Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
очень
привлекательной. Глупо, да?
- Это нормально, - улыбнулся я. - Так всегда бывает.
- Правда? - удивилась она. - Но Карвен, Менке и Танита совершенно
не боятся. Они говорят о предстоящем изгнании как о большой веселой
прогулке...
- Но у них наверняка есть какие-нибудь другие страхи, - объяснил
я. - Если разобраться, нам с тобой повезло: у таких трусишек, как мы
просто нет иного выхода кроме как притворяться героями. И знаешь, что
самое замечательное? Иногда мы так заигрываемся, что начинаем сами
себе верить! Ты же не будешь бросать игру на самом интересном месте,
леди Айса? В противном случае, к чему было заводить всю эту эпопею с
изучением магии?..
- Хорошо, - деревянным голосом сказала она. - Я выбираю изгнание -
и гори все огнем! Вы это от меня хотели услышать?
- Хотел, - улыбнулся я. - И услышал. Ладно, до встречи, леди
Айса...
- Ничья, - объявил я после того, как сэр Джуффин открыл дверь и
выпустил меня обратно.
- В смысле? - непонимающе нахмурился он.
- Четыре - четыре. Типичная ничья. Четверо рвутся на волю, в
пампасы, четверо предпочитают Холоми.
- Четверо, говоришь? Что ж, по крайней мере, больше, чем я
предполагал... - одобрительно кивнул шеф. - Ладно уж, иди домой. А то
сейчас заявится сэр Мелифаро, вы с ним, чего доброго, подеретесь, а я
в данный момент не готов искренне наслаждаться этим зрелищем: дел
больно много...
- Ну что вы! У меня рука не поднимется на человека, который не
далее как вчера вывихнул ногу - ехидно сказал я. Но домой все-таки
ушел, пока господин Почтеннейший Начальник не передумал. У меня были
амбициозные планы: несколько часов глубокого сна в собственной постели
- редкая роскошь!
Юридические процедуры сэр Джуффин взял на себя. Я и не сомневался,
что у шефа есть что противопоставить тоскливой латинской поговорке
"Dura lex sed lex"(12), и он оправдал мои ожидания. А скорость, с
которой он расставил все точки над i, превзошла все мои представления
о том, что такое "быстро". Сразу после полудня меня разбудил его зов.
"Есть дело, - сообщил Джуффин. - Нужен шустрый возница, чтобы
выдворить новоиспеченных господ Великих Магистров за пределы Угуланда.
Кроме возницы мне требуется стражник, искушенный в магии, чтобы по
дороге эти красавчики не разбежались по окрестным лесам, как индюшата
от неумелого поваренка. И еще нужно послать с этой очаровательной
компанией какое-нибудь должностное лицо, чтобы зачитать приговор и
официально предупредить их о последствиях - на тот случай, если ребята
захотят вернуться в Ехо раньше срока. Я решил сэкономить и отправить
одного тебя, поскольку ты - и то, и другое, и третье. К тому же ты
наверняка не удержишься от искушения прочитать им какую-нибудь
проникновенную напутственную речь."
"Я буду держать себя в руках, - пообещал я. - Хватит уже с них
моей доморощенной философии! Ладно, через час приеду."
В коридоре я встретил сэра Мелифаро. Произошла небольшая заминка,
поскольку мы оба пытались решить, следует ли некоторое время делать
вид, что мы друг на друга обижаемся, или и так сойдет.
- По крайней мере, у меня был неплохой выходной, - наконец сказал
он. - Думаю, у тебя тоже...
- Да, ничего, - сдержанно согласился я. - Но больше всех повезло
сэру Кофе.
- Да уж! - прыснул Мелифаро. Мы немного посмеялись, потом он
нерешительно сказал: - Макс, я же знаю, что грђм заперт в твоем
сейфе... Может быть, все-таки подлить немного генералу Бубуте? Я с
самого начала хотел это сделать, а ты просто под руку подвернулся...
- Я тоже с самого начала планировал вывести из строя Бубуту, -
кивнул я. - Но по-моему, пока хватит. И так перебор получился, ты не
находишь?..
- Да, наверное, - отчаянно зевнул он. - Впрочем, имей в виду:
взломать твой сейф - пара пустяков, чудовище...
Четверо будущих изгнанников сидели в кабинете сэра Джуффина Халли
и с темпераментом оголодавшей саранчи уничтожали его печенье. Когда я
вошел, мой шеф удовлетворенно кивнул.
- Как раз вовремя. Я уже немного устал рассказывать этим господам
сказки о Кеттарийском Охотнике. Думаю, они окончательно уяснили, какой
жуткий монстр будет за ними гоняться, если им взбредет в голову
вернуться в Ехо раньше, чем через десять лет. Теперь твоя очередь.
Грузи их в свой амобилер - и вперед! Когда вернешься?
- Понятия не имею, - я пожал плечами. - Я еще не знаю, к какой
именно границе их везти...
- Так уж и не знаешь? - лукаво прищурился Джуффин.
- Я действительно не знаю, - улыбнулся я. - Посмотрим, какой ветер
в спину подует...
- Вы действительно еще не решили, куда нас отвезете? - спросила
меня Айса, усаживаясь рядом со мной на переднее сидение амобилера.
- Не решил, - признался я. - А вы?
- А мы не знали, что можем выбирать, - растерянно сказала она.
- Ну вот, теперь знаете. Выбирайте.
Ее товарищи устроились на заднем сидении. Они выглядели очень
довольными, особенно маленькая смуглая Танита, которая прошлой ночью
показалась мне невзрачной "серой мышкой" и жуткой тихоней: кажется,
она совсем не принимала участия в нашем разговоре, только сидела и
слушала. А сегодня я понял, что ее молчаливость проистекает не из
робости, а из завидного душевного равновесия. Кажется, ей просто было
интереснее слушать других, чем говорить самой.
- Если бы полгода назад кто-то сказал, что мне доведется
покататься на вашем амобилере, я бы сам отвел этого несчастного в
Приют Безумных! - восхищенно сказал мне Карвен. - Я видел, как вы
гоняете по городу, и у меня слюнки текли от зависти к вашим
пассажирам!
- Ну вот видишь, как хорошо быть государственным преступником...
Кстати, господа преступники, у вас есть хоть какие-то деньги на первое
время? - спросил я, берясь за рычаг. - Насколько я понимаю, в "Клубе
Дубовых Листьев" вам платили сущие гроши...
- Ничего, выкрутимся, - пожал плечами рыжий Менке. - Где наша не
пропадала!
- Это только в Ехо голодный человек может пообедать в любом
трактире и попросить записать расходы на счет Его Величества Гурига, -
заметил я. - В других городах Соединенного Королевства этот номер не
пройдет. О чужих странах я уже и не говорю... Кстати, твои родители
могли бы не просто снабдить вас деньгами на дорогу, но и купить тебе
какой-нибудь дворец в Куманском Халифате! - лукаво сказал я Айсе.
- Да, и нанять носильщиков с уладасами, на все десять лет... Но я
не хочу брать у них деньги, сэр Макс, - сердито сказала она. - Не
потому, что я с ними в ссоре. И не потому что мечтаю о карьере
нищенки. Просто я знаю, что их деньги не принесут нам удачу.
- Очень может быть, что ты права, - согласился я. - Какая ты
мудрая, леди! В твои годы я таких вещей еще не понимал... Ладно, я так
и знал, что у вас в карманах ветер гуляет. Держи, - я протянул ей
кошелек, который заранее достал из своего сейфа. Здесь тысяча корон.
Разделите поровну, на первое время хватит. Уж мои-то деньги вашей
удаче не помеха!
- Это ваши личные деньги? - удивленно спросила она.
- Ну уж по крайней мере, не личные деньги Магистра Нуфлина! -
усмехнулся я. - Только не вздумай краснеть и отказываться: это -
отнюдь не сбережения всей моей жизни, а всего лишь жалование за дюжину
дней.
- Ничего себе! - уважительно сказал Карвен. - Никогда не думал,
что хоть кому-то столько платят за службу!
- Да уж, - хмыкнул я. - Жизнь удалась, ничего не скажешь! Забавно
все устроено: для того, чтобы получать такие деньги, надо быть
человеком, которому по большому счету вообще ничего не нужно... Других
способов, кажется, просто не существует!
- Ну почему, - пожала плечами Айса. - Моему отцу, например, нужны
деньги, и они у него есть. Бывает и так.
- Думаю, что на самом деле ему нужно что-то другое, - мягко сказал
я. - Что-то, чего у него никогда не будет. Но поскольку он не может
сформулировать, что именно ему нужно...
- Он соглашается жить с мыслью, что ему нужны только деньги! -
звонко рассмеялся Карвен.
- Спасибо, сэр Макс, - решительно сказала Айса, забирая у меня
кошелек. - Если уж у вас действительно такое большое жалование, моя
совесть будет спокойна.
- Вот и правильно, - улыбнулся я. - Так куда вас все-таки везти,
господа мятежные Магистры?
- Давайте бросим монетку, - нерешительно предложил Менке. И лукаво
добавил: - Благо их у нас теперь много...
- Не годится, - решительно сказал я. - У монетки всего две
стороны. А у Мира - куда больше. Ладно, если вам тоже все равно,
поеду, куда глаза глядят. Вам не повезло, ребята: не так уж хорошо
знаю Угуланд, так что без карты могу заехать Магистры знают куда...
- Наоборот, повезло, - неожиданно сказала Танита. Наконец-то я
услышал ее голос. - "Магистры знают куда" - это именно то, что надо! -
мечтательно добавила она.
Время летело незаметно. Можно было подумать, что эти ребятишки
были моими старинными приятелями. Во всяком случае, мы понимали друг
друга с полуслова - не так уж часто на моем пути попадаются такие
собеседники! Даже мысли о том, что мои спутники вполне могут
попробовать совершить очередной "бессмертный подвиг" и напасть на
"самого грозного сэра Макса" не слишком отравляли мне настроение.
Впрочем, они так и не попытались: то ли я им тоже понравился, то ли
моя зловещая репутация действительно дорогого стоит. Я честно выполнил
свое решение ехать куда глаза глядят: как только мы оказались за
городом, я тут же свернул с большой дороги на какую-то узкую тропинку,
так что через несколько минут я перестал понимать, в какой стороне
осталась прекрасная столица Соединенного Королевства.
Вечер застал нас выезжающими из очередного дремучего леса на
довольно широкую, но совершенно пустынную дорогу. На горизонте темнели
островерхие силуэты далеких гор. Я понял, что мы уже давно выехали за
пределы Угуланда, но не хотел бросать ребят на пустой дороге. Еще
через полчаса горы стали значительно ближе, а я остановил амобилер
возле небольшого придорожного трактира. Его хозяйка, маленькая
худенькая старушка, к которой я обратился, чтобы узнать обратную
дорогу в Ехо, была одета в лоохи с капюшоном, так что я сразу понял,
что нелегкая занесла меня в благословенное графство Шимара, на родину
моего шефа. Где-то здесь, в шимарских горах притаилась тропинка,
которая может привести в город Кеттари - таинственное местечко,
которое уже давно стало началом какого-то совсем иного мира(13)...
"Интересно, - весело подумал я, - а вдруг ребята умудрятся туда
добраться - без всяких там талисманов от сэра Махи Аинти? Все-таки
гении..."
- Все, - решительно сказал я. - Здесь вы сможете поужинать и
переночевать, а дальше - по обстоятельствам. Прощайте, ребята.
- Может быть поужинаете с нами, сэр Макс? - нерешительно спросила
Айса. И лукаво добавила: - Я угощаю!
- Я бы рад, - улыбнулся я. - Но обойдемся без дружеской пирушки.
Мне еще в Ехо добираться.
- Мы всю дорогу болтали о пустяках, - упавшим голосом пробормотала
она. - А теперь вы уезжаете. Но вы так и не сказали: что нам теперь
следует делать?
- Ну и ну! - я покачал головой. - А с чего ты взяла, что один
человек может сообщить другим людям, что им теперь следует делать? Я
могу только сказать, чего вам ни в коем случае не следует делать - это
пожалуйста!
- Например, нам не следует возвращаться в Ехо, да? - с
неподражаемой иронией подхватил Карвен.
- И это тоже, - кивнул я. - И еще вам не следует думать, что
где-то в Мире есть такой специальный полезный дядя вроде меня, который
знает, как вам жить дальше. И не стоит грустить о тех, кто остался
дома. И сожалеть о сделанном выборе тоже не следует - ни при каких
обстоятельствах... Вот, собственно, и все! Ах да, самое главное:
умирать тоже не следует. Это - мое основное требование! Когда я был
примерно в вашем возрасте и ходил купаться вместе с друзьями, моя мама
всегда говорила: "Если утонешь - домой лучше не возвращайся!" Отличное
напутствие!
Я устроился на сидении своего амобилера, помахал им рукой на
прощание, и рванул с места, так что они не успели остановить меня
каким-нибудь очередным вопросом. Я несся на максимальной скорости и
как-то ухитрился не заблудиться, поэтому через четыре часа уже был в
Ехо.
- Ну что, сэр Макс, куда тебя в конечном итоге занесло? - Сэр
Джуффин все еще сидел в нашем кабинете, хотя полночь уже давно
миновала.
- На вашу милую родину, куда же еще, - усмехнулся я. - Признаться,
поначалу было у меня искушение отвезти этих красавчиков прямо в
Кеттари... А потом подумал: какого черта?! Пусть уж действительно
судьба сама решает. Судьба, не будь дура, привела нас на окраины
графства Шимара. Посмотрим, что будет дальше.
- Тебе тоже интересно, да? - понимающе улыбнулся шеф.
- Еще бы! - согласился я. Немного помолчал и добавил: - А знаете,
что еще мне интересно? - Джуффин вопросительно поднял брови, и я
пояснил: - Я вот все думаю: неужели такой стреляный воробей, как наш
сэр Кофа, после первого же глотка не понял, что именно он пьет?
- А, вот ты о чем, - рассмеялся Джуффин - Могу открыть тебе одну
страшную тайну, мальчик: сэр Кофа - человек старой закваски, и от
дармового грђма, в отличие от некоторых моих знакомых, не отказывается
ни при каких обстоятельствах... Ладно уж, пусть себе развлекается! Ты,
небось, домой хочешь?
- Нет, я могу подежурить, - невозмутимо сказал я. - Так что если
вы собирались посмотреть кино...
- Ну просто провидец! - умилился мой шеф.
Я, конечно, зверски устал от бешеной езды по дорогам Соединенного
Королевства, но у меня были грандиозные планы на эту ночь: мне ужасно
хотелось угостить сэра Мелифаро хорошим завтраком. Я уже три дня
собирался, и все не получалось. Мне требовалась полная свобода
действий и много времени: чтобы набрать целый таз сухой коры, которая
в изобилии осыпается с толстых стволов старых деревьев вахари,
растущих на улице Медных Горшков. И еще мне понадобилось все мое
обаяние, чтобы убедить мадам Жижинду подать ее на стол утром, когда я
приведу к ней своего бедного друга - что бы он не заказал. К счастью,
мадам Жижинда, специально разбуженная мною на рассвете для обсуждения
вышеизложенного плана, не только не начала кидать в мою бедную глупую
голову тяжелые предметы, но и безропотно согласилась принять участие в
этом идиотском мероприятии. Наверное, она все-таки святая!
БОЛТЛИВЫЙ мертвец
- Джуффин еще не приехал? - Спросил Кофа. - Ну да, узнаю его милые
привычки! Если однажды я скажу ему, что Мир рушится, он сначала примет
ванну и позавтракает, а уже потом соблаговолит вмешаться в
естественный ход вещей...
Я с трудом разлепил глаза и обалдел: даже когда у нас в Ехо
бушевала эпидемия анавуайны(14), Кофа оставался спокойным как сытый
удав. А вот сейчас на его физиономии было такое встревоженное
выражение, что у меня сердце ушло в пятки.
- Что случилось, Кофа? - Я не узнал свой голос - вот уж не думал,
что могу так перепугаться.
- Ты уже читал? - Вместо ответа он адресовал мне еще один вопрос.
- Что именно? Приказ об уменьшении жалования всем Тайным сыщикам?
- Я немного расслабился: если уж причиной Кофиного волнения стал какой
бы то ни было печатный текст, значит ничего по-настоящему страшного не
случилось.
- Что, что... Ну да, конечно, ты еще не читал! Книжные лавки пока
закрыты, а если бы даже и были открыты - что толку! Ты же проспал всю
ночь, да?
- Ничего не всю, - я почему-то почувствовал себя виноватым, - часа
два, не больше... - и я полез в стол за бутылкой с бальзамом Кахара,
поскольку говорил ему чистую правду, и мой организм наотрез
отказывался жить дальше без хорошей порции тонизирующего средства.
- А что случилось-то? - Снова спросил я.
- Какой хороший вопрос! - На пороге стоял сэр Джуффин Халли,
кажется, тоже невыспавшийся и по-утреннему хмурый. - Мне тоже хотелось
бы узнать, что случилось! Кофа, это я, между прочим, у вас спрашиваю!
С какой стати вы устроили этот переполох? Что, если бы я поспал еще
два часа, небо рухнуло бы на землю?
- Боюсь, оно и так рухнет, - вздохнул Кофа. Потом ехидно
прищурился, приосанился, расправил плечи, грозно нахмурил брови -
черт, он определенно стал выше ростом! - принял боевую стойку напротив
Джуффина и ткнул его в грудь указательным пальцем. - Что, Чиффа, за
старое взялся? Тайные общества создаем? Да еще и Его Величество Гурига
с пути истинного сбиваем? Грешные Магистры, а я-то, старый дурак,
думал, что вы уже давно остепенились, сэр Халли!
- Что я вижу! - Изумился Джуффин. Потом изобразил на своем лице
эффектный оскал вампира и процедил сквозь зубы: - Старый Правобережный
Дракон снова наточил свои зубы на бедную маленькую кеттарийскую
лисичку? Захлопни пасть, я еще живой - гляди, зубы пообломаешь!
Я чуть в обморок не грохнулся: меньше всего на свете их диалог был
похож на эпизод настоящей реальной жизни. "Наверное, я все-таки сошел
с ума, - печально подумал я, - долгая жизнь в чужом мире никому не
идет на пользу, леди Сотофа дело говорила..." Но через несколько
секунд эти двое уже восхищенно хохотали, попадав в свои кресла.
Кажется, больше всего им нравилась моя перепуганная физиономия.
- Ты оценил, Макс? - Спросил меня шеф. - Это тебе не хухры-мухры,
а настоящая история, эпизод двухсотлетней давности, оживший специально
для тебя!
- Что, так все это и выглядело? - Я расслабился, поскольку понял,
что их диалог был шикарным спектаклем для одного-единственного
зрителя.
- Ну что ты, мальчик! Это выглядело гораздо забавнее, поскольку мы
не очень-то отвлекались на перебранку, а честно старались убить друг
друга... или хотя бы укусить, - добродушно сказал Кофа. - Я не шучу:
однажды этот дикий кеттариец, наш с тобой начальник, укусил меня за
ухо, и оттяпал мочку, так что мне пришлось отправиться к знахарю, а
потом она отрастала чуть ли не дюжину дней...
- Ладно, все это хорошо, - вздохнул Джуффин, - но я по-прежнему
ничего не понимаю. Что вы там говорили о каких-то тайных обществах,
Кофа? Что вообще происходит?
- Люди иногда пишут книги, - задумчиво протянул Кофа, - вы в
курсе, Джуффин?
- Я в курсе, - хмуро буркнул Джуффин. - Хватит издеваться, Кофа!
Выкладывайте, что там у вас.
- У меня ничего, - хмыкнул Кофа. - А вот у нашего драгоценного
казначея Донди Мелихаиса есть еще более драгоценный старший брат...
вернее был. Покойный Йонги Мелихаис - грустная история, верно? Он мог
бы прожить гораздо дольше: у Мелихаисов в роду все долгожители, им
даже магия не требуется: живут себе и живут, дюжину вурдалаков под
одеяло этой семейке! Знаете, сколько лет их дедушке Узику? По-моему
восемьсот, честное слово! Я почти уверен, что он старше вас, Джуффин!
А ведь он никогда не был колдуном, просто как сидел себе всю жизнь на
своем рыбном рынке, так и до сих пор сидит, и ворчит, что стареть и
болеть ему недосуг... И только Йонги умудрился покинуть мир живых в
неполные триста - такая досада!
- Ну и куда вы клоните? - Джуффин уже был мрачнее ночи. - Йонги
умер в результате несчастного случая, это проверенный факт... Я лично
потратил целую ночь, разглядывая безделушки, которые были найдены на
его теле, и все эти вещицы рассказали мне одну и ту же