Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
порядке, значит я могу спать, поскольку я все
равно больше ничего не могу...
- С тобой все ясно: тебе кажется, что я просто обязан взять тебя на ручки
и отнести в кроватку. - Вздохнул Джуффин. - Обойдешься, радость моя. В твоем
распоряжении целых две ноги, так что давай, поднимайся.
- Это обязательно? - Обреченно спросил я.
- Обязательно. - Злорадно подтвердил Джуффин. - Таскать тебя в охапке по
всем лестницам - спасибо! А если ты собираешься отсыпаться прямо здесь, имей
в виду: в этом подземелье у тебя не очень хорошие шансы на нормальный
человеческий сон. Вот вернуться в "Сон М„нина" - это пожалуйста!
- Нет уж, с меня пока хватит. - Я заставил себя открыть глаза, потом
поднялся на ноги, сделал несколько неуверенных шагов. Оказалось, что и такое
возможно - вот это, я понимаю, чудо!
К тому моменту, когда мы закончили протирать подошвы своей
многострадальной обуви о бесконечные ступеньки лестницы, мне удалось
окончательно проснуться, хотя мое состояние даже отдаленно не напоминало
бодрость.
- Можно я расскажу вам обо всем завтра? - Нерешительно спросил я
Джуффина. - Если я буду вынужден ораторствовать прямо здесь и сейчас,
получится совершенно не смешно. Вам не понравится.
- Не нужно мне ничего рассказывать. - Улыбнулся он. - Ни сегодня, ни
завтра.
- Вы и так все знаете? - Понимающе усмехнулся я.
- Не знаю, а только догадываюсь. Вернее, делаю выводы из собственных
наблюдений. Куда-то подевался меч М„нина, самая выгодная покупка всей моей
жизни... Кроме того, у тебя вся одежда в крови, да еще и здоровенная дыра на
лоохи, но ты совершенно не похож на раненного. Вполне достаточно, чтобы
сделать пару-тройку соответствующих выводов и понять, что мне не следует
совать свой длинный нос в какие-то кошмарные тайны двух сумасшедших
Вершителей... хотя хочется, конечно! Но это уже чистой воды дурная привычка,
ты сам мог бы сказать: "условный рефлекс".
- Мог бы. - Машинально подтвердил я. - Я поеду домой, ладно? Я
действительно очень устал. Отосплюсь, а потом разберусь с этим грозным
Доротом.
- Конечно. - Кивнул мой шеф. - Я и сам собираюсь заняться чем-то в таком
роде - я имею в виду не "разборки" с Доротом, а обыкновенный сон в
собственной постели... Между прочим, уже почти полдень.
- А Мелифаро? Он еще не объявлялся? - Тут же вспомнил я.
- Я сам послал ему зов, пока мы брели по лестнице: надо же было как-то
развлекаться! Его беседа с твоими подданными как раз в самом разгаре, но я
велел ему взять себя в руки и немедленно прекратить это неземное
наслаждение. Он вернется вечером, думаю, что к этому времени ты как раз
проснешься...
- На вашем месте я бы не очень-то на это рассчитывал. - Зевнул я. - Я
почти уверен, что могу проспать несколько суток.
- Мало ли, в чем ты уверен! - Отмахнулся мой шеф. - Если я сказал, что ты
проснешься, значит проснешься. Еще вопросы есть?
- Нет. - Вздохнул я. - Вопросов нет, и меня самого тоже нет, потому что я
уже уехал домой.
Самое удивительное, что у меня хватило сил самостоятельно усесться за
рычаг амобилера. Все остальное было гораздо проще. Я и сам не заметил, как
затормозил возле своего дома на улице Желтых камней. Почему-то мне
совершенно не хотелось вламываться к Теххи в окровавленной Мантии Смерти, с
более чем красноречивой дырой на груди - и еще неизвестно, что творилось с
моим лицом: я так и не собрался посмотреться в зеркало в коридоре
Управления... Впрочем, дело было не только в этом: наверное, мне просто
требовалось побыть одному, как умирающей кошке.
На этот раз моя огромная, пустая квартира, в которой я в последнее время
почти не появлялся, наконец-то показалась мне именно тем местом, в которое
приятно вернуться после... я как-то не решался сформулировать, после чего
именно. Так что я просто поднялся на второй этаж, снял с себя все еще
немного липкую от крови одежду, несколько секунд равнодушно изучал
собственную грудь, чтобы убедиться, что там нет никаких следов от удара
мечом - это совершенно не согласовывалось с тем фактом, что кровь была самая
настоящая, да и дыра на моей Мантии Смерти тоже. Потом я свернулся клубочком
на краю постели, натянул на себя несколько одеял, и наконец-то заснул.
Разумеется меня разбудил зов моего неугомонного шефа - самый надежный
будильник во Вселенной... и самый неумолимый! Впрочем, за окном уже было
темно: сей факт прозрачно намекал на то, что мне все-таки дали выспаться,
хотя мои ощущения упорно свидетельствовали об обратном.
"У тебя будет болеть голова, сэр Макс! - Бодро пообещал Джуффин. -
Слишком долгий сон хуже всякого похмелья!"
"Лучше." - Лаконично возразил я.
"Давай продолжим эту поучительную дискуссию в моем кабинете. - Тут же
предложил он. - Скажем, через полчаса..."
"Через час." - Твердо сказал я. И отправился вниз, поскольку жизнь в Ехо
сделала меня отвратительным сибаритом: время от времени я начинаю всерьез
верить, что только что проснувшемуся человеку действительно позарез
необходимо искупаться в восьми бассейнах поочередно - и это как минимум!
Через час я переступил порог Дома у Моста, как и обещал. Кроме самого
Джуффина в его кабинете сидел Лонли-Локли, они оба что-то жевали, к моему
величайшему удовольствию: я так увлекся водными процедурами, что не успел
позавтракать.
- Что, Мелифаро еще не дополз до Ехо? - Спросил я, оторвавшись от кружки
с камрой, в которую сразу же жадно вцепился. - Стоило меня будить, в
таком-то случае!
- Сэр Макс опять решил сэкономить на завтраке. - Тоном признанного
знатока человеческих душ протянул Джуффин. Я страдальчески вздохнул: эту
тему мой шеф мог развивать до бесконечности! Но вместо этого он все-таки
соизволил ответить на мой вопрос.
- Мелифаро вот-вот появится. Он недавно прислал мне зов, сообщил, что уже
подъезжает к воротам Кехервара Завоевателя.
- Ну, значит он будет здесь на рассвете, этот великий гонщик. - Ядовито
заметил я.
- Макс, не будь таким занудой! - Попросил Джуффин. - Если бы я знал, что
эта грешная Тень так быстро испортит твой характер, я бы ни за что не
позволил тебе проводить время в столь подозрительной компании...
- А знаете, мне кажется, что ей действительно удалось немного испортить
мой характер. - Задумчиво сказал я. - Или еще хуже... Какой-то я не такой!
- Мне тоже кажется, что ты немного изменился, но это не так уж плохо. -
Меланхолично заметил Лонли-Локли. - По крайней мере, ты стал гораздо
спокойнее. Раньше стоило тебе войти в помещение, и даже мебель начинала
нервничать...
- Гораздо спокойнее? Да, пожалуй... Вообще-то я здорово опасаюсь, что
просто перестал быть "слишком живым". Хорошо, хоть тебе это нравится...
Спасибо, Шурф. - Невесело усмехнулся я. - Впрочем, я так долго терпел твое
собственное занудство, что теперь ты просто обязан приветствовать мое
решение пополнить грозную армию ворчащих и бубнящих!
- Магистры с ним, с твоим свежеиспеченным дрянным характером! - Джуффин
решительно пресек наш обмен сомнительными любезностями. - Перед тем, как
пойти спать, ты грозился, что проснувшись непременно разберешься с нашей
маленькой шаловливой мышкой. Может быть, ты любезно согласишься предварить
этот бессмертный подвиг коротенькой вступительной лекцией?
- Только если вы любезно согласитесь переварить мою лекцию еще одним
заказом в "Обжоре". - Улыбнулся я. - Никогда не думал, что только что
проснувшийся человек может быть таким голодным! А теперь я это знаю.
- Прими мои поздравления: новый личный опыт - это всегда большое событие
в жизни каждого! - Рассмеялся Джуффин. - Между прочим, я уже отправил зов в
"Обжору", как только увидел вурдалачий блеск в твоих голодных глазах. Думаю,
наш заказ вот-вот прибудет.
- Здорово! - Одобрительно сказал я. - А что касается нашей мышки... Я
просто отправлюсь вслед за ней: Тень М„нина дала мне честное слово, что у
меня получится... это, и вообще все, что угодно. Очень надеюсь, что ее слова
не были обыкновенной шуткой! Вы случайно не в курсе: как у короля М„нина
обстояли дела с чувством юмора? Что говорят на сей счет древние легенды?
- Не отвлекайся, ладно? - Вздохнул Джуффин. - Знаешь, сэр Макс, на мой
вкус ты все еще такой живой - дальше некуда!
- Ага, живее всех живых! - Фыркнул я. - Но вообще-то это я от голода с
ума схожу, не обращайте внимания!
Словно в ответ на мое нытье, дверь кабинета послушно распахнулась, и
молоденький курьер из "Обжоры Бунбы" водрузил на стол поднос, на содержимое
которого я тут же жадно набросился.
- Мне придется взять с собой всех этих бедняг. - С набитым ртом продолжил
я. - В смысле - игрушки. Здесь, в Мире, им уже ничего не поможет, а там...
все может быть! Сам я это добро не утащу, а прятать в пригоршню не хочу: мои
руки должны быть свободны, на всякий случай. Так что мне понадобится
помощник. Зато я вполне могу обойтись без Стража... Вернее, мне просто
придется без него обойтись. - Я весело посмотрел на Лонли-Локли. - Ну что,
сэр Шурф, прогуляешься со мной на Темную Сторону замка Рулх и обратно?
- Разумеется, прогуляюсь. - Торжественно кивнул Лонли-Локли. Это
выглядело так, словно я предложил ему пост премьер-министра в только что
сформированном правительстве - не больше, и не меньше! После короткого
раздумья он осторожно поинтересовался: - А у меня есть полтора часа, чтобы
уладить некоторые дела? Перед таким путешествием не следует ничего
откладывать на потом.
- У тебя есть полтора часа. - Тоном богача, раздающего милостыню, ответил
я.
- Отлично. - Кивнул Шурф. - В таком случае, я с вами не прощаюсь,
господа. - И он неторопливо покинул наш кабинет.
- А ты сможешь взять его с собой? - В голосе Джуффина прозвучало такое
искреннее изумление, что я чуть не умер от гордости.
- Смогу. В том случае, если ваш легендарный король М„нин действительно не
питал нездорового пристрастия к глупым розыгрышам, конечно. - Я подмигнул
Джуффину. - Знаете, на самом деле я бы с удовольствием пригласил вас, но
просить вас понести мой багаж... Вы не находите, что это как-то слишком?
- Какая корректность, подумать только! И давно вы начали обучаться
дипломатическому искусству, ваше величество? - Ехидно спросил Джуффин. Потом
он улыбнулся, неожиданно мягко и даже немного печально. - Ты все правильно
решил, мальчик. Ты пока не можешь делать мне такие подарки - не потому, что
я "господин Почтеннейший начальник", разумеется. Просто так все
складывается... Зато ты вполне способен раздавать свои ужасные сувениры всем
остальным. А уж сэр Шурф - главный кандидат на такого рода удовольствие: ты
уже столько раз измывался над его жизнью и рассудком!...
- Это вы меня так хвалите. - Я откуда-то знал, что Джуффин собирался
закончить свой восхищенный и насмешливый монолог именно таким образом.
- Дырку в небе над твоим домом! Ты уже начинаешь читать мои мысли! - В
притворном ужасе воскликнул мой шеф. - Если так пойдет дальше, через год ты
будешь сидеть в Холоми... или в моем кресле - одно из двух!
- Давайте оставим все как есть, ладно? - Попросил я. - В Холоми не так уж
плохо, на мой непритязательный вкус, но моя девушка будет очень недовольна:
она только-только начала привыкать к моей роже, а тут такое расстройство...
А в вашем кресле я и без того чуть ли не каждую ночь сижу - ничего
особенного, кресло как кресло!
На пороге появилось все, что осталось от Мелифаро - не так уж много, если
честно! У бедняги был такой усталый вид, словно он не ехал в амобилере, а
проделал весь путь пешком: туда и обратно. Но этот замечательный парень все
еще мужественно пытался изобразить на собственной потрепанной физиономии
бледное подобие своей обычной насмешливой улыбки.
- Хороший вечер, господа. У вас есть какая-нибудь несладкая еда? Эти
милые кочевники решили, что близкий друг их властелина просто обязан сожрать
целый воз каких-то ужасных пирожных. Я ужасно боялся, что если мне не
удастся запихать в себя их жуткое угощение, ребята смертельно обидятся и
предложат мне хорошую порцию конского навоза, я был совершенно в этом
уверен! Кошмарные создания!
- Что, мои подданные так тебя утомили? - Сочувственно спросил я.
- Утомили - не то слово. Впридачу к поглощению сладостей мне пришлось
выслушать сорок девять оригинальных версий легенды об "ужасном Дороте,
повелителе манухов", и хвала Магистрам, что еще две дюжины желающих излить
на меня свет своей мудрости оказались откровенно никудышними рассказчиками,
так что сэр Барха Бачой просто велел им набрать полный рот навоза и
заткнуться - он именно так и выразился! - в противном случае, мне пришлось
бы уделить внимание и их устному творчеству. А в общем, грех жаловаться,
можно считать, что я не зря за ними гонялся. Столько узнал об этом грешном
Дороте... Кочевники совершенно уверены, что манухи подсунули своего спящего
повелителя в один из тюков с добычей победителей, в надежде, что в Ехо он
проснется и отомстит за их поражение. И знаете, они в один голос утверждают,
что именно эта загадочная мышь виновата в том, что случилось с девочками!
- И они совершенно правы. Извини, мальчик. - Вздохнул Джуффин. - Кажется,
ничего уже не нужно. Пока ты наслаждался долгой беседой с достойными сынами
Пустых Земель, я лично повидался с этим самым Доротом, а потом мы с Максом
предприняли одну странную вылазку...
- Вы мне лучше сразу скажите: их еще можно спасти? - Упавшим голосом
спросил Мелифаро.
- Во всяком случае, я собираюсь попробовать. - Откликнулся я. - Хочешь,
давай вместе съездим в Мохнатый Дом: мне нужно собрать всех пострадавших в
один большой мешок.
- Зачем в мешок? - Возмутился Мелифаро.
- Чтобы отвезти их на ярмарку в Нумбану. Может, еще и заработаю... -
Огрызнулся я. Потом посмотрел на его несчастную рожу, чуть не прослезился и
решил, что бедняга заслуживает гораздо более внятных объяснений. - Я
собираюсь утащить их на Темную Сторону, где, кстати, резвится и наш приятель
Дорот.
- Так мы идем на Темную Сторону? - Уточнил Мелифаро.
- На Темную Сторону замка Рулх. - Мягко сказал я. - Поэтому тебе
предстоит совершить самый мерзкий из всех подвигов: остаться дома и просто
ждать, чем все закончится.
- На Темную Сторону замка Рулх? - Растерянно переспросил он. - Подожди,
чудовище, это же невозможно! Сэр Джуффин, что он метет? Что, снова приходил
этот сумасшедший эльф, приносил дюжину ржавых железяк на продажу, и они с
Максом напились до умопомрачения, обмывая сделку?
- Хвала Магистрам, на этот раз Макс ничего не метет, а излагает имеющие
место факты... на удивление лаконично излагает, даже чересчур. - Улыбнулся
наш шеф. - Не переживай, сэр Мелифаро, все будет в порядке. Так что съезди с
ним в Мохнатый Дом, а потом просто отправляйся спать. Тебе же хочется.
- Хочется. - Вздохнул Мелифаро. - Но мне было бы гораздо легче, если бы я
все-таки мог поучаствовать в охоте на этот всемогущий кусок мышиного навоза.
В конце концов, паршивец заколдовал мою девушку!
- Полностью с тобой согласен. - Джуффин виновато пожал плечами. - Но на
этот раз Страж действительно не нужен. И кроме того, ты туда просто не
пройдешь... Помнишь, когда ты только поступил на службу, твоя жизнь
представляла собой одну бесконечную бессонницу, по любому поводу, и вовсе
без повода?
- Помню. - Угрюмо кивнул Мелифаро. - И вы научили меня колыбельной
Моффаруна... Вы прозрачно намекаете, что снова пришло время ею
воспользоваться? Не переживайте, Джуффин, я не буду крутиться у вас под
ногами, и вообще не буду мешать. Не нужно - так не нужно, я же не маленький.
Помогу Максу собрать игрушки, а потом поеду домой и лягу спать. Думаю, после
моей сумасшедшей поездки даже колыбельная Моффаруна без надобности...
Поехали, чудовище. - Он вихрем вылетел из своего кресла, замер на пороге и
насмешливо уставился на меня: я как раз пытался убедить свою угревшуюся
задницу отлипнуть от мягкого сидения.
- Я скоро вернусь. - Пообещал я Джуффину.
- А куда ты денешься! - Лениво согласился он.
- Макс, а ты действительно уверен, что эта твоя подозрительная затея
обречена на успех? - Осторожно поинтересовался Мелифаро, устраиваясь рядом
со мной на переднем сидении амобилера.
- Ну как, по-твоему, я могу быть в чем-то уверен? - Вздохнул я.
- И правда, не можешь. - Согласился Мелифаро. - А ты-то сам сможешь
оттуда вернуться?
- У меня есть единственный способ получить ответ на этот интригующий
вопрос: поставить эксперимент и полюбоваться на его результаты. - Усмехнулся
я. - Впрочем, у меня неплохие шансы: я отправляюсь в сие загадочное местечко
в компании сэра Шурфа. Уж он-то всем сделает "а-та-та", в случае чего!
Мелифаро нервно хихикнул, а потом по-настоящему расхохотался, что
свидетельствовало о его несокрушимом душевном здоровье.
- "А-та-та"! - Простонал он. - Хорошо же ты себе все это представляешь!
- Да, неплохо. - Согласился я, останавливая амобилер у дверей Мохнатого
Дома.
- Кстати, я чуть не забыл. - Переступив порог мой злополучной "царской
резиденции", Мелифаро внезапно перешел на деловой тон. - Твои подданные
просили тебе передать, что не поедут дальше, пока не узнают, чем все
закончилось. Можешь себе представить: они разбили лагерь, прямо в огороде
какого-то бедняги фермера. Мне еще пришлось вести переговоры с несчастным
стариком, объяснять ему, что это - не начало войны, и клясться, что Его
Величество Гуриг VIII его не забудет... В общем, имей в виду: когда вся эта
свистопляска с мышью и Темной Стороной замка Рулх останется позади, нужно
будет отправить к ним гонца, в противном случае твои подданные никогда не
вернутся в свои Пустые Земли, и станут первым кочевым племенем Угуланда, а
там, глядишь, подтянутся их истосковавшиеся соплеменники и соседи -
представляешь, какая прелесть?!
- Представляю. - Вздохнул я. - Ох уж эти мои подданные! Так мило с их
стороны - переживать о моих домашних делах... Но лучше бы они просто поехали
домой, эти смешные ребята!
Мы с Мелифаро поднялись в огромную спальню и быстро собрали моих плюшевых
слуг, которых я вчера так заботливо устроил на многочисленных подушках. Пока
я озирался по сторонам, пытаясь понять, во что их можно упаковать, Мелифаро
небрежным жестом дернул за одну из тонких занавесок. Материя противно
затрещала, здоровенный кусок узорчатой лиловой ткани лег к моим ногам.
- Какое неуважение к дворцовой обстановке! - Усмехнулся я. - Его
Величество Гуриг так заботливо подбирал эту деталь интерьера, ночей не спал,
можно сказать...
- Ну да, чтобы она гармонично сочеталась с сомнительным цветом твоих
безумных глаз! - Фыркнул Мелифаро. - Ну что, мы всех упаковали?
- Всех, кроме девочек. - Вздохнул я. - Они же в соседней комнате.
Пожалуй, мне придется рассовать их по карманам. Получится некрасиво, если
эти юные леди будут вынуждены путешествовать в обществе такого количества
посторонних мужчин, пусть даже игрушечных...
Мелифаро совершенно серьезно кивнул и пулей вылетел из комнаты. Через
несколько секунд он вернулся с двумя нарядными куколками.
- На, рассовывай их по карманам, счастливчик. - Сварливо сказал он. Отдал
их мне, немного помедлил, и наконец полез за пазуху. Достал еще одну куклу,
осторожно пригладил растрепанные нитки, которые когда-то были корот