Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Джоансен Айрис. Романы 1-18 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  - 571  - 572  - 573  - 574  - 575  - 576  - 577  -
578  - 579  - 580  - 581  - 582  - 583  - 584  - 585  - 586  - 587  - 588  - 589  - 590  - 591  - 592  - 593  - 594  -
595  - 596  - 597  - 598  - 599  - 600  - 601  -
бя, - она изо всех сил старалась унять дрожь в голосе. - Ведь ты, кажется, не хотел меня больше, после... - Как трудно говорить об этом! - Вдруг ты вскоре решишь, что я - совсем не то, что тебе нужно. - Ты всегда будешь для меня желанна. Можешь не волноваться на этот счет. - Но я буду сомневаться в этом. Я буду сомневаться всегда и во всем. Это сумасшедшая идея. Ты слишком упрощаешь ситуацию. Есть столько разных вещей, которые могут пойти наперекосяк... - Я не тороплю тебя, - Флетчер встал. - Наверное, ты еще слишком слаба, чтобы принять такое ответственное решение. Но если решишь ответить "да", нам не стоит медлить. Надо скорее воплотить задуманное в жизнь. Сделка есть сделка. Саманта нервно рассмеялась. - Я чувствую себя одной из захваченных тобою мелких компаний. Флетч покачал головой. - Никакого захвата - только добровольное слияние. По-моему, я предложил тебе достаточно выгодные условия. - Во взгляде его вдруг появилась неуверенность. - Возможно, мое предложение звучит немного цинично, но я не умею разговаривать по-другому. Тебе нужны красивые слова? - Пожалуй, меня не мешало бы приободрить. - Но я же сказал, что велел составить контракт... - Я имела в виду совсем не это. Я нравлюсь тебе хотя бы немного, Флетч? Лицо его снова озарилось улыбкой. - О, да, - медленно произнес он. - В этом не может быть сомнений. А я? Я нравлюсь тебе? Саманта поспешно кивнула: - Да, но... - Никаких "но", - склонившись над девушкой, Флетч прижал палец к ее губам. И тело ее тут же отозвалось на его прикосновение. - Подумай о моем предложении. - Флетч опустил руку и сделал шаг назад. - Мне надо слетать по делам в Вашингтон, и, пока я буду там, мои люди подготовят все для операции по освобождению твоих друзей с Сент-Пьер. Я вернусь через две недели, и ты дашь мне ответ. Хорошо? - Хорошо, - прошептала Саманта. - Но я не знаю, что отвечу на твое предложение. - Потому я и даю тебе время подумать. - Флетч буквально излучал уверенность в успехе. - Я предложил тебе отличную сделку, и будет просто глупо с твоей стороны отказаться подписать контракт. - Но я ведь не сильна в бизнесе. И вообще ты назвал меня как-то безмозглой идеалисткой. - Именно поэтому тебе просто необходимо объединиться с человеком вроде меня. - В глазах его сверкнули веселые искорки. - Я - настоящая акула бизнеса, так что успех нам обеспечен. - Он направился к двери. - А теперь расслабься - спи, ешь, валяйся на пляже. Если примешь решение раньше назначенного срока, сообщи Скипу - он даст мне знать, и я тут же вернусь. - Так ты не берешь с собой Скипа? - Он доставит меня в Майами, а оттуда я полечу коммерческим рейсом. Я хочу, чтобы с тобой был кто-то знакомый. - В этом нет необходимости. Я могу... - Саманта, прекрати спорить! Скип остается. - Теперь в голосе Флетчера слышалась усталость. - Через несколько дней тебе уже не понадобится медсестра, но тебе, кажется, понравилась Сара, так что можешь оставить ее при себе в любом качестве, в каком посчитаешь нужным. Губы Саманты чуть тронула печальная улыбка. - А ее желание ничего не значит? Флетч пожал плечами. - Я - богатый человек. Я сделаю ей предложение, от которого она не откажется. - Ты, кажется, возомнил себя господом богом, - сердито сказала Саманта. - Ты высокомерен до невозможности, Флетч Бронсон! - Вовсе я не высокомерен, просто знаю, как получить то, чего хочу. - Возьми, что хочешь, только не забудь заплатить? - Вот именно, - Флетч повернулся к двери. - Увидимся через две недели. - Флетч... Он оглянулся. Саманта махнула рукой в сторону столика с деревянными скульптурами. - Пришли кого-нибудь, чтобы их унесли к тебе. Он покачал головой. - Я вижу, ты никогда не сдаешься. Но на этот раз придется. Эти статуи принадлежат тебе, а не мне, Саманта. - Но мы же заключили сделку... Флетч нахмурился. - Ради бога... Я не стану отнимать единственное, что у тебя есть, только лишь потому, что сумел подловить тебя в тот момент, когда ты была особенно уязвима. За кого ты меня принимаешь? Саманта обескуражено смотрела на Флетчера. - Но зачем ты тогда торговался? - Потому что знал, как дороги тебе эти скульптуры, и не мог придумать другого способа забрать их с собой. - Так ты хотел, чтобы... Значит, ты заранее планировал увезти меня с острова? Но это совершенно бессмысленно... - Смысл станет очевиден, - улыбнулся Флетч, - если ты поймешь, что я ни минуты не собирался оставлять тебя на этом ужасном острове. Нападение патруля мало что изменило в моих планах. Тебе все равно пришлось бы сесть со мной в вертолет. - А вот и нет. Я ни за что не улетела бы, что бы ты ни говорил... - Я успел исчерпать все свои аргументы, - угрюмо признал Флетч. - Но ты непременно полетела бы со мной. - Ты применил бы силу? - Если бы это потребовалось. Ради спасения твоей жизни я готов был на похищение. Глаза девушки удивленно расширились. - Ты действительно сделал бы это? - Да, - Флетч открыл дверь. - Я ведь говорил тебе, что нашел на Сент-Пьер нечто очень ценное. - Статуи... - Женщину по имени Саманта Бартон. Несколько минут Саманта ошалело смотрела на закрывшуюся за ним дверь, затем перевела взгляд на огромный морской пейзаж, висевший на противоположной стене. Последние слова Флетчера потрясли ее ничуть не меньше, чем его дикое предложение. Одно дело - слушать, как Флетч рассуждает, что привык получать все, что ему нравится, и совсем другое - почувствовать это на своей шкуре. Конечно, Флетчеру нужна вовсе не она. Ему нужен ребенок. Саманта просто показалась ему самой удачной кандидатурой на роль матери. Он считает, что она может дать ему то, о чем он давно мечтал. Пейзаж вдруг стал расплываться у нее перед глазами, в горле застрял какой-то странный ком. Все это не должно волновать ее, убеждала себя Саманта. Она вовсе не влюблена во Флетчера Бронсона. Она не такая дурочка, чтобы позволить себе влюбиться в него. Флетч окружил себя непробиваемой стеной, и Саманта не собирается биться об эту самую стену. Конечно, Флетч способен одарить ее своей дружбой, но вряд ли стоило надеяться на большее. И все же... между, ними были моменты такой изумительной нежности... так, может быть, она сумеет завоевать его привязанность, если постарается быть такой, как ему нужно? Господи, она хватается за последнюю соломинку, словно утопающий. Нет, это не правильно. Не стоит даже думать о том, сможет ли Флетч полюбить ее. Речь совсем о другом. Если она примет его безумное предложение, то сделает это с той же холодной расчетливостью, с какой Флетч придумал весь свой план. В самом деле, сделка обещает быть выгодной. Он решит ее проблемы, а она поможет ему. Кроме спасения Пако и доктора Салазара, она получит свободу для себя и возможность учиться, о которой столько мечтала. А любовь... Нет, ей сейчас не до любви. Глупо отказываться от столь выгодного предложения. Саманта устало закрыла глаза и откинулась на подушки. Флетч дал ей две недели на размышление. Пожалуй, сначала надо окрепнуть и собраться с силами. У нее еще будет время все обдумать. Впрочем, Саманта лукавила - она знала: не пройдет ни дня, чтобы она не думала о Флетчере. Вот только непонятно, почему ей так тяжело на сердце при мысли о нем и о его щедром предложении. *** Огромная тень нависла над Самантой, закрывая солнце. Открыв глаза, девушка увидела стоявшего над ней Флетчера. - А я и не слышала, как прилетел вертолет, - Саманта села, не сводя глаз с огромной фигуры Флетча. - Как поживаешь? Дела идут успешно? - Как и все в Колумбии, - Флетч опустился рядом с ней на полотенце. - А как ты? - Он окинул внимательным взглядом фигуру Саманты. - Скип сказал, что ела ты хорошо, но я что-то не вижу, чтобы ты сильно набрала в весе. - Наверное, такой