спросил я.
- Око Гнева - что-то вроде охранной грамоты, - объяснил Джуффин. -
Обладателя такого талисмана нельзя судить и посадить в тюрьму, его
нельзя даже выгнать с государственной службы. Но Гуриг V был разумным
человеком. Он прекрасно понимал, что подобная безнаказанность никому
не идет на пользу. Вся хитрость в том, что Око Гнева само может
решить, насколько распоясался его счастливый обладатель.
- Это как? - с любопытством спросил я.
- Очень просто. Если владелец талисмана начинает безобразничать,
его вызывают на дознание - непременно с кольцом на пальце. Специально
уполномоченное официальное лицо зачитывает талисману полный список
прегрешений его владельца... Нынешней ночью мне пришлось взять на себя
эту почетную обязанность, во имя сохранения тайны. Можешь мне
поверить, я получил море удовольствия!
- Верю, - кивнул я. - Чего я так до сих пор и не понял, так это
откуда у Бубуты взялся Королевский талисман?
- Как это - откуда?! Это подарок Гурига VII. Ты же знаешь, что
Бубута имел счастье прикрыть своего Короля от вражеского палаша в
битве при Кухутане?
- Ага, - фыркнул я, - более того, я даже видел у него дома
совершенно кошмарное живописное полотно, на котором изображено сие
чудесное событие.
- Тебе крупно повезло! - расхохотался мой шеф. - Будет о чем
вспомнить в последнюю минуту...
- Да уж, - вздохнул я. - Так что, ему выдали Око Гнева за особые
заслуги?
- Ну да. Ему и еще шестерым боевым генералам. Покойный Король
понимал, что им нелегко придется в мирной жизни, и сделал для них, что
мог. Насколько мне известно, остальные одиннадцать талисманов пока
хранятся во Дворце: нынешний Король еще ни разу не влипал в серьезные
неприятности, так что его придворные не имели шанса заслужить такую
награду - при всем желании...
- Ясно, - кивнул я. - Ладно, поехали дальше. Я уже понял, что вы
торжественно рассказали бубутиному талисману о проделках его
владельца, как того требует традиция. А в чем тут соль?
- Соль в том, что Око Гнева внимательно слушает выступление
докладчика. Если талисману кажется, что его хозяин переступил некую
роковую черту, Око Гнева приобретает свой прежний ярко-красный цвет, а
в его глубине можно заметить самый настоящий глаз - маленький, но
сердитый. Это значит, что парень перегнул палку. Талисман возвращается
в Королевскую сокровищницу, а его обладатель становится обыкновенным
человеком, которому лучше не иметь никаких неприятностей с законом.
Если он опять начнет куролесить, у него возникнут большие проблемы:
ему припомнят и старые грехи. Такой вот нехитрый принцип: дескать,
греши, если уж ты такой великий герой, но знай меру.
- Ну и как? Бубута остался без талисмана? - Нетерпеливо спросил
я.
- Можешь себе представить, его пронесло, - усмехнулся Джуффин. -
Хотя Бубута был на волосок от крупных неприятностей. Пока я зачитывал
список его проделок под мудрым руководством Йонги, Око Гнева сохраняло
спокойствие. Но когда в финале я - из чистого ехидства! - сообщил Оку
Гнева о тайных полетах бравого Генерала Полиции по собственному
сортиру, с унитаза на унитаз, камень слегка порозовел. Бубуту чуть
удар не хватил: во-первых, он был уверен, что пропал, а во-вторых, до
сих пор он полагал, что его магические эксперименты с левитацией в
клозете остаются самой страшной тай