Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
ся закопать какие-нибудь семейные реликвии?
Какой мудрый поступок: проделать это среди бела дня, на глазах у всех
желающих! Впрочем, чего еще ждать от этих Кутыков?"
От размышлений меня отвлек тихий стук. Некоторое время я
растерянно оглядывался по сторонам, пока не понял, что стучат в
дальнее окно гостиной, которое не выходило в общий двор, а было
обращено к высокой каменной стене, окружавшей владения Кутыков. За
мутным стеклом маячила круглая физиономия старого Тухты. Этот
добродушный дедушка сейчас выглядел то ли сердитым, то ли
встревоженным, поэтому я без лишних вопросов распахнул окно.
Осторожность осторожностью, но я решил, что не следует перегибать
палку. В конце концов, человек, которого считают чуть ли не самым
опасным колдуном в столице Соединенного Королевства, вполне может
позволить себе роскошь немного пообщаться с безобидным стариком из
Графства Хотта, не вытаскивая из постели грозного "дяденьку Шурфа"
жалобными призывами о помощи!
- Можно я зайду в дом? - нерешительно спросил Тухта Кутык, когда
окно было открыто. - Не хотелось бы мне, чтобы кто-то из моей родни
застукал меня под вашими окнами... А в гостиную они без приглашения
вряд ли сунутся.
- Я им сунусь! Конечно, заходите, - кивнул я, помогая старику
взобраться на подоконник. Вообще-то, мне пришлось попросту ухватить
его под мышки и приподнять: дедушка Тухта оказался таким маленьким,
что подоконник был вровень с его плечами.
На подоконнике он сначала отдышался, потом недоверчиво покосился
на пол, расстояние до которого явно казалось ему почти непреодолимым.
Я вздохнул - все-таки этот симпатичный "гном" был очень упитанным и
весил ненамного меньше, чем я сам! - снова сгреб своего гостя в охапку
и аккуратно поставил его на пол. Старик тут же засеменил к невысокому
табурету, стоявшему в глубине гостиной, на максимальном расстоянии от
всех окон, уселся на него, извлек из-за пазухи старинную курительную
трубку причудливой формы, любовно оглядел ее со всех сторон и принялся
набивать табаком, доставая его, щепоть за щепотью, прямо из кармана
своего мехового жилета. Как и все курильщики трубок, он действовал
неторопливо, вовсю наслаждался процессом технической подготовки к
любимой церемонии и не отвлекался на всякие пустяки - например, на
меня...
- Вы просто в гости зашли, или поговорить нужно? - вежливо
осведомился я через несколько минут: к этому моменту мне начало
казаться, что нежданный визитер вовсе не собирается вступать со мной в
переговоры, а просто решил, что в нашем доме ему удастся спокойно
покурить, благо вокруг не шастают его шумные внучатые племянники и
прочая родня.
- Я бы не стал вас беспокоить, если бы не считал своим долгом
поговорить с вами, - степенно заметил старик и снова замолчал,
поскольку у него начался очень ответственный период жизни:
раскуривание трубки.
Мне пришлось заткнуться и потерпеть - еще минут пять, не меньше.
Немного потоптавшись на месте, я уселся напротив своего гостя, прямо
на пол, скрестив ноги. Это инженерное решение оказалось в высшей
степени правильным: теперь наши лица были примерно на одном уровне и
старику больше не приходилось задирать голову, чтобы увидеть выражение
моего лица. Полагаю, там имела место такая гремучая смесь любопытства
и нетерпения, что мой неторопливый гость наконец-то сжалился и
приступил к делу.
- Ехали бы вы домой - ты и твой друг. Опасно вам здесь оставаться,
- внушительно сказал он и снова умолк: его только что раскуренная
трубка требовала внимания.
- Ну, не так уж опасно, - улыбнулся я. - Мы все-таки не дети
беспомощные!
- Вы-то не дети, конечно. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы
не распознать хорошего колдуна вроде тебя, или твоего приятеля. Уж
я-то сразу понял, что с вами лучше не шутить. Но когда хороший человек
берется за плохое дело, судьба может повернуться к нему спиной, -
проворчал старик. - Имей в виду, молодой человек: этот хитрец, мой
покойный братец, сделал твоему другу скверный подарок. Да и с нами он
поступил не по совести. Я могу понять, почему он решил отобрать дом у
своего старшего сына Маркуло. Они никогда не ладили, тут уж ничего не
попишешь! И я мог бы понять, если бы Хурумха решил выжить из дома
своего старшего. Скажу больше: я был бы просто счастлив, если бы он
решил помочь нам избавиться от никчемного паразита Пуреха, позора
нашей семьи. До сих пор удивляюсь, почему Хурумха не позаботился об
этом еще при жизни? Выгнал бы в лес пьянчугу, и дело с концом! Но ведь
кроме Маркуло и Пуреха у него есть другие дети. И брат, если уж на то
пошло, - обиженно добавил он. - И еще старая мать, которая, конечно,
выжила из ума, но когда-то была хозяйкой этого дома, а поэтому имеет
право спокойно провести старость в одной из его комнат...
- Подождите, - перебил я, - вы сказали "другие дети". А ведь его
младший сын Урмаго куда-то пропал. Вы-то сами случайно не знаете, куда
он подевался?
Старик недовольно пожал плечами. То ли это означало, что он не
знает и знать не хочет, то ли, что мой собеседник просто не желает
менять тему разговора.
- Я вас не просто из любопытства спрашиваю, - объяснил я. - Просто
не далее как час назад новый хозяин вашего дома в моем присутствии
сообщил господину Маркуло, что старый Хурумха попросил его найти
пропавшего Урмаго. Сказал, что он, дескать, тот самый человек,
которому можно поручить присматривать за вашим хозяйством...
- Да уж! - фыркнул старый Тухта. - Малыш Урмаго присмотрит,
пожалуй. Он вам тут нахозяйничает, будете довольны! Впрочем, я не
удивляюсь: этот оболтус всегда был любимчиком Хурумхи... Чего я не
понимаю, так это почему мой братец просто не завещал дом Урмаго, если
уж он решил, что Маркуло недостаточно хорош для того, чтобы
присматривать за хозяйством? Зачем ему понадобилось отдавать свое
имущество чужому человеку?
- Я, конечно, не знаю, как все было на самом деле, - задумчиво
сказал я. - Но мне кажется, что ваш покойный брат написал свое
завещание уже после того, как умер и стал призраком. Никогда бы не
подумал, что такое возможно, но чем только Темные Магистры не шутят! И
насколько я понимаю, призрак отлично знал, что его любимый сын куда-то
пропал чуть ли не сразу после его похорон. Знаете, я здорово
подозреваю, что господин Хурумха затеял всю эту историю с завещанием
только для того, чтобы кто-то потрудился разыскать беднягу. Думаю, он
хорошо изучил своих домочадцев и решил, что от вас ждать успешных
розысков не приходится. А вот мой друг - тот самый парень, на которого
можно рассчитывать.
- Не понимаю я тебя, - почти сердито откликнулся старик и
старательно запыхтел своей трубкой. - С какой это стати Хурумха решил,
что на него можно рассчитывать? Они ведь даже не были знакомы.
- Сейчас объясню, - терпеливо сказал я. - Вы знаете, что мой друг
и я - не просто какие-нибудь столичные бездельники, а Тайные Сыщики?
- Вот оно как... - удивленно протянул дедушка Тухта, выпуская изо
рта чуть ли не дюжину причудливых колец дыма. - Тайные, говоришь? Ну
ладно, тайные, так тайные... И от кого это, интересно, вы таитесь? Но
я все равно не понимаю: с чего бы это вам искать Урмаго? Какой вам в
этом интерес? Зачем кого-то искать, если можно просто забрать дом, а
нас выставить за ограду и отправить нищенствовать по окрестным хуторам
- и дело с концом! Я, конечно, не говорю, что твой друг именно так и
поступит, - поспешно добавил он, - это было бы весьма скверно, но
большинство людей, с которыми я знаком, не спешили бы отказываться от
своих законных прав на имущество ради какого-то незнакомого
молокососа, которого, вдобавок ко всему, еще и разыскивать надо...
- А вам не приходило в голову, что моему другу ваш фамильный замок
и даром не нужен? - устало спросил я. - Понимаю, вам довольно трудно
мне поверить, поскольку для вас и ваших родственников этот дом - не
просто крыша над головой, но и предмет семейной гордости, память о
предках, источник благополучия и богатства, и вы представить себе не
можете, чтобы кто-то добровольно отказался от возможности его
заполучить. Но для моего друга ваше хозяйство - скорее головная боль,
чем удачное приобретение. У него, знаете ли, имеется очень неплохой
домик в славном городе Ехо, на самом берегу Хурона. А если бы он
захотел пополнить свою коллекцию недвижимости - да при его жаловании
он, пожалуй, мог бы скупить целый квартал в столице Соединенного
Королевства, или в любом другом месте, хоть в Куманском Халифате!
- Зачем же тогда он вообще приехал? - изумился старик. - Оставил
бы все как есть...
- Мой друг приехал сюда потому, что знает: нельзя нарушать волю
покойного, - авторитетно объяснил я. - Мертвые, знаете ли, страдают,
когда живые не выполняют их последнее желание. А мой друг - очень
великодушный человек.
- Да, мне тоже так показалось, - взгляд старика потеплел. - Он мог
бы куда строже обойтись с дурачком Йохтумаппом, который вырастил в
ваших спальнях ядовитые кустарники горной опеххи.
- Вот как они называются эти кустики, - удовлетворенно кивнул я. -
Никогда бы не подумал, что они опасны: такие красивые растения!
- Красивое часто бывает опасным, мальчик, - снисходительно заметил
старик. - Но будь добр, доведи свое объяснение до конца. Я по-прежнему
не понимаю, зачем все-таки вы сюда приехали?
- Да тут и понимать нечего, - я чувствовал, что скоро начну
сердиться. - Мой друг не хочет возиться с вашим грешным фамильным
замком. И ему вовсе не доставляет удовольствия необходимость выгонять
всех вас на улицу, хотя на его месте я бы уже давно рассердился на
ваше семейство: сначала все эти наваждения, которые подстерегали нас
на дороге, потом ядовитые кусты в спальне, потом камень над входом, да
еще и котел с ядом на завтрак. Наследство наследством, но свинство это
все, вот что я вам скажу... При этом, ему не хочется нарушать волю
покойного. А призрак вашего брата ясно дал понять, что будет вполне
доволен, если мой друг, сэр Лонли-Локли, передаст право распоряжаться
хозяйством его младшему сыну Урмаго. Но для этого его сначала нужно
разыскать. Именно этим мы и собираемся заняться. Чем скорее мы найдем
вашу непутевую пропажу - тем лучше. Нас, между прочим, на службе ждут
не дождутся. Теперь вам все ясно?
- Теперь ясно, - задумчиво согласился старик. - Что ж, все не так
плохо: Урмаго, конечно, оболтус, как вся молодежь, но с ним вполне
можно договориться. Из дома он никого гнать не будет, разве что своего
братца Пуреха, но тут я ему и сам помогу, если понадобится! Этот
болван вечно залезает в мою лабораторию, переворачивает там все вверх
дном, да еще и выпивает все, что под руку попадется... Да, еще мой дед
любил говаривать, что все к лучшему, а он был мудрым человеком! -
оптимистически заключил он и снова принялся набивать трубку.
- Может, оно и к лучшему, - осторожно заметил я, - да вот только
Урмаго сначала нужно разыскать, вы не забыли? Потому что если мы его
не найдем...
- Да, я уже понял, что без этого юного оболтуса Урмаго наши дела
будут плохи, - флегматично кивнул старик, с задумчивой улыбкой любуясь
неспешными метаморфозами дымных колец. - Но он найдется, не
сомневайся! Парень и раньше любил загулять, один раз его почти полгода
дома не было, а потом оказалось, что у него просто девчонка завелась -
аж где-то на границе. Так пока они не разругались, он о доме и не
вспоминал.
Я невольно улыбнулся, поскольку проникся симпатией и сочувствием к
"юному оболтусу" Урмаго: когда-то у моих собственных родственников
были точно такие же проблемы со мной, любимым - до тех пор, пока у
меня не хватило пороху окончательно покинуть ареал их обитания...
- Проблема в том, что мы не можем ждать полгода, - наконец сказал
я старику. - Для нас и дюжина дней - непозволительная роскошь. Мы
можем посвятить розыскам от силы два-три дня. И если Урмаго не
найдется... честно говоря, я не знаю, что именно собирается в этом
случае предпринять мой друг. Но подозреваю, что вам его решение не
понравится: уж простите меня за откровенность, но до сих пор никто из
вашей семьи не позаботился о том, чтобы вызвать у нас дружеские
чувства, скорее наоборот!
- Это плохо, - вздохнул старый Тухта. - Не хотелось бы мне с вами
враждовать. Я вообще не люблю ни с кем ссориться: в жизни и без того
есть чем заняться...
- А с нами и не нужно враждовать, - вздохнул я. - Пользы от этого
никакой, уж вы мне поверьте! Что от вас требуется, так это помочь нам
найти Урмаго.
- Почем я знаю, куда он подевался, этот непутевый? - проворчал
старик. - И все-то у него не как у людей: нашел, когда запропаститься,
ничего не скажешь! А семья без него теперь по миру пойдет...
- Ну, вы, может быть, и не знаете, где он, - согласился я. - А
кто-то из вашей семьи, возможно, знает. Вы бы поговорили со своими
родственниками! Объясните им, что как только объявится Урмаго,
проблема с наследством разрешится к всеобщему удовольствию...
- Ну, не скажи, - хмыкнул старик. - Маркуло будет очень недоволен,
если Урмаго станет хозяином в этом доме!
- Наверное, - усмехнулся я. - Но, по крайней мере, родной брат
вряд ли выпрет его из дома!
- Все может быть, - пожал плечами старый Тухта. - Хотя, конечно,
выгнать не выгонит. Все-таки родная кровь! И вообще, лучше иметь дело
со своими, чем с чужаками.
- Ну вот, и я о том же! - энергично подхватил я. - Так что вы уж
поговорите со своими родственниками: если кто-то что-то знает, пусть
лучше расскажут. В противном случае... - я решил, что немного попугать
Кутыков не помешает, и зловещим шепотом добавил: - У нас есть много
способов развязывать языки, можете мне поверить! У меня, например,
даже мертвецы разговаривают, если мне очень припечет. Просто мой друг
не хочет обижать родню своей жены... вернее, до сегодняшнего утра не
хотел. Все-таки ваши домочадцы здорово его достали!
- Да, уж что-то, а это они могут! - ворчливо согласился старик,
поднимаясь с табурета. - Ладно, - пообещал он, - я передам им твои
слова. В конце концов, это в моих же интересах. Не те мои годы, чтобы
скитаться по соседям в поисках ночлега. Да и лабораторию жалко:
столько лет я ее обустраивал - не бросать же теперь...
- А что у вас за лаборатория? - с любопытством спросил я. - Все
время о ней слышу...
- Я занимаюсь алхимией, - важно сообщил старик. - Ты, небось, как
все ваши, думаешь, что мы тут в подметки не годимся угуландским
знахарям, да часто так оно и есть, если не кривить душой... Но я-то
учился искусству алхимии у одного из ваших беглых Магистров, он целых
семнадцать лет снимал у нас дальнюю пристройку, пока не решил
вернуться в Ехо. И вот, что я тебе скажу: он, конечно, показал мне
много такого, о чем я не знал прежде, но и у меня нашлось чем удивить
этого угуландского гордеца! Иногда мне удается совершать самые
настоящие чудеса, которые, я уверен, не снились даже хваленым колдунам
из столицы Соединенного Королевства, вроде тебя. Ты заметил у нас во
дворе говорящую собаку? Моя работа!
- Дримарондо трудно не заметить, - улыбнулся я. - Кстати, он мне
жаловался, что его здесь плохо кормят. Что ж вы так, а?
- Да, Маркуло скуповат, - неохотно согласился старик. - У него это
называется: "быть хорошим хозяином". Я сам иногда подкармливаю
Дримарондо, но не так часто, как следует, наверное... Маркуло, чтоб
ему пусто было, поднимает шум, всякий раз, когда видит что я беру с
обеденного стола еду для собаки. А я очень уж не люблю ссориться!
- Я и сам не люблю ссориться, но такого пса грех голодом морить, -
строго сказал я.
- Грех, - покорно согласился старик. - А может, ты его заберешь? -
нерешительно спросил он.
- У меня уже есть собака, - усмехнулся я. - Вон, по двору носится.
А зоопарк я пока открывать не собираюсь.
- Ну, тебе, может, и не надо. Но ведь у вас, в Ехо, за такого пса,
небось, большие деньги можно выручить...
"Грешные Магистры, кажется мне предлагают самую настоящую взятку,
- весело подумал я. - Столько лет ждал, и вот, наконец, свершилось!"
- А человек, который заплатит за собаку большие деньги, наверняка
не станет экономить на ее пропитании, - рассудительно сказал старик. Я
был посрамлен: кажется, взяткой тут и не пахло, просто человек решил
позаботиться о благополучии Дримарондо, подыскать для него теплое
местечко подальше от жадины Маркуло.
- Возможно, вы не поверите, но у меня вряд ли найдется время для
торговли говорящими собаками, - вздохнул я, старательно пряча улыбку.
- Что ж, нет, так нет, - пожал плечами старик. - Ладно, засиделся
я с тобой, - наконец решил он. - А чего сидеть-то - все уже, вроде, и
так ясно. Выйду через дверь: теперь нет нужды скрывать, что я к вам
ходил.
- Правильно, - кивнул я. - Лучше передай своему семейству: если
кто-то знает, куда подевался Урмаго, пусть расскажет нам. Как только
этот пропащий объявится, мы тут же уедем домой, ко всеобщей радости.
Да, и постарайся вдолбить в их горячие головы: убить нас гораздо
труднее, чем им почему-то кажется. А рассердить довольно просто. Я-то,
если честно, еще со вчерашнего вечера сердит...
- Ты сердит? - изумился старик. - А с виду и не скажешь!
- Когда это станет заметно по выражению моего лица, будет уже
поздно что-то исправлять, - беззастенчиво пригрозил я, запирая за ним
дверь.
- Фу-у-у-у! - с облегчением выдохнул я, оставшись в одиночестве. И
добавил уже про себя: "Какое счастье, что я не специализируюсь на
дознаниях! Собачья работа!"
Потом я снова уставился в окно и глазам своим не поверил: во дворе
не осталось и следа от недавних земляных работ. Очевидно, сей праздник
труда благополучно завершился, пока я беседовал со стариком. Во всяком
случае, кучи земли вперемешку с камнями были убраны, а на том месте,
где увалень Арало рыл яму, теперь красовался большой яркий ковер.
Некоторое время я с равнодушным недоумением рассматривал крупные
лиловые цветы на зеленом фоне ковра, а потом меня осенило: да это же
ловушка, специально для дорогих гостей! Примитивная настолько, что ей
место не в реальной жизни, а, разве что, в одном из мультфильмов про
Тома и Джерри, нежно любимых моим неподражаемым шефом, да еще и
сооруженная прямо на моих глазах по инициативе неугомонной старой
ведьмы. Очевидно, эта достойная леди по-прежнему считала нас
непроходимыми идиотами. Предполагалось, что мы увидим во дворе
красивый ковер и тут же решим немного на нем попрыгать, не
удосужившись вспомнить, что на этом самом месте только что рыли яму.
- Не верю! - сказал я вслух, обращаясь к низенькому беленому
потолку, каковой должен был символизировать небо, и чувствуя себя без
пяти минут Станиславским. - Ну не верю, и все тут!
Потолок безмолвствовал. Зато в дальнее окно снова постучали. Если
бы я был начинающим врачом, я бы, без сомнения, обрадовался такому
наплыву посетителей. Но в данной ситуации я бы предпочел немного
побыть в одиночестве, честное слово!
На сей раз мне, можно сказать, отчаянно повезло: судьба решила
наградить меня визитом прекрасной дамы - за хорошее поведение, так что
ли? За окном обнаружилась хорошенькая жена Маркуло, как ее там... ах,
ну да, Мичи. Леди Мичи Кутык - с ума сойти можно! О