Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
ьны своей судьбой...
Кстати, большинство населения Куманского Халифата, в котором тебе
довелось побывать - потомки недолговечных браков между упиатами и
людьми, переселившимися на Уандук. А их правители, вся династия
Нубуйлибуни - почти чистые эльфы, говорят, только мать, или даже бабка
первого халифа Цуан Куафайи была из людей, поэтому властители
Куманского Халифата живут подолгу, но отнюдь не вечно... А вот все
эльфы, которых можно встретить у нас, на Хонхоне, или на Черухте - это
амфитимайи, то есть "восторженные". Они отличаются тем, что постоянно
стремятся к действию - все равно какому. Поэтому амфитимайи
путешествуют, воюют, изобретают - да чем они только не занимаются!
Легендарный Ульвиар Безликий и все эльфы, переселившиеся с ним сюда,
на Хонхону - из амфитимайев. Я читал, будто молодой Ульвиар был весьма
разочарован, встретив здесь дружелюбных крэйи: ему в то время хотелось
завоевывать чужую землю, отбирать сокровища, силой брать женщин - ну
сам понимаешь, о чем может мечтать юноша, вообразивший себя великим
воином! А воевать с крэйи оказалось совершенно невозможно: они сами
приглашали пришельцев поселиться там, где им понравится, каждый день
ходили к ним с драгоценными подарками, а любвеобильные крэйские
женщины сами вешались на шею красавцам эльфам. Ульвиар долго искал
повод для войны, но так и не нашел... Поэтому войны на Хонхоне
начались гораздо позже, когда подросли дети от смешанных браков. А
потом, когда сюда начали переезжать первые люди с Черухты, жизнь здесь
окончательно "наладилась" - если можно так выразиться. Люди любят
повоевать, ты и сам знаешь...
- Знаю, - усмехнулся я. - Что ж, во всяком случае, я рад за
Ульвиара Безликого. Хоть на старости лет развлекся!
- К этому времени Ульвиар Безликий погиб от руки своих
многочисленных дочерей и внучек, которые мечтали поделить между собой
его владения и волшебные талисманы, - флегматично сообщил Шурф. -
Обычная история!
- Да уж, - я огорченно покачал головой. - Скажи: а кроме
"умиротворенных" и "восторженных" эльфов есть еще какие-нибудь? Или
это все?
- Ну как тебе сказать, - задумчиво протянул он. - Есть еще
элсидиайи - незримые. Эльфы считают их своими родичами - возможно, так
оно и есть. Впрочем, не знаю, может ли тут идти речь о каком-то
родстве, поскольку элсидиайи абсолютно нематериальны. В одной
старинной рукописи сказано, что тысяча элсидиайев может поместиться на
кончике ногтя, но это не совсем корректное утверждение. Так можно
говорить о существах, размеры которых неописуемо малы, а у элсидиайев
вовсе нет никаких размеров... И еще мне доподлинно известно, что
иногда элсидиайи могут надолго поселиться на каком-нибудь предмете,
или даже на живом существе. Они капризны и непредсказуемы: могут в
любой момент покинуть свою обитель, а могут и вернуться...
- Но как люди узнают об их присутствии, если они абсолютно
нематериальны? - спросил я. - Или элсидиайи любят поговорить?
- Нет, элсидиайи не говорят. Но тем не менее, их присутствие можно
ощутить, поскольку они привносят в свое окружение совершенно особое,
ни с чем не сравнимое настроение, некую невыразимую легкость. Человек,
живущий поблизости от элсидиайев, сам не замечает, как начинает остро
ощущать радость бытия, обычно совершенно несвойственную человеческим
существам - разве что совсем маленьким детям... А если соседство
окажется продолжительным, элсидиайи могут поделиться своей странной
мудростью, весьма полезной для того, кто желает заниматься Невидимой
магией. Поэтому сведущие люди стараются их приманить.
- А как? - заинтересовался я.
- Ну... есть разные способы, но ни один из них не действует
наверняка, - неопределенно сказал Шурф. - Думаю, тебе следует
поговорить об этом с сэром Нумминорихом, а еще лучше - с его женой.
Леди Хенна еще очень молода, но она чуть ли не с детства занимается
торговлей антиквариатом, а все люди этой профессии знают об элсидиайях
больше, чем кто-либо другой. Собственно говоря, поиск вещиц, на
которых поселились эти невидимые существа - их основной источник
дохода. Есть немало людей, которые с радостью отдадут за такую
драгоценность все свое состояние.
- Уверен: в их собственном доме полным-полно элсидиайев! -
обрадовался я.
- Наверняка, - подтвердил Лонли-Локли.
- То-то я так люблю у них бывать! - энергично закивал я. - Да и
сами они такие легкие - я все время жду, что однажды Нумминориха
унесет порывом ветра! Думаю, уж у него-то элсидиайи даже за шиворотом
копошатся... Теперь я понимаю, что ты имел в виду, когда говорил об
"особом настроении", которое приносят элсидиайи! Слушай, а у тебя дома
их нет, часом? Что-то у тебя тоже подозрительно легко дышится... Или
это секрет?
- Нет, почему же. Насколько мне известно, элсидиайи никогда не
требуют секретности от своих случайных соседей: думаю, им это глубоко
безразлично... Ты угадал, Макс: у меня живут элсидиайи - правда, всего
двое, - доверительно сообщил Шурф. - Но не дома. Они поселились в
шкатулке, в которой я держу свои перчатки... Но я не предпринимал
никаких усилий, чтобы их приманить: они сами пришли. Сам не знаю,
почему этим существам так понравилось обитать поблизости от столь
опасного оружия...
- Да уж, - я удивленно покачал головой, - думаю, эти ребята -
большие любители острых ощущений... Слушай, это здорово, что они у
тебя живут! - Я и сам не знал, почему так обрадовался, но факт
остается фактом: я даже начал подпрыгивать на сидении, чтобы хоть
как-то выплеснуть избыток положительных эмоций.
- Макс, если сейчас ты врежешься в какое-нибудь дерево, я,
возможно, успею уйти куда-нибудь Темным Путем прежде, чем мое тело
будет погребено под обломками амобилера, - холодно сказал он. - Что
касается тебя - сомневаюсь. У тебя пока не настолько хорошая реакция.
Поэтому постарайся поумерить свои восторги!
- Бу-бу-бу! - восхищенно передразнил его я. Но прыгать перестал и
даже скорость немного сбавил.
- Поскольку я уже рассказал тебе о крэйях и кейифайях, возможно,
ты не будешь возражать, если я немного вздремну? - вежливо спросил
Лонли-Локли. К счастью, он не обратил никакого внимания на мое
кривляние...
- Конечно, - виновато сказал я. - Я и так тебе всю ночь спать не
даю - вон уже рассвет скоро...
- Положим, до рассвета еще часа три, но только потому, что зимой
он наступает поздно, - согласился Шурф, перебираясь на заднее сидение.
- Но это не является для меня проблемой, поскольку если надо, я могу
довольно долго обходиться без сна.
- Так это - если надо, - улыбнулся я. - А у нас вроде как
каникулы... Слушай, последний вопрос, чтобы закрыть тему: а люди?
- Что - люди? - сонно спросил он.
- Ну вот крэйев, например, Магистры знают сколько разновидностей,
- объяснил я, - да и эльфы - тьфу ты, кейифайи! - тоже разные бывают.
А все люди - просто люди, или тоже какие-нибудь "умиротворенные" и
"восторженные"?
- Почти верно, - одобрительно сказал Шурф. - Люди испокон веку
делятся на жителей гор, жителей равнин и жителей побережий.
Разумеется, во внимание принимается не нынешнее место проживания -
надеюсь, ты и сам понимаешь, что за минувшие тысячелетия почти все
обитатели Мира успели основательно попутешествовать! - а природный
темперамент, унаследованный от предков, живших на Черухте в самом
начале человеческой истории.
- А какой у них темперамент? - спросил я. И тут же смутился: - Ну
вот, опять я тебе спать не даю!
- Ничего, на этот вопрос можно ответить коротко, - снисходительно
откликнулся Шурф. - Жители побережий немного похожи на восторженных
эльфов: они темпераментны и деятельны. Собственно говоря, подавляющее
большинство людей, переселившихся с Черухты на Хонхону и Уган - именно
жители побережий... Жители равнин весьма флегматичны и не склонны к
радикальным переменам - как и упиаты. Но к сожалению, при этом они не
обладают ни мудростью, ни могуществом, ни даже спокойствием
кейифайев... А вот жители гор, на мой взгляд - лучшие из людей,
поскольку они склонны к глубоким размышлениям, но в то же время не
чураются деятельности и находятся в ладу с окружающим миром, почти как
крэйи. Теперь все?
- Теперь все, - подтвердил я. - Спи спокойно, я больше ни слова не
скажу!
Я честно сдержал обещание и умолк, сосредоточившись на дороге.
Ночь, быстрая езда и тишина, которую нарушала только возня Друппи -
пес никак не мог устроиться под задним сидением и все время пытался
перебраться поближе ко мне - оказали на меня самое благотворное
воздействие: невероятная информация, которую вывалил на меня
Лонли-Локли, довольно быстро перестала казаться мне хорошим поводом
для бурных эмоций. Ну действительно: какое мне дело, как тут у них все
устроено? Какая разница - что за предки были у моих друзей: эльфы,
оборотни, великаны, невидимки, или еще какие-нибудь твари... Главное,
что мне нравится результат всех этих генетических экспериментов!
Примерно через час после рассвета я с некоторым неудовольствием
осознал, что мои силы вполне исчерпаемы, так что мне все-таки придется
прибегнуть к помощи бальзама Кахара, или - что казалось мне еще более
соблазнительным вариантом - попросить моего спутника разомкнуть свои
ясные очи и на некоторое время сменить меня за рычагом амобилера. Но
судьба подарила мне другой способ забыть об усталости: старое как мир
надежное средство из серии "кирпич на голову".
"Хорошее утро, сэр Макс!" - вообще-то сам по себе зов моего шефа
не является таким уж выдающимся событием: сие неземное удовольствие я
обычно испытываю по нескольку раз на дню. Но поздоровавшись со мной,
сэр Джуффин с преувеличенной вежливостью спросил: "Я хотел узнать: ты
намерен в какой-то момент появиться в Доме у Моста, или пока я
пропадал во дворце, ты успел подать в отставку? Поскольку тебя не было
всю ночь, я наивно решил, что ты хоть утром объявишься..."
"Объявиться было бы довольно затруднительно, - растерянно заметил
я. - Дело в том, что по моим расчетам мы уже давно едем по территории
Гугланда и стремительно приближаемся к Графству Вук - если я хоть
что-то смыслю в географии Соединенного Королевства..."
"Так, - кажется, Джуффин был удивлен куда больше, чем я. -
Выкладывай, что там у тебя стряслось?"
"Да ничего не стряслось, - я уже не знал, что и думать: до сих пор
на моей памяти сэр Джуффин Халли никогда не страдал рассеянностью. -
Вы же сами сказали Шурфу, что отпускаете нас на несколько дней в
Графство Хотта, за его наследством..."
"В Графство Хотта, значит. На несколько дней. Ну-ну... Продолжай,
сэр Макс, мне очень интересно!"
"Хотите сказать, что вы ничего об этом не знаете? - изумленно
переспросил я. - Но Шурф сказал, что он с вами договорился. Дескать,
ему кажется, что я засиделся в Ехо, и вы с ним абсолютно согласны...
Если честно, я не очень-то хотел уезжать, но против такого
авторитетного заявления не попрешь!"
"В общем-то, ты действительно немного засиделся, - спокойно
согласился Джуффин. - И если бы кто-нибудь из вас потрудился узнать
мое мнение на сей счет, я бы сам усадил тебя в амобилер, еще и
пирожков на дорогу дал бы... Но сэр Шурф говорил со мной только о
своем отпуске. О тебе речи не было."
"Во дает! - Изумился я. - Что это с ним?"
"Но почему ты сам у меня не спросил? - поинтересовался Джуффин. -
Для чего, собственно говоря, существует Безмолвная речь, если не для
таких ситуаций?"
"Я не хотел отрывать вас от дел, - растерянно промямлил я. -
Понимаете, поскольку Шурф сказал мне, что поговорил с вами... Как тут
можно сомневаться?! Он же - самый надежный парень всех времен и
народов!"
"Вообще-то, тебя можно понять, - согласился шеф. - И что за
арварохская оса его укусила?"
"А может быть, вы сами у него и спросите?" - осторожно предложил
я.
"Да уж спрошу, не сомневайся!" - пообещал он.
"И что мне теперь делать? Возвращаться, что ли?" - растерянно
спросил я.
"Ну уж нет! - неожиданно сурово возразил Джуффин. - Бросать дело,
за которое уже взялся, даже если это всего лишь дурацкое путешествие в
Графство Хотта - фу! Ничего хуже нельзя и придумать... Полагаю, именно
на это и рассчитывал наш мудрый сэр Шурф. Дескать, главное - сделать
первый шаг, а потом со мной договориться - проще простого: все-таки
парень меня не первый год знает... Хотел бы я знать: почему ему так
приспичило вытащить тебя в эту поездку?"
"Я тоже. А может быть, ему просто не хотелось самому вести
амобилер? Все-таки, если верить карте, до этого Графства Хотта пилить
и пилить..."
"Ты плохо знаешь нашего сэра Шурфа. Уж кому-кому, а ему бы ничего
не стоило отправиться туда Темным Путем и вернуться обратно на
следующий же день", - заверил меня шеф.
"Тогда я вообще ничего не понимаю, - признался я. - Он еще
заставил меня взять с собой запасной амобилер - представляете?"
"Его знаменитая предусмотрительность, - с некоторым сомнением
протянул Джуффин. - Ладно, сэр Макс, будем считать, что все к лучшему:
по крайней мере, проветришься, как следует. Может быть даже ни во что
не влипнешь, хотя..." - и он задумчиво умолк.
"Эй, шеф, это ваше "хотя" меня здорово настораживает", -
обеспокоенно сказал я.
"Оно меня самого настораживает, - туманно ответил он. - Ну хорошо,
я уже почти смирился с мыслью, что меня здорово провели... Только
постарайся ехать как можно быстрее и в то же время не вмазаться в
какую-нибудь встречную телегу: я пока не готов остаться без
заместителя."
"Это радует: по крайней мере, вы не откусите мне голову, когда я
появлюсь на пороге вашего кабинета!" - обрадовался я.
"Посмотрим, - неопределенно сказал Джуффин. - Может еще и откушу:
как настроение будет... Хорошего тебе дня, счастливчик!"
Возня на заднем сидении свидетельствовала, что расставшись со
мной, сэр Джуффин тут же разбудил моего "похитителя" и теперь они вели
теплую доверительную беседу. Догадаться о ее эмоциональной
насыщенности по выражению лица сэра Шурфа было совершенно невозможно:
памятник - он памятник и есть!
Ребята трепались чуть ли не целый час. За это время я успел так
распереживаться, что полез в карман лоохи за сигаретами. Шурф тут же
требовательно прикоснулся к моему плечу, всем своим видом показывая,
что ему необходимо то же самое. Я протянул ему сигарету, и он снова
уставился в пустоту, сосредоточившись на Безмолвном разговоре. Мне
оставалось только коситься на сие совершенно неуместное зрелище и
головой качать: ну и дела!
- Ты очень удивился, когда выяснил, что я тебя обманул? - голос
Лонли-Локли раздался в тот момент, когда я уже начал было думать, что
их с Джуффином спор затянется до вечера.
- "Удивился" - не то слово! А вы с шефом уже завершили общение? -
не веря в такое счастье, спросил я.
- Разумеется. В противном случае я бы не смог беседовать с тобой,
- рассудительно сказал он. И умолк - можно подумать, что все
необходимое уже было сказано.
- А ты не мог бы объяснить мне, почему ты сказал, будто Джуффин
меня отпустил? - вежливо поинтересовался я. - Или это - тайна?
- Нет, почему же... Просто у меня были некоторые сомнения, что сэр
Джуффин действительно согласится отпустить тебя на целую дюжину дней,
а то и больше, - невозмутимо ответил он. - И в то же время я был
совершенно уверен, что в эту поездку нам следует отправиться вместе. Я
все взвесил и решил, что в таком деле лучше взять всю ответственность
на себя, чем предоставить принятие решения другому человеку - сэру
Джуффину, или даже тебе. По некотором размышлении наш шеф со мною
согласился, хотя мне показалось, что для этого ему пришлось сделать
над собой небольшое усилие...
- Так что, наша поездка - это нечто большее, чем просто вылазка за
твоим грешным наследством? - растерянно спросил я.
- У меня нет ответа на твой вопрос, Макс, - задумчиво сказал Шурф.
- "Нечто большее", или "нечто меньшее" - откуда мне знать? Поживем -
увидим.
- У тебя какие-то недобрые предчувствия? - я никак не мог
уняться.
- У меня просто предчувствия. Не могу назвать их добрыми, или
недобрыми, - он пожал плечами и ловко перебрался на переднее сидение
рядом со мной. - Не теряй силы, чтобы получить от меня ответы на твои
вопросы. У меня нет никаких ответов. Но через несколько дней они будут
у нас обоих... Слушай, Макс, ты мне вот что скажи: ты имеешь хоть
приблизительное представление, сколько ты проехал за ночь? Мне
хотелось бы знать, где мы находимся.
- Сейчас прикинем, - кивнул я. - Мы уехали из "Наперстка
Вурдалака" примерно через час после полуночи - так?
- Верно, - авторитетно подтвердил он.
- А рассвет наступил часа два назад. Ехал я со скоростью от ста до
ста тридцати миль в час. Вот и считай.
- Значит мы удаляемся от Авалы в течение девяти часов и проехали
никак не меньше тысячи миль, - в его голосе мне почудились
недоверчивые нотки: - А мы уже проезжали мимо большого города?
- Не знаю, большой он там, или нет, но вскоре после рассвета я
видел довольно высокую городскую стену по левую руку от дороги...
- Значит мы уже миновали Дуалонни. Это кажется мне самым настоящим
чудом, Макс. Но ты наверное очень устал вести амобилер, - сочувственно
добавил он.
- "Устал" - это еще слабо сказано, - согласился я. И не удержался
от ехидной улыбки: - Впрочем, после беседы с сэром Джуффином ко мне
пришло второе дыхание, так что засыпать за рычагом я пока не
собираюсь. Но в скором времени я действительно перестану быть надежным
возницей. Было бы неплохо найти какую-нибудь уютную маленькую
гостиницу, позавтракать по-человечески, привести себя в порядок и
поспать заодно... Хотя поспать-то я как раз могу и на заднем сидении.
Но за пять минут в маленьком бассейне с теплой водой я бы душу продал!
- Душу? Забавно! - неожиданно оживился Шурф. - Но я не думаю, что
в этих местах тебе удастся найти покупателя на товар, само
существование которого нуждается в доказательстве... Впрочем, это и ни
к чему: выполнить твое желание легче легкого. На этой дороге немало
трактиров и гостиниц.
- Что-то я до сих пор ни одного не заметил, - буркнул я.
- И хвала Магистрам! Это свидетельствует о том, что ты все-таки
смотришь на дорогу, а не по сторонам. Здешние трактиры окружены
густыми садами, как и все дома в этой части Гугланда, а вывески не
отличаются ни размерами, ни яркостью. На такой скорости их трудно
заметить. Но я уверен, что разгляжу следующую вывеску, если ты поедешь
хоть немного медленнее.
- Ладно, тогда командуй, - кивнул я, сбавляя скорость.
- Ну вот, например, - через несколько минут сказал Шурф. - "Пьяная
пумба" - судя по названию, здесь останавливаются разве что местные
фермеры по дороге на ярмарку в Нумбану.
- А что такое "пумба"? - оживился я.
- Овощ, - лаконично объяснил он. И с сомнением спросил: - Будем
завтракать здесь, или поищем что-нибудь поприличнее?
- Здесь - если у них есть хоть один маленький бассейн, - кивнул я.
- Или просто какое-нибудь корыто с горячей водой... Грешные Магистры,
как низко я пал, да?
- Просто ты очень устал, - великодушно отозвался Шурф. - Но учти:
спать здесь я тебе не да