у меня обмен веществ. Я всегда была худышкой. - Она с интересом разглядывала Флетча - безукоризненно сшитый синий костюм, модный бордово-серый галстук. Типичный бизнесмен. Почему же ей он кажется необузданным викингом, одетым в чужую одежду? - Вид у тебя... вполне здоровый. - Я здоров, ты здорова, - нетерпеливо произнес Флетч. - По-моему, нам пора поговорить о делах. Или обсудим еще состояние здоровья Скипа? Ты ведь посылала за мной? Саманта кивнула, нервно облизывая губы. - Мне не хотелось мешать твоим делам, но ты велел дать знать, когда я приму решение. - Ты не оторвала меня ни от чего важного. Ну же, говори. Саманта замялась, ей было трудно произнести эти слова, как если бы все существо противилось принятому решению. - Я сделаю то, что ты хочешь, - наконец выдавила она. Флетч с шумом выдохнул воздух, только сейчас заметив, что задержал дыхание в ожидании ее ответа, и широко улыбнулся. - Ты не пожалеешь об этом, Саманта! - Надеюсь, что нет. - Девушка говорила очень тихо. - Надеюсь, ни один из нас не пожалеет. - Я не пожалею наверняка, как бы ни легли карты, - Флетч буквально пожирал взглядом ее загорелую фигурку в желтом бикини. - Ты не сгоришь? Скип сказал, что ты почти все время проводишь на пляже. - Мои предки по материнской линии были итальянцами. От них я и унаследовала смуглую кожу. - Взгляд Флетчера скользнул с плоского живота девушки на изящные, красивой формы ножки, и она почувствовала знакомое напряжение внизу живота. - А ты часто обгораешь? Флетч рассеянно покачал головой. - Тебе очень идет желтый цвет. - Он вдруг провел пальцем по внутренней стороне ее бедра, и кожа Саманты словно загорелась от его прикосновения. - Я хотел бы одеть тебя в золото - ты стала бы похожа на солнышко. - Флетч замолчал, и Саманта вдруг заметила, что на щеках его появился лихорадочный румянец, а на виске бьется синяя жилка. Он с трудом отвел взгляд от ее тела и стал смотреть на морские волны. - Я куплю тебе золотое платье. - У меня достаточно одежды. - Саманте хотелось протянуть руку и коснуться его. Ей хотелось гладить ладонями его лицо, плечи, шею. Она ведь почти не ласкала его в ту ночь, которую они провели вместе. Они уже занимались любовью, но Саманта не успела узнать тело Флетчера так, как знает женщина тело своего любовника. - Ерунда. Я прислал со Скипом из Майами только самое необходимое. Я подумал, что ты предпочтешь заказать гардероб в Париже. - В Париже? - Почему Флетч не смотрит на нее? Ей показалось, что она уловила в его глазах намек на какое-то чувство, но Флетч слишком поспешно отвернулся. И все же Саманта не ошиблась. Воздух между ними был словно наэлектризован. Это трудно с чем-нибудь перепутать. Флетч хотел ее. Радость окатила Саманту горячей волной. Значит, там, в пещере, она была не так уж плоха, если он все равно хочет ее. - Я подумал, что ты вообще захочешь жить в Париже. Все студенты-художники сходят с ума от парижских ателье. - Я никогда не думала об этом. - Что он увидел такого в этих однообразных волнах, что не может отвести от них взгляд? Рука Флетчера, лежащая поверх полотенца, была сжата в кулак, и Саманта поймала себя на том, что смотрит на эту самую руку словно зачарованная, вновь и вновь восхищаясь первозданной силой этого человека, созданного, чтобы действовать, добиваться поставленной цели вопреки всему и всем, кто рискнет встать на его пути. И только она знала, каким мягким и нежным может быть этот мужчина, какой страстью горят его глаза, какой изысканной, сладкой пытке способны подвергнуть его большие, сильные руки ее тело. Она медленно потянулась к нему и накрыла ладонью его сжатую в кулак руку. Флетч вздрогнул и отдернул руку, словно это нежное прикосновение обожгло его. Затем он резко встал и приказал: - Пойдем. Рывком подняв Саманту на ноги, он подтолкнул ее в сторону дома. - Мы должны вернуться на виллу. - Прямо сейчас? - ничего не понимая, спросила Саманта. - Но почему? Флетч тащил ее за собой, не оборачиваясь. - Ты ведь согласилась стать моей женой. Пора приступать к выполнению наших планов. - Сегодня? - Почему бы и нет? Мы и так потеряли целую неделю, пока ты подвергала все сомнению. - Вовсе нет, - Саманте приходилось почти бежать, чтобы поспеть за Флетчером. - Просто такое ответственное решение нельзя принять за один день. - Что ж, теперь, когда решение принято, пора скрепить нашу сделку. - И где же мы поженимся? На Майами? Флетч покачал головой. - Здесь. Священник ждет в кабинете. Глаза девушки удивленно расширились. - Так ты привез его с собой? - Только не надо обижаться. Я вовсе не был уверен в твоем решении и не собирался воспринимать его как должное. Просто хотел подготовить все на случай, если ты согласишься. Не люблю проволочек, когда все уже решено. - Понимаю, - рассеянно произнесла Саманта. Мысли путались у нее в голове. Так она выходит замуж. Прямо сейчас. Саманта никогда не думала о том, какой хотела бы видеть свою свадьбу, но от подобной поспешности ей было как-то не по себе. - Флетч... - Сара и Скип могут быть свидетелями. Среди одежды, которую я передал со Скипом, есть ведь какие-то платья, не так ли? - Да, но как насчет разрешения на брак? - Все есть. Еще я позаботился о том, чтобы тебе выдали дубликат паспорта, и привез с собой предварительный брачный контракт, составленный моими юристами. Не волнуйся, все пройдет как по маслу. - Флетч остановился и заглянул ей в глаза. - Проблема только в тебе, Саманта. Что-то не так? Девушка беспомощно смотрела на него снизу вверх. - Все слишком быстро. Я чувствую себя так, словно меня тянут к алтарю на аркане. У меня кружится голова. - Что ж, у невесты должна кружиться голова. - Улыбка его померкла, и лицо сделалось вдруг мрачным. - Я хочу этого, Саманта. Я не припомню, чтобы хотел так сильно чего-то в своей жизни. Я хочу, чтобы мы стали мужем и женой. - Прямо сейчас? - В эту самую минуту. Ты позволишь мне притащить тебя к алтарю на аркане? Только один раз разрешишь мне не считаться с твоим мнением? Поколебавшись несколько секунд, Саманта медленно кивнула: - Хорошо, хотя мне не очень-то верится, что все ограничится одним разом. Флетч рассмеялся и мгновенно стал похож на проказливого мальчишку. - Что ж, не стану зря давать обещаний. Я всегда предпочитал поступать по-своему. Придется тебе быть со мной покруче, чтобы держать меня в узде. Если будешь такой же доброй и мягкой, я, пожалуй, не послушаюсь. - Ты это серьезно? Смех его резко оборвался, Флетч серьезно посмотрел на девушку и нежно поцеловал ее в губы. - Конечно, нет. Ты нравишься мне такая, какая есть. В моей жизни было немного доброты и нежности, и я умею ценить эти драгоценные сокровища. Ни за что не хотел бы разрушить это в тебе. - Он потрепал Саманту по волосам. Она неловко рассмеялась, растроганная этим неожиданным признанием. - Даже когда я раздражаю тебя? Флетч кивнул, глаза его по-прежнему были серьезными. - Даже тогда. - Он переплел пальцы с пальцами Саманты. - Не забывай об этом, когда я буду в следующий раз читать тебе нотацию. - Они снова пошли вперед, на этот раз рядом. - И не стесняйся спорить со мной. - Насколько я помню, ты редко даешь мне возможность вставить хоть слово, когда сердишься, - Саманта улыбнулась. - Но я буду работать над этим. В глазах Флетчера читались нежность и какая-то странная тихая грусть. - Я буду стараться, Саманта, - пообещал Флетч. - Я знаю, ты не очень-то выигрываешь от своего замужества... - Но ты ведь дашь мне то, что я хочу, - тихо произнесла девушка. - Многие сказали бы, что я получу очень и очень много. Флетч искоса посмотрел на Саманту. - Мои люди отправились на Сент-Пьер два дня назад. Не знаю, сколько потребуется времени, но мы освободим твоих друзей. Глаза ее удивленно расширились. - Два дня назад. Но что, если бы я отказалась принять твое предложение? Флетч ничего не ответил. - Так ты сделал бы это все равно? - прошептала Саманта. - Ты в любом случае послал бы их за Пако и доктором Салазаром? - Профессиональный бизнесмен ни за что не поступил бы таким образом, да? А я ведь очень хороший бизнесмен. Так что не заставляй меня признаваться в своей глупости. - Да, ты очень хороший бизнесмен. - Лицо Саманты озарилось улыбкой, подобной солнечному лучу, выглянувшему из-за туч. - Но мне больше нравится Флетчер Бронсон просто как человек. Мне почему-то кажется, что под всей этой твоей Ай-би-эм совместимой оболочкой скрывается человек с тонкой и нежной душой. - Ни один компьютер не признал меня Ай-би-эм-совместимым, - Флетч улыбнулся одними уголками губ. - И сомневаюсь, чтобы кто-то, кроме тебя, считал меня хорошим человеком. Конечно, у меня есть свой кодекс чести, но вовсе не поэтому я послал своих ребят на Сент-Пьер. Просто мне так захотелось, а я ведь уже говорил тебе: я всегда делаю то, что хочу. - Улыбка его поблекла. - Так что теперь, когда ты знаешь, что твой драгоценный Пако в любом случае в целости и сохранности отправится на Барбадос, ты можешь от всего отказаться, Саманта. Девушка покачала головой. - Ты ведь прекрасно понимаешь - после того, что ты сделал, я ни за что не нарушу свое слово. - Я надеялся на такой ответ. Но я слишком большой циник, чтобы быть уверенным наверняка. - Он сделал паузу. - Я позабочусь о том, чтобы ты не пожалела о своем выборе. Обещаю тебе - а я всегда выполняю свои обещания. - Я тоже, - Саманта улыбнулась. - Всегда и несмотря ни на что, Флетч. Какая-то едва уловимая тень пробежала по его лицу. - Тогда, ради всего святого, давай покончим поскорее со всеми церемониями. Глава 6 Кольцо, которое надел Флетч ей на палец, было потрясающе красивым - изящно ограненный сибирский топаз овальной формы, на тонком золотом ободке, усыпанном мелкими бриллиантами, переливавшимися в последних лучах заходящего солнца. Когда Флетч надел ей кольцо во время церемонии, Саманта застыла, словно пораженная громом. Даже сейчас, через несколько часов после бракосочетания, она каждый раз с удивлением смотрела на кольцо, поднося к губам рюмку легкого белого вина. - Тебе нравится? - Флетч не мог не заметить восхищенных взглядов, которые она бросала на кольцо. - Наверное, мне надо было дать тебе выбрать что-то самой, но у нас не было времени. Я подумал, что камень очень красив и прекрасно подходит к твоим глазам. - Оно потрясающее, - восторженно произнесла девушка. - Вряд ли я смогла бы выбрать что-то лучше, - Саманта сделала еще один глоток вина. Ей хотелось сохранить ясность мысли, хотя голова и без вина кружилась от волнения, возбуждения и какого-то еще непонятного, незнакомого ей чувства. - Но только это совершенно не похоже на обручальное кольцо. - Не похоже, - согласился Флетчер, откидываясь на спинку стула. - Но ты ведь тоже не похожа на невесту. - Он окинул взглядом загорелую фигуру девушки в открытом желтом сарафане с тоненькими лямками. - Не то, что я жалуюсь. Этот цвет очень тебе идет. - Но у меня нет ничего, чтобы выглядеть соответственно случаю. Я думала, что тебе все равно, - глаза ее вдруг задорно сверкнули. - К тому же мне не хотелось выглядеть чересчур торжественно, чтобы Скип не стеснялся своей бейсболки. Ему вряд ли доставило бы удовольствие, если бы пришлось сменить свои выцветшие джинсы и бейсболку на строгий костюм. - Скип не сделал бы этого даже под страхом смертной казни. - Флетч неожиданно нахмурился. - Он до сих пор называет тебя Топаз. Я запретил ему. - Почему? Разве это имеет значение? - Для меня да. Топаз была частью острова Сент-Пьер, эта часть жизни для тебя закончена. Теперь существует только Саманта. - Ну, раз это не тревожит меня, то не должно тревожить и тебя. - Саманта вдруг улыбнулась и оценивающе посмотрела на Флетчера. - Интересно, а тебе пойдет бейсболка? Ты был хорошим игроком в детстве? Флетч покачал головой.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  - 571  - 572  - 573  - 574  - 575  - 576  - 577  -
578  - 579  - 580  - 581  - 582  - 583  - 584  - 585  - 586  - 587  - 588  - 589  - 590  - 591  - 592  - 593  - 594  -
595  - 596  - 597  - 598  - 599  - 600  - 601  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору