Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
у через мое окно... Знаешь, думаю, ты можешь быть абсолютно
спокоен насчет всего остального.
- А я и так спокоен. - Честно сказал я. - Нет у меня никаких сил вол-
новаться! Иногда мне кажется, что от меня уже ничего не осталось, так
что и переживать не о чем.
- Это - отличное настроение, парень! - Подмигнул мне сэр Джуффин. -
Именно то, что нужно!
- Да? Ну вот и хорошо. - Я выдавил из себя жалкое подобие улыбки и
пошел к своему амобилеру. Сэр Джуффин все еще смотрел мне вслед, у меня
даже затылок заныл под его изучающим взглядом.
Дома я первым делом разделся и отправился в ванную. Мои котята насто-
роженно взирали на меня из дальнего угла гостиной. Черт, кажется я не
внушал им особого доверия. Приехали!
Но в четвертом по счету бассейне меня неожиданно отпустило. Словно
щелкнул какой-то невидимый выключатель, я снова стал самим собой, со
всеми вытекающими последствиями. Я ужасно разнервничался, потом быстро
успокоился, потом загрустил из-за дурацкой смерти славного лейтенанта
Шихолы, потом подумал, что мне предстоит искать мертвого Джифу в компа-
нии леди Меламори и обрадовался несказанно, потом еще немного подумал на
эту тему и снова огорчился... В общем, все как положено.
Обрадованный возвращением себя любимого, я вылез из бассейна и под-
нялся в гостиную. Армстронг и Элла вперевалочку подошли ко мне и с мур-
лыканьем потерлись об мои ноги. Я сгреб котят в охапку, уткнулся носом в
их мягкий мех и чуть не умер от облегчения. По моей щеке поползла преда-
тельская слеза. Я возмущенно помотал головой, взял себя в руки и отпра-
вился в спальню, собираться. Уже на лестнице я почувствовал мокрую га-
дость на второй щеке.
"Прекрати немедленно! - Сурово сказал я себе. - А то..."
"А то - что?" - Ехидно переспросил я сам себя.
"А то дам по башке!" - Я был неумолим.
"Да пожалуйста, тебе же хуже! Башка, между прочим, твоя собственная!"
- Злорадно оживилась одна из моих составляющих. Я не выдержал идиотизма
этого внутреннего диалога и рассмеялся. Да здравствует раздвоение лич-
ности - кратчайший путь к душевному равновесию!
Через полчаса я уже бухнул полупустую дорожную сумку на заднее сиде-
ние амобилера. Мой багаж состоял из смены одежды и пачки сигарет. Драго-
ценная бутылочка с бальзамом Кахара покоилась в кармане лоохи, головную
повязку Великого Магистра Ордена Потаенной Травы я на всякий случай сра-
зу надел на шею: не было никаких гарантий, что перед сном меня не скру-
тит жестокий приступ забывчивости, после такого-то денечка! Все ос-
тальное я намеревался поискать в щели между Мирами, если очень припечет.
Надо же поддерживать форму!
Через несколько минут я уже тормозил возле Дома у Моста. Подошел к
распахнутому окну кабинета Джуффина, постоял там, прислушиваясь к ощуще-
ниям. Повторять свой подвиг мне явно не хотелось, это точно! Поэтому я
не стал выпендриваться, а свернул за угол и зашел в Управление Полного
Порядка, как все нормальные сотрудники - через Тайную дверь...
Сэр Джуффин Халли сидел в своем кабинете в полном одиночестве, к мое-
му несказанному удивлению.
- Что, все остальные уже подали в отставку? - Весело спросил я. - Ре-
шили, что здоровье дороже?
- Ну наконец-то ты стал похож на себя! - С облегчением сказал Джуф-
фин. - Что ты над собой проделал, если не секрет?
- Искупался, поплакал и пообещал себе, что сейчас получу по башке. -
Честно признался я. - Отличная методика, весьма рекомендую!
- Мог бы ограничиться одним третьим пунктом! - Хмыкнул Джуффин. - У
тебя исключительный талант вечно перегибать палку! Ладно, теперь о деле.
Мелифаро навел справки в полиции насчет скоропостижно скончавшихся Млад-
ших Магистров. Все это очень мило...
- Что, сплошные несчастные случаи? - Спросил я. - Все бывшие участни-
ки охоты на Магахонских Лис скончались от "мелкой бытовой травмы"? Не к
чему придраться?
- Почти угадал. Но "придраться", как ты выражаешься, все-таки можно.
В двух случаях было сильно изуродованно лицо. Сэр Атва Курайса из Ордена
Решеток и Зеркал и сэр Йофла Кумбайа из Ордена Спящей Бабочки. Атва Ку-
райса был опознан его сестрой, Танной. У сэра Йофлы Кумбайа родствеников
не обнаружилось, жил он уединенно, так что опознал его курьер из "Весе-
лых скелетиков", который носил ему еду... У обоих равные шансы оказаться
нашими клиентами: и Орден Решеток и Зеркал, и Орден Спящей Бабочки в
свое время были довольно сильными организациями, так что их Младшие Ма-
гистры вполне могли стать счастливыми обладателями каких-нибудь мерзопа-
костных секретов.
- А зов? - Спросил я. - Кто-то посылал им зов? Это же самый простой
способ понять, жив человек, или нет... Или я что-то путаю?
- Да в общем-то нет, но для хорошего мага ничего не стоит отгоро-
диться от Безмолвной речи. Можно создать хороший щит, идеально имитирую-
щий смерть, ничего сложного, так что в нашем случае это не работает... В
общем, вам с Меламори придется искать Джифу, это проще. Думаю, они сей-
чаас вместе. А если повезет, рядом с Джифиным следом может обнаружиться
след его хозяина. И тогда на него встанешь ты, раз уж все равно научил-
ся. Пусть эта скотина вздрогнет!...
- Пусть вздрогнет! - Покорно согласился я. - Кстати, а почему вы меня
никогда этому не учили, Джуффин?
- Потому что тебя и учить не нужно! - Джуффин комично пожал плечами.
- Честно говоря, я просто щадил твою нервную систему. Ты и так учишься
слишком быстро, Макс.
- Полностью с вами согласен! - Вздохнул я. - Слишком быстро, все
слишком быстро... Может быть, это потому, что там, откуда я пришел, жи-
вут очень недолго? Я имею в виду, что взял такой разгон с самого начала,
что теперь уже и притормозить сложно?
- Может быть да, а может быть и нет. - Лукаво прищурился мой шеф. -
Какая тебе разница?
- Не знаю... Просто когда мне удается найти какое-нибудь приемлемое
объяснение происходящему, у меня улучшается аппетит.
- Ну да, а так он у тебя напрочь отсутствует! - Хмыкнул Джуффин. -
Больше восьми раз в день за стол не садишься, бедный мальчик!
Все было в порядке, все было в полном порядке! Раз уж мы с сэром
Джуффином сидели в своем кабинете и с удовольствием мололи всякую чушь,
я мог быть абсолютно спокоен: Мир не собирался рушиться, несмотря ни на
что!
- С чего мы должны начать, сэр Джуффин? - Леди Меламори медленно пе-
решагнула порог кабинета. - Как я понимаю, здесь нет никакого следа? Он
ушел Темным Путем, верно?
- Верно! - Улыбнулся ей Джуффин. - Вот с этого грешного следа, кото-
рого, собственно, здесь нет, и нужно начать. Это очень неприятная рабо-
та, да? Самая неприятная с момента твоего поступления на службу... Смо-
жешь пойти за ним Темным Путем, как ты думаешь? У тебя должно полу-
читься.
Меламори нахмурилась, потом кивнула.
- Думаю, что у меня получится. Пройти через Темный Путь по обычному
следу я, может быть, и не смогла бы, но по ТАКОМУ... Да он сам меня про-
тащит! Неприятно, но просто. Проще простого! - Голос Меламори звучал
буднично и спокойно, словно наш шеф просто предложил ей выпить чашечку
камры.
- Мы с тобой пойдем вместе! - Неожиданно решил сэр Джуффин. Он резко
поднялся из-за стола. - Ты возьмешь след, а я - за тобой. Мало ли, какие
там могут быть сюрпризы... Оставайся здесь, Макс, я пришлю тебе зов,
расскажу, где мы оказались, и ты к нам приедешь. Быстро, как ты умеешь,
ладно?
- Спрашиваете! - Обиженно заявил я. - Еще быстрее, чем умею, не сом-
невайтесь.
- Хорошо. Пошли, Меламори. Давай.
Меламори быстро разулась, неуверенно постояла на пороге, удивленно
обернулась.
- Он ушел прямо из камеры?
- Разумеется. Когда дверь открыта, это уже не имеет значения. Камера
становится таким же заурядным помещением, как все остальные, так что там
можно колдовать с таким же успехом, как у себя на кухне. А ты не знала?
- Просто не подумала. - Меламори равнодушно пожала плечами. - Ну, я
пошла. - Она помахала мне рукой и неожиданно улыбнулась. - Не переживай,
Макс! С сэром Джуффином мне ничего не страшно!
- Учись завоевывать женщин, парень! - Усмехнулся Джуффин. - Со мной
она - хоть на край света!
- Научите? - Весело спросил я.
- Научу. Если будешь себя хорошо вести. - Джуффин дважды легонько
стукнул себя по носу указательным пальцем правой руки. Я почувствовал
себя настоящим кеттарийцем, когда ответил ему тем же. Сэр Джуффин как
никто умел поднять мое настроение, если хотел, а хотел он почти всег-
да...
Меламори быстро прошлась по камере, резко остановилась, приподнялась
на цыпочки, вздохнула... и исчезла.
- Лихо! - Присвистнул Джуффин. Через секунду исчез и он. Я растерянно
посмотрел на Куруша.
- Меня все бросили! - Жалобно сообщил я невозмутимой птице.
- С людьми это бывает! - Успокоил меня Куруш.
"Макс, можешь себе представить, мы с Меламори оказались через дорогу
от "Старой колючки". - Мой шеф не давал мне заскучать. - Дуй к нам, у
нас весело!"
"Весело? - Спросил я, поднимаясь с кресла. - Вы что, решили плюнуть
на все и пошли в "Колючку" врезать по супчику, так что ли? Морфинисты
несчастные!"
"Не ругайся, Макс. Ну и словечки у тебя иногда, завидки берут!... Ты
уже в амобилере, я надеюсь?"
"Нет, я еще в кабинете."
"Какой ты неповоротливый, ужас! Ладно, не буду тебя отвлекать. От-
бой!"
"Отбой, так отбой..." - Машинально согласился я, выходя в коридор.
Через несколько минут я уже был возле "Старой колючки". Огляделся по
сторонам, никого не обнаружил и послал зов Джуффину.
"Ну и где вы?" - Обиженно спросил я.
"Ох, Макс! Я собирался выглянуть тебе навстречу, но даже не предпола-
гал, что ты припрешься так быстро... Мы в желтом домике напротив "Колюч-
ки", на первом этаже. Здесь столько свежих следов, у Меламори дух захва-
тывает от счастья..."
Я тем временем вылез из амобилера и распахнул дверь указанного желто-
го дома. Мои коллеги с умным видом слонялись по просторному пустому хол-
лу.
- ... Потому что ей теперь не придется идти по следу этого дохлого
зануды! - Весело закончил Джуффин, уже вслух.
- Святые слова! - Кивнула Меламори.
- Так что, пришла моя очередь? Вы же сами предлагали мне попробовать
испортить жизнь "этой скотине", да, сэр? - К собственному удивлению я
почувствовал настоящий охотничий азарт. Мускулы моего лица напряглись, а
потом выдали такую хищную улыбочку, что я сам испугался.
- Макс, у тебя все замашки Мастера Преследования! - Хмыкнул Джуффин.
И обернулся к Меламори. - Посмотри на него, милая. И знай: всякий раз,
когда ты с энтузиазмом рвешься на поиски очередной жертвы, со стороны
это выглядит ничуть не лучше!
- Да? - Ехидно изумилась Меламори. - Именно так это и выглядит? Кош-
мар!
- Можно подумать, все так страшно! - Фыркнул я. - Ладно, весели-
тесь... А я займусь делом. Меламори, покажи мне, глупому, где этот греш-
ный след! Попробую, вдруг опять получится...
- Какой именно след тебе показать? - Озабоченно спросила Меламори. -
Кроме Джифиного их тут еще два.
- Два? - Я удивился. - Ну ладно, покажи оба.
- Иди сюда. А почему ты... Ах, ну да, меня-то ты нашел, не разуваясь!
Я подошел к Меламори. Немного потоптался возле нее, прислушиваясь к
ощущениям в собственных ступнях. Никакого эффекта!
- Ты меня разыгрываешь, да? - Обиженно спросил я. Меламори удивленно
помотала головой. И тут я понял, что нашел след, да не один, а оба сра-
зу! Моя левая нога стояла на одном, правая - на другом. Это было похоже
на настоящее раздвоение личности, как я себе его представляю. Мне очень
хотелось пойти по левому следу. Правый привлекал меня куда меньше. Серд-
це говорило мне, что идти по этому следу не стоит. А мое сердце редко
ошибается!
- Есть! - Хрипло сообщил я. - Оба! Тот, что справа от меня, кажется,
очень опасный, а левый - самый обыкновенный... Наверное, нас интересует
имено правый, да?
- А по-моему, они одинаковые, - растерянно сказала Меламори, - даже
чем-то похожи, только я не могу понять, чем именно.
Сэр Джуффин подошел ко мне и легонько пихнул меня в бок. Я посторо-
нился. Он немного постоял возле меня, задумчиво кивнул головой.
- Вы оба правы, ребята. Следы действительно чем-то похожи. И правый
действительно гораздо опаснее. Хорошо, что вас двое. Макс будет зани-
маться левым следом, ты, леди, - правым, раз уж он тебя не насторажива-
ет... Ребята уехали отсюда в амобилере, я полагаю. Не полные же они кре-
тины, чтобы отправиться в пеший поход, в такой-то ситуации... У тебя нет
проблем оставаться на следе, верно?
- Вы же знаете, что нет! - Кивнула Меламори. - Думаю, что у Макса их
тем более не будет. Если уж он берет след, не разуваясь... - Она покоси-
лась на меня с искреней завистью.
- Хорошо, ребята, отправляйтесь за ними, и да помогут вам Темные Ма-
гистры!
- Пошли, Макс, - сказала Меламори, - мы и так потеряли кучу времени,
непонятно почему.
- Это, как раз, понятно. Во-первых, я хотел, чтобы ты хоть немного
отдохнула, - задумчиво сказал Джуффин, - а во-вторых... Кто они такие,
чтобы заставлять нас спешить, в конце-то концов!
- Гениально! - Искренне восхитилась Меламори. - Вот теперь я действи-
тельно чувствую собственную значительность! Спасибо, сэр!
Тем временем я медленно двинулся по следу. Подошел к порогу, вышел на
улицу, прошел несколько метров по тротуару. Мой амобилер стоял немного в
стороне, но я испытал невероятное желание сесть за рычаг именно в этом
месте. Желание было таким простым, ясным и сильным, что вполне могло
считаться настоящей манией.
- Сэр Джуффин, вас не затруднит подогнать сюда мой амобилер? - Вежли-
во спросил я. - Боюсь, что я сошел с ума. Я не могу заставить себя по-
дойти к нему, честное слово!
- Ага! Значит именно здесь и стоял их амобилер! - Уверенно сказал
Джуффин. - Кажется, у тебя действительно не будет никаких проблем с этим
грешным следом. Как ты за него зацепился, кто бы мог подумать!... Здесь,
Макс? Я имею в виду: здесь тебя устраивает?
Я обернулся. Мой амобилер уже стоял рядом со мной, немного позади.
Сэр Джуффин гордо восседал за рычагом.
- Еще чуть-чуть ближе, - попросил я, - капельку!
- Вот тебе твоя "капелька"! - Ворчливо согласился Джуффин. Амобилер
прополз еще метр и снова остановился.
- Отлично! - К тому времени я уже начал тихо подвывать от безумного
желания немедленно очутиться за рычагом. Это было похоже на жажду, со-
вершенно непреодолимую. Так что я пулей взлетел на место возницы, Джуф-
фин еле успел отскочить на соседнее сидение.
- Всю жизнь мечтал усадить кого-нибудь вроде тебя к себе на коленки!
- Сварливо сказал он. - Ты просто сгораешь от страсти к этой телеге!
- Дело не в "этой телеге". Знаете, Джуффин, кажется, тот парень, на
чей след я встал, тоже сел за рычаг. Я имею в виду, что их амобилером
управляет именно он, а не кто-то другой... Что-то заставляет меня... Не
могу объяснить! - Я сокрушенно вздохнул.
- А зачем объяснять? Что я, не знаю, как это бывает? - Пожал плечами
Джуффин, легко спрыгнув на мостовую. Меламори, тем временем, устроилась
на заднем сидении. Я удивленно обернулся, хотел спросить, почему она не
садится рядом со мной, но вдруг понял: тот, на чей след встала Меламори,
сейчас сидит позади возницы. Она поймала мой взгляд и молча кивнула.
- Если они действительно двинулись в Магахонский лес, вам понадобится
хороший проводник. - Сказал Джуффин. - Я пошлю зов тамошнему лесничему.
Сэр Цвахта Чиям - отличный мужик, знает лес, как свои пять пальцев... И
Джифину норку тоже, что особенно важно! После того, как Королевская Охо-
та покончила с Магахонскими Лисами, он несколько лет бродил по их норам,
изучал. Подозреваю, что Цвахта вынес оттуда немало полезных в хозяйстве
сувениров, но лично у меня нет никаких возражений - на здоровье! Так
что, он вас встретит, в случае чего.
- Неужели вы думаете, что они такие дураки, сэр? - Удивилась Меламо-
ри. - На их месте я бы рванула куда-нибудь подальше от Угуланда, а еще
лучше - из Соединенного Королевства.
- Джифа не сможет существовать вдали от Угуланда. Там заклятия теряют
часть силы. - Заметил Джуффин. - Все зависит от того, насколько они до-
рожат его странной жизнью... Ладно, поезжайте. Связывайтесь со мной по-
чаще, хорошо?
- Еще бы! - Улыбнулся я. - А может быть, плюнете на все - и с нами?
- Я бы рад, - тихо сказал сэр Джуффин Халли, - Магистры свидетели, я
бы хотел отправиться с вами! Но любое дело должен закончить тот, кто его
начал. Без посторонних.
- Правильно! - Согласился я. - Абсолютно безумно, бессмысленно, нело-
гично, но правильно! Я понимаю!
- Еще бы ты не понимал! - Вздохнул Джуффин, не то насмешливо, не то
печально... И я рванул с места.
На этот раз я ехал даже быстрее, чем обычно, но не получал от этого
никакого удовольствия. Меня сжигало одно властное, томительное, непрео-
долимое желание: догнать того, на чей след я встал. Все остальное не
имело значения: ни сумасшедшая скорость, ни головокружительный аромат
цветущих деревьев, ни леди Меламори на заднем сидении, молчаливая, не-
подвижная и такая же одержимая, как я сам.
Примерно через полчаса я почувствовал невероятное облегчение. От нео-
жиданности я затормозил и изумленно посмотрел на совершенно пустую доро-
гу.
- Ты что, Макс? - Нетерпеливо спросила Меламори.
- Я? Не знаю... У меня такое ощущение, что я уже приехал. Только вот
где они?
- А, все ясно. Твой клиент умер! - Равнодушно сообщила Меламори. - Не
удивительно. Как он еще столько продержался, бедняга?!
- Умер? - Удивленно спросил я.
- Ну да. А ты думал, я шутила, когда сказала тебе, что если ты вста-
ешь на след, сердце останавливается? Это была не метафора, можешь мне
поверить!... Ладно, давай меняться местами. Твой клиент, может быть, и
умер, а мой пока что живехонек!
- Как скажешь. От меня теперь толку мало! - Покорно согласился я, пе-
ребираясь на заднее сидение. Меламори села за рычаг.
У этой леди были все шансы когда-нибудь выиграть наш давешний спор!
Она сразу же выдала миль пятьдесят в час - не бог весть что, конечно, но
ровно в два раза быстрее, чем ездят жители Ехо. Для начала это было бо-
лее, чем хорошо!
- Кажется, у меня получается, да? - Неуверенно спросила она. - Я же
еду гораздо быстрее, чем обычно, правда, Макс?
- Правда, правда! - Заверил я. - Ты умница, Меламори. Остальное - де-
ло практики. Я ведь тоже поналу ездил не быстрее, чем ты сейчас, сама
помнишь...
- Скорость - это еще лучше, чем подойти к концу следа! - Восхищенно
сообщила Меламори. - Это - что-то неописуемое!
Потом она умолкла, сосредоточилась на дороге. Я устроился поудобнее,
с удовольствием закурил и уставился в окно. Немного подумал и послал зов
Джуффину.
"Мой клиент, кажется приказал долго жить! - Гордо сообщил я. - Так
что теперь вся надежда на Меламори."
"Страсти какие! - Уважительно отозвался мой шеф. - Что ж, это непло-
хо. Когда доберетесь до места, где они вышли из машины, попробуй встать
на оставшийся след. Может быть и второго угробишь. Тогда Джифа станет
совершенно бесполезным сувениром, его можно будет брать голыми руками!"
"Ладно, попробую! - Согласился я. - Хорошо бы, конечно!"
"Вот и ладненько... Да, Цвахта Чиям уже ждет вас на подъезде к Мага-
хонскому лесу, на всякий случай. След пока идет в том напралении, да?"
- Меламори, мы едем в сторону Магахонского леса? - Спросил я.
- Что?... А, да, пока туда... - Рассеянно кивнула Меламори.
"Вы угадали!" - Сообщил я Джуфину.
"Вот и славно, все идет, как должно идти... Ну что, отбой? Вопросов
больше нет?"
"Отбой! - Согласился я. И тут же вспомнил. - Ох, нет! Я же хотел
спросить, с самого начала: а чей это был дом?"
"Хороший вопрос