Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
ься же мне с тобой... - Вздохнул Шурф.
- Вот-вот! Драться мы сегодня уже пробовали, честно говоря, мне
совершенно не понравилось! - Ехидно огрызнулся я.
- Макс, ты твердо решил, что тебе необходимо в очередной раз подразнить
свою смерть? - Резко спросил Лонли-Локли. Мне показалось, что он
по-настоящему расстроился, так что я на время отвлекся от своей работы,
чтобы немного исправить его настроение.
- Шурф, мой личный рекорд - четыре с половиной дюжины этих самых
грешных Шаров! - Я виновато посмотрел на его мрачную физиономию и на всякий
случай добавил: - Честное слово, не веришь - спроси у Кофы, он как раз при
этом присутствовал!
- Это было, когда вы пытались истребить оживающих мертвецов на Зеленом
Кладбище Петтов? - С любопытством уточнил он.
- Ну да, а когда же еще...
- Говоришь, четыре с половиной дюжины? - Переспросил Лонли-Локли.
- Ну да... А здесь их примерно столько же, этих бедняг. - Примирительно
сказал я. - Может быть даже немного меньше... И спасибо, что ты за мной
присматриваешь, Шурф. Как правило, это действительно необходимо!
- Тебе не следует благодарить меня, Макс. Это - не дружеская услуга. Я
должен за тобой присматривать, поскольку несу ответственность за твою жизнь,
пока мы оба находимся в этом Мире. - Невозмутимо объяснил мой потрясающий
опекун.
- Правда?! А почему?... - Начал было я. Лонли-Локли не дал мне
договорить.
- Это происходит потому, что в свое время ты взял на себя
ответственность за мою жизнь в других Мирах. - Сухо сказал он. - Я знаю, что
ты не принимал сознательного решения на сей счет, все случилось само
собой... тем не менее, так случилось. Сначала во время нашей миссии в
Кеттари, когда ты провел меня по удивительным местам и позаботился о том,
чтобы я смог вернуться домой. И потом ты еще не раз делал мне такие же
странные подарки... Я обязан ответить тем же - просто потому, что так
правильно, и этого совершенно достаточно.
- Ладно. - Вздохнул я. - Будем считать, что я все понял, хотя на самом
деле я не понял абсолютно ничего...
- Если ты захочешь вернуться к этому разговору в более подходящее
время, я с удовольствием дам тебе все необходимые объяснения. - Великодушно
пообещал Лонли-Локли.
- Ну, насчет "удовольствия" ты, пожалуй, преувеличиваешь: до меня все
довольно медленно доходит, так что тебе предстоит тяжелая работа! -
Усмехнулся я. А потом снова защелкал пальцами левой руки: мне ужасно
хотелось поскорее довести до конца процедуру всеобщего исцеления. Еще через
минуту можно было приступать ко второй части операции. Я откашлялся,
собрался с мыслями и решительно заявил своим пациентам, что теперь они
обязаны: во-первых, выздороветь, а во-вторых, "освободиться от моей власти и
стать нормальными людьми". Эта формулировка по-прежнему казалась мне
совершенно идиотической, но она сработала, что от нее и требовалось. Мои
пациенты поднимались на ноги, растерянно оглядывались по сторонам - кажется,
они еще не очень-то понимали, что с ними происходит, но как раз это, на мой
вкус, было совершенно нормально!
- Что вы с нами сделали, сэр Макс? - Испуганно спросила какая-то
пожилая женщина в ярком цветастом лоохи. - Мы должны были умереть... У меня
утекло не только сердце, а почти все тело, так что мне уже никто не мог
помочь, но теперь я почему-то в полном порядке.
- А вы и должны быть в полном порядке, поскольку я вас только что
вылечил. Вот, собственно, и все. - Устало вздохнул я, с удовольствием
усаживаясь на край тротуара. Немного посидел, тупо уставившись в одну точку,
и решительно полез за пазуху за своими запасами бальзама Кахара: иногда мое
хваленое могущество действительно не знает границ, но когда мне необходимо
привести себе в порядок, тут же непременно выясняется, что у меня нет
никаких талантов в этой области! Лонли-Локли тем временем что-то втолковывал
ошалевшим от счастья людям - наверное объяснял, как им жить дальше, и все в
таком роде... Оно и к лучшему: лично у меня пока не было никаких дельных
соображений на сей счет!
- Как ты себя чувствуешь, Макс? - Сэр Шурф временно приостановил свою
просветительскую деятельность, уселся рядом со мной и внимательно уставился
на мою физиономию.
- Похвастаться особенно нечем. - Виновато улыбнулся я. - Ничего
выдающегося: я просто ужасно хочу спать, несмотря на то, что с тех пор, как
мы вернулись с Темной Стороны, я благополучно выдул чуть ли не полбутылки
бальзама... Впрочем, после того грешного рекорда на Зеленом Кладбище Петтов
я точно так же клевал носом!
- Твой амобилер уже выворачивает из-за угла. Ты можешь поспать, пока мы
будем ехать. - Предложил Шурф.
- Могу. - Вяло согласился я. - Но этот великий гонщик, сэр Мелифаро,
будет добираться до Левобережья полчаса, если не больше! Да и ты тоже,
пожалуй... А мы и так здорово задержались. Лучше уж я попробую сесть за
рычаг и быстренько доехать до дома Джуффина. Я здорово надеюсь, что мне
удастся отрубиться, томно опустив голову на плечо нашего шефа - это будет
так романтично!
- Ладно, тебе виднее. - Спокойно согласился Лонли-Локли. - Тогда
постарайся проснуться: я не уверен, что ты сможешь управлять амобилером с
закрытыми глазами...
- Ты не поверишь, но однажды я попробовал, и у меня получилось! -
Улыбнулся я. - Ладно, я не буду повторять этот сомнительный эксперимент,
обещаю!
- Ну и чем закончилось великое исцеление всех желающих? - С энтузиазмом
спросил Мелифаро, уступая мне место за рычагом.
- А чем оно могло закончиться? - Я пожал плечами. - Все живы и
здоровы... А кстати, о чем ты с ними так долго беседовал, Шурф?
- Я объяснил этим людям, что им следует вернуться домой и постараться
не выходить на улицу, пока не закончится эпидемия. На улицах Ехо сейчас
опасно: на них могут напасть такие же одержимые умирающие, какими были они
сами...
- А собственно говоря, почему они хотели убить этого парня из
Семилистника? Просто потому, что он не заболел, так, что ли?
- Вообще-то, этого вполне достаточно. - Пожал плечами Лонли-Локли. - Но
в даном случае у умирающих было гораздо больше причин для недовольства. Он
приехал в этот дом, чтобы вылечить больного - того счастливчика, на которого
выпал жребий. Приехал и вылечил кого-то другого, а не их, представляешь?
Вполне достаточно, чтобы рассудок помутился от гнева и отчаяния!
- Так они все-таки кого-то лечат? - Обрадовался я.
- Разумеется. Мир рухнет, если лечить всех заболевших, но спасти
некоторых все-таки можно. - Кивнул Мелифаро. - Этот парень сказал мне, что
анавуайна обычно поражает восемьдесят процентов населения - в нашем случае
это почти восемьдесят тысяч человек, представляете? По рассчетам Магистра
Нуфлина оказалось, что без ущерба для равновесия Мира можно вылечить каждого
десятого горожанина, а по рассчетам нашего сэра Джуффина - каждого пятого.
Очень на них похоже, да? Они довольно серьезно поругались - насколько я
знаю, это случилось впервые со дня принятия Кодекса! - а потом немного
поостыли, кое-как смирились с необходимостью компромисса, и решили лечить
каждого шестого - можно сказать, что наш шеф победил с разгромным счетом!
Разумеется, в первую очередь лечат тех, чьи имена попали в особый список Его
Величества Гурига, судьбу остальных решает жребий... Между прочим, наш
Король включил в список не только своих придворных бездельников, но и всех
преподавателей и студентов Королевской Высокой Школы и Университета,
редакцию "Королевского Голоса" и "Суеты Ехо", почти в полном составе... и
даже нескольких поэтов - может быть, не самых известных, но самых лучших!
- Значит, за судьбу сэра Кибы Кимара я могу быть совершенно спокоен! -
Задумчиво усмехнулся я. - Какой он, однако, молодец, наш Гуриг!
- Ну, было бы довольно странно, если бы во главе Соединенного
Королевства стоял какой-нибудь законченный болван! - Рассудительно заметил
Мелифаро. - Все-таки считается, что мы живем в самом просвященном
государстве Мира... хотя время от времени в это довольно трудно поверить!
- Не трудно. - Зевнул я. - Надо будет послать зов нашему Андэ Пу - вы
его еще помните? Бедняга все время ныл, что в Ехо не любят живых поэтов -
только тех, чьи гениальные кости истлели несколько тысячелетий назад...
- Ну, сэр Андэ всегда любил преувеличивать. - Снисходительно сказал
Шурф. - Он все еще живет в Ташере?
- Ага. Издает там комиксы - что-то вроде газеты в картинках, как раз
для малограмотных ташерцев. У меня даже есть экземпляр: я конфисковал его у
одного неудачливого ташерского капитана, когда мы с братцем этого типа, - я
кивнул в сторону ехидно заулыбавшегося Мелифаро, - решили немного
поразмяться по дороге в Кумон... Одним словом, Андэ процветает. Время от
времени он присылает мне зов, дабы в очередной раз заявить, что его все
достало - вполне в его стиле!
Я немного помолчал, изо всех сил пытаясь уделить должное внимание
дороге, потом понял, что засыпаю с открытыми глазами, и снова распахнул рот
- единственный известный мне способ оставаться в бодрствующем состоянии.
- Просвяти меня, сэр Мелифаро: я до сих пор не понимаю, почему этот тип
из Семилистника, которого мы так вовремя выручили, вообще вышел на улицу? -
Спросил я. - Он же видел, что там творилось... Мог бы уйти Темным Путем, или
еще что-нибудь придумать!
- Да нет, ничего он не мог. - Пожал плечами Мелифаро. - Он же только
что вылечил больного... Этот фокус со сто сорок первой ступенью Белой Магии
вывел его из строя на несколько часов, если не больше. Если бы это был
какой-нибудь опытный Старший Магистр, ему понадобилось бы всего несколько
минут, чтобы восстановить силы, но парень всего пару дней назад был
произведен из послушников в Младшие Магистры, да и то ввиду особых
обстоятельств, я полагаю... Его быстренько научили исцелять больных и
запрягли в работу, а больше его могущества пока ни на что не хватает.
- Ладно, но почему он сунулся на улицу? Мог бы подождать, пока его силы
вернутся, или послать зов в Иафах, попросить, чтобы ему прислали подмогу...
- Я его тоже об этом спросил. - Невесело усмехнулся Мелифаро. - На мой
вкус, совершенно идиотский поступок! Но парень сказал мне, что толпа
собиралась высаживать дверь, чтобы добраться до него самого и до этого
счастливчика, его пациента. А в доме, дескать, не слишком крепкая дверь, так
что он испугался, что их попытка увенчается успехом и решил выйти на улицу,
а там - по обстоятельствам... Но по-моему, у бедняги просто сдали нервы!
- И это тоже. - Неожиданно вмешался Лонли-Локли. - Мальчик еще слишком
молод, и врядли был готов к тому, чтобы найти верное решение в таких
обстоятельствах... Но по большому счету он действовал правильно.
- Как это? - Я так удивился, что окончательно проснулся.
- Я не говорю, что его поступок был разумным. - Вздохнул Шурф. - Но
этот мальчик только что спас человеческую жизнь, и он должен был сделать
все, чтобы его пациент не пострадал. Это вопрос профессиональной этики: пока
знахарь находится в доме пациента, на нем лежит ответственность за все, что
там происходит. Он был обязан не только вылечить своего подопечного, но и
защитить от любого несчастья, случившегося в его присутствии, в том числе и
от этой обезумевшей толпы... Поэтому я и говорю, что по большому счету он
действовал правильно - ужасно глупо, но правильно!
- Вот так? - Озадаченно протянул я.
- Вот так. - Невозмутимо кивнул Шурф. - Между прочим, мы уже приехали.
Будет очень мило с твоей стороны, если ты не промахнешься мимо калитки...
- Попробую. - Я немного сбавил скорость, свернул на подъездную дорожку,
ведущую к дому сэра Джуффина Халли и затормозил возле парадного входа.
- Ну наконец-то! - Наш шеф не поленился выйти нам навстречу: наверное,
он действительно заждался. Я попытался выдавить из себя что-то вроде улыбки.
Получилось не очень-то, но лучше, чем ничего.
- С тобой все ясно, сэр Макс. - Вздохнул Джуффин. - Сейчас ты
завалишься спать примерно на трое суток, какие бы возражения на сей счет у
меня не обнаружились...
- Я еще никогда в жизни не слышал более устрашающего пророчества! -
Фыркнул Мелифаро.
- Теперь мне просто придется так поступить, чтобы не подрывать ваш
авторитет. - Мечтательно сказал я.
- Да уж, о чем я постоянно беспокоюсь, так это о своем авторитете,
особено в последние дни! - Хмыкнул Джуффин. - Ты еще помнишь, где находится
спальня, которая считалась твоей в те славные времена, когда ты сидел у меня
на шее, герой?
- Помню. - Кивнул я.
- Ну вот, отправляйся туда и отключайся, если уж тебе так приспичило.
Твое неподвижное тело врядли украсит мое крыльцо, и без того довольно
неприбранное...
- Вот и правильно: его величество будет спать, а мы - за него
отдуваться, все как всегда. - Ехидное заявление Мелифаро было последним, что
я услышал: кажется, я заснул еще по дороге в спальню.
Когда я проснулся, вокруг было довольно темно. Сначала я мучительно
пытался сообразить, где я, собственно говоря, нахожусь. Потом я все вспомнил
- не могу сказать, что сей факт так уж поднял мне настроение! Но в этот
момент рядом что-то зашевелилось, раздалось счастливое сопение, после чего
мой нос подвергся процедуре принудительного облизывания.
- Хуф! - Обрадовался я. - Это ты, дружок?
Я мог и не спрашивать: разумеется, это был Хуф, маленький пушистый
песик с забавной бульдожьей мордашкой. В свое время он оказался первым живым
существом, встретившим меня в этом Мире, и с тех пор я, кажется, был его
любимчиком.
- Извини, милый, но мне придется разлучить тебя с моим носом: боюсь,
что у меня куча дел. - Виновато сказал я, аккуратно снимая собачку со своей
груди. Усадил его на подушку, нежно потрепал мохнатый загривок и отправился
умываться.
"Ну, хвала Магистрам, наконец-то ты проснулся!" - Мой неугомонный шеф
не поленился воспользоваться Безмолвной речью, чтобы не оставить мне ни
единого шанса спокойно принять ванную.
"А что, я долго спал?" - Удивился я.
"Да нет, не очень. Скорее уж мало, если честно... - Признался Джуффин.
- Просто жизнь у нас сейчас такая паршивая, что даже эти несчастные четыре
часа - совершенно непозволительная роскошь! Так что кончай плескаться и
поднимайся в гостиную: я там сижу, поскольку всем нравится думать, что
теперь это и есть мой кабинет."
"Ладно, - вздохнул я, хватаясь за полотенце, - а пожрать у вас
что-нибудь найдется? Или мы сидим на строгой диете, в связи с этой грешной
эпидемией?"
"Найдется. - Пообещал Джуффин. - Куда я денусь!"
"Тогда можете считать, что я уже поднялся!" - С энтузиазмом заявил я.
Через две минуты я действительно был в гостиной. Стать сухим мне так и
не удалось, впрочем из моей Мантии Смерти получился неплохой банный халат.
- Вообще-то после такой разминки со Смертными Шарами мне положено
находиться в глубоком обмороке приблизительно полгода. - Проворчал я,
усаживаясь напротив Джуффина. - Вы уже знаете эту историю?
- А как ты думаешь? - Рассмеялся он. - Это было отлично, Макс. Почти
пять дюжин совершенно здоровых горожан, которым не улыбнулась удача при
жеребьевке - хороший подарок!
- Сейчас выпью камры, что-нибудь съем, отправлюсь на Правый Берег и
сделаю вам еще один такой подарок. - Вздохнул я. - Все-таки лучше, чем
ничего, верно?
- "Лучше, чем ничего"?! - Удивленно переспросил Джуффин. - Ну ты даешь,
парень! Что это - приступ патологической скромности на почве хронического
переутомления, или как?
- Да нет, я понимаю, что у меня здорово все получилось... Но маловато
будет! - Я сделал хороший глоток камры и печально уставился на Джуффина. -
Мелифаро сказал мне, что анавуайна способна убить восемьдесят процентов
нселения. Это восемьдесят тысяч человек, да?
- Почти. - Кивнул Джуффин. - В Ехо живет больше семидесяти тысяч
человек, и еще тысяч двадцать пять в пригороде... Одним словом, все верно.
- Ну вот. - Вздохнул я. - Вы с магистром Нуфлином договорились лечить
каждого шестого - по списку Его Величества и по жребию... Это значт, что
можно спасти около тринадцати тысяч горожан - всего-то!
- Грешные Магистры, да ты еще и считать умеешь! - Ехидно восхитился
Джуффин. Его мужественные попытки поднять мне настроение заслуживали
награды, так что я заставил свои лицевые мышцы потрудиться - я очень
надеялся, что результат этой разминки был хоть немного похож на улыбку!
- Ладно, считай, что я поверил. - Джуффин по-прежнему был в курсе моих
внутренних дел, словно подробный отчет о моих мыслях и чувствах бегущей
строкой высвечивался на моем лбу.
- Ну вот, значит ребята из Семилистника вылечат тринадцать тысяч
человек. Остается еще шестьдесят семь тысяч... ну ладно, шестьдесят две! - Я
машинально сунул в рот маленький поджаристый пирожок, механически его
прожевал и проглотил, так и не разобравшись, что там была за начинка: мои
вкусовые рецепторы временно забастовали, не знаю уж почему!
- Теперь у нас есть еще мои Смертные Шары. - Продолжил я. - Практика
показывает, что я могу вылечить четыре-пять дюжин человек за один присест.
Потом я буду на какое-то время отрубаться, и все можно начинать сначала...
Надеюсь, что меня хватит на два таких сеанса в день. Значит, за одни сутки я
могу поставить на ноги не больше десяти дюжин человек. Не так плохо, но...
сколько у нас времени?
- В прошлый раз эпидемия анавуайны продолжалась что-то около дюжины
дней. - Мрачно сообщил Джуффин. - Потом все закончилось, так же внезапно,
как и началось. А мы развлекаемся уже трое суток... В общем, считай, что у
нас есть десять дней.
- За десять дней я могу вылечить тысячу двести человек - в лучшем
случае. - Я угрюмо посмотрел на своего шефа. - Это капля в море.
- Это капля в море, которой могло бы и не быть. - Жестко сказал
Джуффин. - Спасти еще тысячу двести обреченных... Не так уж мало!
- Да, но... Не так уж много. - Упрямо возразил я. - Джуффин, я не
просто так ною. Я хочу, чтобы вы подумали: может быть мои странные таланты
можно использовать более рационально?
- Может быть. - Задумчиво кивнул Джуффин. - Я уже думал об этом,
Макс... И пока ничего путного не придумал.
- А сэр Маба? - Осторожно спросил я.
- Он не принимает участия в происходящем. - Сухо сообщил мой шеф. -
Мабе кажется, что он уже и так переусердствовал со своими мудрыми
советами... Впрочем, он прав: все вещи, которые могут нарушить это грешное
равновесие Мира, следует строго дозировать!
- А что вообще означает этот странный термин? - Спросил я. - Вообще-то
он меня уже здорово раздражает. Только и слышу: "нарушится равновесие Мира",
"нарушится равновесие Мира"... Честно говоря, мне это ничего не объясняет!
- В нашем прекрасном Мире испокон века творилось слишком много чудес. -
Печально объяснил Джуффин. - Это почти так же плохо, как если бы их
творилось слишком мало... Я уже когда-то читал тебе подробную лекцию о том,
ради чего затевалась вся эта тягомотина с Кодексом Хрембера: помимо личных
амбиций Магистра Нуфлина, были и куда более серьезные причины запретить
гражданам Соединенного Королевства использование Очевидной магии: