Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Фрай Максим. Мелифаро 1-15 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  -
- Что такое "Морганы"? - Неожиданно заинтересовался Луукфи. Я вздохнул. - Ничего особенного. Были такие разбойники у нас, в Пустых Землях, тоже целая семейка... Извини, Шпуш! Продолжай, пожалуйста. - Ничего страшного, - снисходительно сказал буривух, - вы, люди, всегда перебиваете... Сначала господа Пу купили двадцать второй дом на улице Острых крыш и жили на свои сбережения. В 3114 году Чорко Пу стал старшим поваром при резиденции Ордена Зеленых Лун... - Это тот, где Магистром был Менер Гюсот? - Припомнил я. - Ну, этот любитель разводить фэтанов и чуть ли не главный враг Ордена Семилистни- ка? Он еще потом покончил с собой, а резиденцию их Ордена сожгли, пра- вильно?... Я же жил напротив его дома на улице Старых монеток и получил море удовольствия от этого соседства! - Совершенно верно. - Важно подтвердил буривух. - Рассказывать дальше, или вы уже узнали все, что хотели? - Ох, конечно нет! Рассказывай, милый! - Виновато попросил я. - Великий Магистр Менер Гюсот весьма почитал укумбийскую кухню, поэ- тому общественное положение Чорко Пу весьма возросло. В 3117 году его отец, Зохма Пу, стал его помощником, поскольку число членов Ордена воз- росло и Чорко понадобилась помощь. В 3148 году Чорко Пу женился на гос- поже Хезе Рума, уроженке Ехо. Ее семья... - Магистры с ней, с ее семьей, Шпуш! - Сказал я. - Давай перейдем к самому Андэ. - Господин Андэ Пу родился в 222 день 3162 года, как я уже говорил выше. С момента рождения находился в доме родителей госпожи Хезы, пос- кольку присутствие детей на территории резиденции любого Ордена недопус- тимо... В 233 день 3183 года резиденция Ордена Зеленых Лун была сожжена объединенными силами Короля и Ордена Семилистника. Зохма и Чорко Пу и госпожа Хеза Рума погибли в огне. Андэ Пу остался жить в доме родителей своей матери. Во втором году Эпохи Кодекса вышел знаменитый Королевский Указ его величества Гурига VII, о специальных Королевских льготах для родственников погибших в Смутные Времена. Благодаря этому указу Андэ Пу получил возможность в том же году поступить в Королевскую Высокую Школу. Считался одним из лучших студентов, закончил ее с отличием в 62 году... Я присвистнул. Ничего себе! Ребята учились в этой своей школе 60 лет, рехнуться можно! Но я воздержался от комментариев. Буривух продолжал. - Андэ Пу блестяще выступил на последнем выпускном экзамене, так что был особо отмечен представителем Двора. В конце того же года он получил приглашение занять место Мастера Тонких Высказываний при Королевском Дворе его величества Гурига VIII. "Так-так, здесь он ничего не приврал, - удивленно подумал я, - совсем ничегошеньки!" - В 68 году господин Андэ Пу был обвинен в разглашении малых тайн Двора и освобожден от Королевской службы без права на восстановление на службе, а также без права на пенсию. В этом деле также фигурировал гос- подин Куом Манио, репортер светской хроники газеты "Суета Ехо". Однако ему не было предъявлено никакого обвинения, поскольку он выполнял свои служебные обязанности, которые, собственно, и заключаются в сборе инфор- мации о происходящих событиях... С 68 года господин Андэ Пу проживает в двадцать втором доме на улице Острых крыш, который получил по наследству от отца. Постоянного заработка не имеет. До 88 года жил на средства, по- лученные по наследству. С тех пор, как его счет в Канцелярии Больших Де- нег был исчерпан, вынужден сдавать половину своего дома семейству Пела. Время от времени пишет для "Королевского голоса". Несколько раз был за- держан Городской Полицией Ехо за недостойное поведение в общественных местах. В более серьезных преступлениях не был замешан и никогда ни в чем не подозревался. Все. - Буривух повернулся к Луукфи. - Будь так лю- безен, дай мне орехов! - Спасибо, Шпуш. - Я поднялся со стула. - Могу пополнить твое досье. Какой сегодня день? - Сто тринадцатый, сэр Макс! - Тут же ответил Луукфи. - Да, действительно... В сто тринадцатый день сто шестнадцатого года господин Андэ Пу зачислен на должность постоянного репортера в газету "Королевский голос" по личному приказу сэра Рогро Жииля, ее главного ре- дактора. Информация свежайшая! К тому же, увы, моих рук дело... Еще раз спасибо, господа! Заходите на чашечку камры по дороге домой, Луукфи. Вас не пригласишь, вы ведь и не зайдете! - Спасибо, сэр Макс! - Заулыбался Луукфи. - Вы бы все-таки выбрались как-нибудь к нам с Варишей. Ее "Толстяк на повороте" действительно один из лучших трактиров в Ехо, я никогда не стал бы преувеличивать досто- инства заведения моей жены, если бы не был уверен в собственной правди- вости... - Ох, какое же свинство с моей стороны! - Я сокрушенно покачал голо- вой. - Давно нужно было это сделать. Тем более, теперь мы почти соседи. Во всяком случае, я тоже живу в Новом Городе, так что выберусь непремен- но, как только вернусь из Магахонского леса... - А вы собрались в отпуск? - Одобрительно поинтересовался Луукфи. - Да, почти в отпуск... На охоту. В компании леди Меламори и двух дю- жин полицейских. Правда, здорово? - У вас такая интересная жизнь, сэр Макс! - Восхитился Луукфи. На этой оптимистической ноте мы и распрощались. Я пошел ужинать в обществе сэра Джуффина Халли и в течение часа разв- лекал своего шефа сагой о господине Андэ Пу. Кажется, Джуффин получил море удовольствия, вот только не знаю, что именно его так насмешило: Ан- дэ, или я сам... После ужина сэр Джуффин отправился домой, так что в Дом у Моста я вернулся в одиночестве. В Зале Общей Работы я застал Лонли-Локли. Парень неторопливо вышагивал из угла в угол: бесстрастное выражение на невозму- тимой физиономии, руки в огромных защитных рукавицах скрещены на груди, белоснежное лоохи струится до земли, в общем красота, да и только. Я с удовольствием покачал головой. - Где ты пропадал, Шурф? Уже полдюжины дней тебя не видел! - Нигде я не пропадал! - Пожал плечами Лонли-Локли. - Сидел в своем кабинете, занимался делами. Это ты носился по всему Ехо, как укушенный, даже к сэру Боху в гости тебя занесло... Собираешься в Магахонский лес, Макс? - Сам знаешь, что собираюсь! - Знаю. Чего я не знаю, так это что ты будешь делать, если окажется, что там действительно появился мертвый Джифа? Плеваться? Но твой яд хо- рош только для живых... Как ты собираешься выкручиваться? - Понятия не имею! - Усмехнулся я. - Лично я с самого начала настаи- вал на твоей кандидатуре, но этот сумасшедший Шихола вбил себе в голову, что со мной ему будет спокойнее. Могу представить себе его разочарова- ние, в случае чего!... А Джуффин тоже не стал возражать, полагаю - из чистого ехидства! - Сэр Джуффин хочет, чтобы ты учился, и это правильно, конечно. - За- думчиво сказал Лонли-Локли. - Но у меня с утра неспокойно на сердце, так что я решил тебя дождаться. Пошли ко мне в кабинет, Макс. Покажу тебе кое-что. Может быть, освоишь, от тебя всего можно ждать! - С удовольствием! - Искренне сказал я. - Обожаю новые фокусы! Шурф укоризненно покачал головой, но промолчал. И мы пошли к нему в кабинет. Рабочий кабинет сэра Шурфа Лонли-Локли - это отдельная история! Огромный совершенно пустой зал, самое просторное помещение на нашей по- ловине Управления Полного Порядка. В дальнем углу приютились крошечный письменный стол и удивительно неудобный жесткий стул. - Садись, Макс. - Шурф гостеприимно указал на пол. - Садись, садись, ничего с твоим задом не случится! - Надеюсь! - Хмыкнул я, усаживаясь на корточки. Лонли-Локли, тем временем, извлек из-под лоохи отлично знакомую мне дырявую чашку, а из ящика стола - крошечную керамическую бутылочку. Нем- ного подумал, потом протянул мне чашку. - Держи, Макс. В Кеттари ты смог из нее пить, значит и сейчас смо- жешь. Я послушно взял чашку. Шурф аккуратно налил в нее немного темной жид- кости из бутылочки. Жидкость, как всегда, не вылилась из дырявого сосу- да, я, как всегда, очень этому удивился, скорее по привычке... - Это просто древнее вино, Макс. Никакой особенной магии при его при- готовлении не применялось, но почтенный возраст и моя чашка приведут к хорошему результату, я полагаю. Хотя с тобой никогда не знаешь... Ладно уж, пей, хуже не будет! Я послушно выпил. Древнее вино показалось мне довольно заурядным и даже слишком терпким, впрочем, гурман из меня всегда был некудышний! - Сейчас я опять перестану ходить по земле, как в Кеттари? - Весело спросил я. - Надеюсь, что нет. Я дал тебе очень маленькую порцию. - Пожал плеча- ми Шурф. - Встань и проверь, что ты меня спрашиваешь? Я встал и с легким разочарованием убедился, что мои ноги твердо стоят на полу. Никакой победы над гравитацией! Лонли-Локли, тем временем, аккуратно снял сначала защитные рукавицы, а потом свои знаменитые смертоносные перчатки, подошел к столу и бережно спрятал их в шкатулку. Потом вернулся ко мне. - Видишь? - Спросил он, поднимая левую руку. Пальцы были сложены осо- бенным образом, своего рода щепотью. - А теперь вот так! - Почти неза- метным, но мощным движением, он прищелкнул пальцами. Маленькая белоснеж- ная шаровая молния вспыхнула у его кисти, я и заметить не успел, как она прокатилась по огромной комнате и рассыпалась фонтанчиком искр, ударив- шись о противопроложную стену. Шурф обернулся ко мне. - Повтори! Не думай, как это у меня получилось, просто попытайся щелкнуть пальцами таким же образом... Видимо глоток вина из дырявой чашки действительно сделал меня вундер- киндом, потому как этот замысловатый щелчок удался мне с первой же по- пытки. Крошечный сияющий шарик, но не белый, как у Шурфа, а пронзи- тельно, невыносимо зеленый, с треском пронесся по комнате, ударился об противоположную стену, на какое-то мгновение он стал огромным и прозрач- ным, а потом исчез. - Первый раз в жизни такое вижу! - Шурф был близок к тому, чтобы по-настоящему удивиться, это даже настораживало. - Да, у тебя отлично получается, но твой Смертный Шар какой-то не такой! - Ты же знаешь, у меня все не как у людей! - Вздохнул я. - Интересно, а он может убить? Как ты говоришь, эта штука называется? "Смертный Шар"? - Ну да... Боюсь, тебе предстоит самостоятельно выяснить эффектив- ность собственного удара, не позже, чем завтра. Ладно, как бы там ни бы- ло, рыжий Джифа никогда не был ни Великим Магистром, ни просто приличным колдуном, так что, живой он, или мертвый, а ты с ним справишься... В лю- бом случае, хорошо, что теперь ты умеешь еще и это! Кстати, не забудь рассказать мне, как действует этот твой зеленый Шар, когда выяснишь. Весьма любопытное явление природы! - Кто, я? - Вообще-то я имел в виду зеленый цвет твоего Шара, но ты сам, Макс, разумеется, еще более любопытное явление природы, надо отдать тебе долж- ное! - Какой ты стал ироничный, с ума сойти можно! - Хмыкнул я. - Сам виноват, нечего было избавлять меня от Кибы Аццаха! В следующий раз будешь сначала думать, а потом уже делать! - С неожиданной теплотой улыбнулся Шурф. - Ладно, Макс, все это хорошо, на мой вкус, даже слиш- ком, но дурные предчувствия на твой счет меня не покидают. Довольно странно, если учесть, что предстоящее тебе путешествие действительно не представляется мне слишком опасным. Береги голову от рогаток, ладно? Ладно! - Покорно кивнул я. Признаться, слова Шурфа меня встревожили. - А у Джуффина, кажется, нет никаких дурных предчувствий... - Да, если бы были, он бы и не подумал тебя отпускать. - Согласился Лонли-Локли. - А может быть, дело вовсе не в этой грешной поездке? - Все может быть! - Вздохнул я. - Возможно, мне просто предстоит пе- режить страшное расстройство желудка, и твое чуткое сердце уже пред- чувствует эту катастрофу... Надо запастить туалетной бумагой, на всякий случай! - Это тоже не помешает! - Серьезно кивнул Шурф. Иногда просто невоз- можно понять, шутит этот потрясающий парень, или как?!... Добравшись наконец до своего кабинета, я удобно устроился в кресле, вытянул ноги, аккуратно уложил их на сверкающую чистотой столешницу. Ду- мать о предчувствиях Шурфа и других малоприятных вещах не хотелось. Зато хотелось камры. Я не видел причины отказывать себе в этих маленьких кап- ризах... Когда я приступил ко второй чашке, в дверях появилась рожа курьера, как всегда, перепуганная. - Сэр Макс, вас спрашивает какой-то странный человек! Он стоит у вхо- да и отказывается заходить. Что делать? - Толстый, укутанный в зимнее лоохи? - Со вздохом спросил я. - Да, сэр. - Наверное, бедняга курьер принял меня за ясновидящего. - Скажи ему, что я у себя в кабинете. Не хочет заходить - не надо! Пусть себе топчется у входа. Раньше, чем после полуночи я с места не встану. Если передумает, проводи его сюда... И да помогут мне Темные Ма- гистры! - Последнюю фразу я адресовал потолку. Потомок укумбийских пиратов появился на пороге моего кабинета ровно через минуту. - Я пришел, чтобы еще раз поблагодарить вас, Макс! Все прошло, словно жиром смазали! - Заявил он, без приглашения устраиваясь в кресле напро- тив. - Я подумал, все равно вы сидите, скучаете, а я не надорвусь... Вот! - Он извлек из-под лоохи какую-то пыльную бутылку. - Это вам не ка- кое-нибудь плебейское пойло, это еще из дедовских запасов. - Каких времен запасы? - Поинтересовался я. - Это добро из трюмов взятых на абордаж кораблей, или из подвалов Ордена Зеленых Лун?... В лю- бом случае, спасибо. - А откуда вы знаете?... - Оттуда! Я же какой-никакой, а Тайный Сыщик, ты не забыл?... Кстати, почему ты не хотел заходить, сэр Морган Младший? - Там полно грызов! - Помрачнел Андэ. - А как это вы меня назвали? - Морган Младший! - Любезно повторил я. - Эта шутка из тех, которые никому кроме меня не кажутся смешными, у меня таких много, не пережи- вай!... Кстати, тебе надо завязывать со своими юношескими комплексами насчет полицейских. Мало ли что когда было! Все меняется... Как, инте- ресно, ты собираешься заниматься криминальной хроникой, если в Управле- ние Полного Порядка заглянуть боишься? Андэ печально молчал. Я, тем временем, вытер пыль с древней бутылки, подвинул к нему кружку с камрой. И тут меня осенило. - Тебе дали какое-нибудь поручение, парень? Или ты свободен, как пти- ца? - Я должен отдавать им статью о вас, или о Тайном Сыске вообще, не реже, чем раз в дюжину дней. Ерунда!... Я и каждый день не надорвался бы! - Отлично! Значит так, Андэ. Сегодня ночью я еду в Магахонский лес. В компании одной милой леди и кучи этих... как ты их смешно называешь... "грызов"! Поедешь с нами. Во-первых, мне будет весело, во-вторых, подру- жишься с ребятами, и в-третьих, получишь массу впечатлений и напишешь целое море статей о нашей совместной победе над магахонской бандой... Если в тебя никто не попадет из бабума, конечно, но жизнь сложна и неп- редсказуема! - А вы не шутите? - Настороженно спросил Андэ. - Грызы не потянут согласиться, чтобы я с вами ехал. - А кто их спрашивать будет? - Усмехнулся я. - Ты чего, парень? Как ты вообще себе представляешь мои с ними взаимоотношения? - А вы на них командуете, да? - До парня наконец начало доходить. Ви- димо после нескольких задержаний "за недостойное поведение в обществен- ных местах", которые, безусловно, произвели на беднягу неизгладимое впе- чатление, Андэ решил, что бубутины подчиненные - и есть самая грозная сила в Соединенном Королевстве... Мне выпала завидная честь лишить его этой мрачной иллюзии. - Командую, командую... Так что, не бойся! Впрочем, особо выпендри- ваться тоже не советую. Главное - это не доставать меня самого, а я не- навижу склоки. Так что, вы у меня подружитесь, как миленькие!... В об- щем, решай сам. Хочешь - поехали, не хочешь - не надо, мое дело предло- жить. - Да ладно! - Поджал губы Андэ. - Думаете не потяну? - Если бы я думал, что ты "не потянешь", я бы тебя и не приглашал. - Я пожал плечами. - В общем, иди, собирайся, отсыпайся. Приходи сюда ча- сов через пять после полуночи... А твою бутылочку откроем, когда вернем- ся. Завтра тяжелый день, а мне еще и амобилер вести! - Ну, по стаканчику не надорвемся! - Возразил Андэ. - Надорвемся, можешь мне поверить. Меня должны окружать трезвые и бодрые люди, мне это нравится... И вообще, все должно быть, как я хочу, потому что - вот так! - Усмехнулся я. - Не переживай, Андэ, мы с тобой еще будем "зажигать", как ты выражаешься, просто чуть-чуть попозже. - Я впиливаю! - Конфендициально сообщил Андэ. - А вы, наверное, лихо погулять можете, Макс! - Я?! Не думаю. Честно говоря, давно не пробовал. Хотя... Поживем - увидим! Потомок поваров и пиратов благополучно убрался из моего кабинета. Удивительное дело: он даже не попросил меня проводить его к выходу через этот страшный, переполненный пресловутыми "грызами" коридор Управления. Наверное, постепенно входил в роль приятеля "страшного сэра Макса"... Кажется, моя идея насчет того, чтобы взять с собой это чудо, была очень даже ничего. Он всем устроит веселую жизнь, и мне самому - в первую оче- редь! Что меня сейчас действительно радовало, так это мысль о том, что с такой обузой на шее у меня просто не останется ни сил, ни времени скорб- но сверлить тоскливым взором леди Меламори. Андэ Пу был мне позарез не- обходим в этой поездке, как леденец за щекой необходим человеку, пытаю- щемуся бросить курить... Хотелось бы, конечно, чтобы от парня было хоть немного больше пользы, чем от дурацкого леденца! Около четырех часов утра, вооружившись бутылкой с бальзамом Кахара из джуффинова стола, я постучал в дверь дома Меламори. Она открыла мне сра- зу же, словно с вечера стояла на пороге. - Уже едем? - Меламори успела одеться и даже причесаться. У нее было такое усталое лицо - дальше некуда. - Ну как тебе сказать... Вообще-то я предполагал, что мне придется силой вытаскивать тебя из постели. Так что в нашем распоряжении еще час. Можем вернуться в Дом у Моста, там и перекусим. Понимаю, что тебя тошнит при слове "завтрак", но сейчас это пройдет. - Я вручил Меламори бутылку. - Спасибо, это здорово. У меня дома бальзама Кахара как-то не оказа- лось. Глупо, правда?... А я ведь так и не ложилась, если честно. Я виновато пожал плечами. Меламори сделала хороший глоток тонизируе- щего напитка и заметно повеселела. - Действительно, поехали в Управление. - Бодро сказала она. - Завтрак - не самая ужасная вещь в Мире, если задуматься! В амобилере мы молчали. Правда, поездка заняла не больше трех минут: я летел, как сумасшедший, благо ночью дороги пусты, как напрасные хлопо- ты... Зов в "Обжору" я послал еще на пороге дома Меламори, так что наш завтрак уже красовался на столе в Зале Общей Работы (в наш с Джуффином кабинет курьер так и не рискнул соваться). Меламори оживленно занялась содержимым своей тарелки. - Я припас хорошее развлечение для всех участников карательной экспе- диции. - Многообещающе сообщил я. Оно скоро заявится, я надеюсь... - И я вкратце пересказал Меламори историю отпрыска местных корсаров. Это был воистину сокрушительный успех в области разговорного жанра: моя прекрас- ная леди хохотала, как сумасшедшая. - Боюсь, что я оказал не лучшую услугу бедному сэру Рогро! Ясное де- ло, свинство, но мне было так приятно стать добрым дяденькой и устроить на теплое местечко обиженного судьбой пингвинчика! - Этим заявлением я торжественно завершил свое предрассветное шоу. - Кстати, а ты знаешь, что за парень этот Рогро? - Весело спросила Меламори. - Когда-то он лихо "зажигал", по выражению твоего нового прия- теля... Ты знаешь, что он был послушником в Ордене Семилистника? И геро- ем Смутн

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору