Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
затихла... Именно тогда она услышала знакомый голос, который прозвучал резко и сердито.
- Дженни!
Она вздрогнула и разомкнула веки. Стив стоял на пороге гостиной. Все такой же, каким она его помнила. Только его лицо было хмурым, как грозовая туча, что, однако, не помешало Дженни вскочить на ноги и броситься к нему.
- Стив! - Она обвила руками его шею и спрятала лицо на его груди. - Я так соскучилась по тебе, Стив. Мы не виделись почти два года!
Стив порывисто обнял Дженни и крепко прижал к себе - он тоже успел истосковаться по ней за это время. Но через несколько секунд он разжал объятия и, сощурившись, строго посмотрел на нее.
- Почему ты уехала из школы, Дженни? - Его голос был строгим и холодным.
- Неужели ты не рад меня видеть, Стив? - Дженни едва справилась со слезами.
Стив вздохнул и после минутного колебания снова привлек ее к себе.
- Ты прекрасно знаешь, что я рад тебя видеть, - прошептал он. Повысив голос, добавил:
- Но это еще не означает, что ты можешь делать все, что тебе заблагорассудится. Не забывай, я твой опекун и ты должна меня слушаться. В конце концов, я ведь забочусь о твоем благе.
- Да, Стив, я знаю, - прошептала Дженни, прижимаясь щекой к его груди и с наслаждением вдыхая такой знакомый запах, исходящий от него. - Конечно, ты заботишься о моем благе. Ты всегда заботился обо мне.
Стив приподнял ее голову, осторожно взяв за подбородок.
- Тогда скажи, кто тебе позволил так поступать?
Дженни не ответила. Стив обнял ее за плечи и подвел к дивану. Когда они сели, он взял со столика сигареты и закурил. С минуту он курил молча, глядя на огонек сигареты, потом снова повернулся к ней. Его взгляд скользнул по ее лицу и остановился на глубоком вырезе ее пляжной майки.
- О Боже, что это на тебе? - воскликнул он.
Дженни опустила глаза, чувствуя, как краска приливает к щекам. Мягкий трикотаж обегал ее упругую грудь - сейчас она пожалела о том, что не надела бюстгальтер.
- Откуда у тебя эта вещь? - осведомился Стив.
- Ты сам купил мне ее в позапрошлом году, когда мы были в Афинах, - пробормотала она. - Разве ты не помнишь? - Помолчав, добавила:
- Тогда топ был мне в самый раз, а теперь маловат, потому что я выросла за это время.
- Маловат - это мягко сказано, - с ироничной улыбкой заметил Стив. - У меня такое ощущение, что он сейчас треснет по швам. Я бы посоветовал тебе надеть что-нибудь поприличней.
- У меня с собой ничего нет.
Стив недоуменно приподнял брови.
- Ты приехала без багажа? Нет худа без добра. Завтра же отправишься обратно.
Дженни вздохнула, призывая на помощь всю свою храбрость.
- Но я не оставляла свои вещи у мадам Жюно, - тихо сказала она.
- Где же они тогда?
- Я... я все продала.
- Продала?!
Стив не верил собственным ушам.
- Я устроила маленькую распродажу в нашем пансионе, - пояснила Дженни, заставив себя посмотреть ему в глаза. - У тебя замечательный вкус, Стив, и мои подруги это оценили. Они быстро раскупили всю мою одежду.
- Но как тебе могло прийти в голову продавать своим школьным подругам вещи, которые я сам выбирал специально для тебя? - В голосе Стива слышалась обида.
- У меня не было иного выхода, Стив. Мне нужны были деньги на билет в Лас-Вегас. - Дженни коснулась его руки. - Пожалуйста, не обижайся. Я все равно уже из всего выросла - ведь в последний раз ты покупал мне одежду два года назад.
- То, что ты выросла, я уже заметил, - проговорил Стив, не сводя с нее внимательного взгляда. - А теперь будь добра, объясни, почему тебе вдруг вздумалось бросить учебу.
- Джо уже что-то сказал тебе об этом?
Стив кивнул.
- Да. Только не рассчитывай, что я стану потворствовать твоим капризам. Ты вернешься к мадам Жюно немедленно, а осенью я пошлю тебя учиться в Париж.
- Я больше не вернусь в школу, Стив, - Дженни серьезно покачала, головой. - И не поеду ни в какой колледж. Мне уже девятнадцать лет. Многие мои сверстницы сами зарабатывают себе на жизнь, и я тоже хочу найти работу. Я больше не позволю тебе содержать меня и тратить бешеные деньги на мое обучение.
- Что это значит - не позволишь?! - взорвался Стив. - Я твой опекун и буду заботиться о твое и впредь. А насчет денег можешь не волноваться, у меня их предостаточно.
- Пусть ты богат, Стив, но я больше не хочу пользоваться твоей щедростью, - упрямо возразила Дженни. - Я уже взрослая и могу сама заботиться о себе.
- Взрослая? Но тебе всего лишь девятнадцать лет!
Дженни серьезно посмотрела на него.
- Я знаю, Стив, для тебя я всего лишь ребенок, - тихо сказала она и вдруг вспылила:
- Многие девушки моего возраста работают и живут самостоятельно.
Стив взглянул на нее из-под насупленных бровей.
- И кем же ты собираешься работать, если не секрет? - не без иронии осведомился он.
Дженни откинулась на спинку дивана и на мгновение задумалась.
- Конечно, у меня нет никакой специальности, - со вздохом проговорила она. - В школе мадам Жюно девушек не учат ничему из того, что могло бы пригодиться в жизни. Я не умею даже печатать на машинке.
- Что ж, ты сможешь получить профессию в колледже. Изберешь специальность, которая тебе по душе, и защитишь диплом. И если по окончании колледжа захочешь работать, я не стану противиться твоему желанию.
- Я не собираюсь сидеть у тебя на шее еще целых четыре года, - решительным тоном заявила Дженни. - Я наймусь официанткой в какой-нибудь ресторан или бар, а вечером буду посещать курсы машинописи и стенографии. Через несколько месяцев я смогу работать секретаршей...
- Официанткой? Секретаршей? - Стив не верил своим ушам. - Этого я не допущу, Дженни.
- Все равно я найду себе работу, Стив, нравится тебе это или нет. Я больше не хочу жить за твой счет.
- Дженни. - Стив протянул руку и погладил ее по волосам. Его голос стал мягким, почти ласковым. - Пожалуйста, выбрось из головы эти глупости. Представь себе, я так богат, что мне просто некуда девать деньги. А тебе вдруг вздумалось работать. Да это просто смешно! Послушай, Дженни, ты ведь прекрасно знаешь, что, кроме тебя, у меня больше нет никого на всем белом свете. О ком же мне еще заботиться, если не о тебе? Позволь поделиться с тобой богатством, дать хоть малую часть того, что у меня есть.
- Ты уже и так дал мне очень много, Стив. Я всегда буду благодарна тебе за то, что ты для меня сделал, но злоупотреблять я...
- Мне не нужна твоя благодарность, Дженни, - перебил он. - Мне нужно от тебя лишь одно: чтобы ты вела себя благоразумно.
- То есть подчинялась во всем?
- Да, Дженни, я хочу, чтобы ты слушалась меня, - твердо сказал Стив. - Но не потому, что мне хочется подчинить тебя своей воле. Поверь, я знаю, что так для тебя будет лучше.
Дженни подалась вперед и положила руки ему на плечи.
- Ты не всегда можешь знать, Стив, что лучше для меня. Пожалуйста, позволь на этот раз поступить так, как я считаю нужным, - сказала она, умоляюще заглядывая ему в глаза. - Попытайся меня понять, Стив. Я знаю, для тебя вполне естественно заботиться обо мне. Но я потеряю уважение к себе самой, если буду и впредь пользоваться твоей щедростью. Ты избаловал меня, ты дал мне все, чего только можно пожелать... Но иногда мне кажется, что в то время, когда мы еще не были знакомы, я была более независимой и сильной, чем сейчас.
Стив долго смотрел на нее, не зная, что на это ответить, потом осторожно убрал ее руки со своих плеч и поднялся с дивана.
- Пойдем ужинать, Дженни, - сказал он. - У нас еще будет время, чтобы вернуться к этому разговору.
- Ты ведь не сердишься на меня, Стив? - спросила Дженни, когда он взял ее под локоть и повел в столовую.
- Конечно, я сержусь на тебя, - ответил Стив, стараясь говорить строго. - Ты поступила глупо, уехав из школы. Что же касается твоих планов на будущее... - Заметив, что ее лицо омрачилось, он обнял ее и ласково погладил по волосам. - Если ты думаешь, Дженни, что мне очень хочется отправлять тебя в Швейцарию, ты ошибаешься. Ты самое дорогое, что у меня есть, и мне бы хотелось, чтобы ты всегда была рядом, - голос Стива предательски зазвенел. - Но я не хочу вести себя, как последний эгоист. Еще восемь лет назад я пообещал себе, что всегда буду думать в первую очередь о тебе, а не о своем собственном спокойствии.
- А если я хочу остаться здесь, с тобой? - прошептала Дженни.
Стив взял ее лицо в ладони и заглянул в ее огромные серые глаза, которые сейчас вспыхнули как-то странно.
- Ты сама не знаешь, чего хочешь, - мягко сказал он. - Я старше тебя и лучше знаю жизнь. В любом случае в Лас-Вегасе тебе делать нечего. В ближайшие дни ты вернешься в Европу и продолжишь обучение.
Дженни повернула голову и коснулась губами его ладони.
- Я больше не ребенок, Стив, - тихо сказала она. - Раньше ты все решал за меня, но теперь, когда я выросла, позволь мне самой распоряжаться собственной судьбой.
- Ты еще слишком мала для этого, Дженни.
Стив и сам не знал, почему ему всякий раз становится больно при мысли о том, что рано или поздно ему придется отпустить Дженни, дать ей полную свободу действий. Тревога за нее смешивалась с другим, более эгоистичным чувством: он хотел всегда быть ее покровителем и защитником, хоть и знал, что наступит время, когда она перестанет нуждаться в его опеке. Дженни была неотделимой частью его жизни - частью его самого, быть может... Не желая, чтобы все это она прочла в его взгляде, он резко развернулся и решительно направился в столовую.
Не желая испортить себе вечер, они больше не возвращались к этом разговору. Но всякий раз, поднимая глаза от тарелки, Дженни ловила на себе его внимательный взгляд - казалось, он обдумывает, как ему поступить с ней в сложившейся ситуации. Когда Майк подал кофе и удалился, Стив сказал:
- Ну хорошо, подождем пару недель, Дженни. Ты давно не отдыхала. Давай устроим тебе каникулы. Сейчас я не стану принимать никаких решений, обсудим все снова, через две недели. Согласна?
Дженни кивнула, глядя на него сияющими глазами. Похоже, Стиву действительно не хочется расставаться с ней, раз он не торопится отсылать ее назад в школу. А за эти две недели она обязательно найдет способ убедить его в том, что готова к самостоятельной жизни.
- Не думай, Дженни, что ты победила, - сказал Стив, заметив торжествующий блеск в ее взгляде. - Я просто даю тебе маленькую отсрочку, потому что вижу, что ты действительно устала. Но я считаю, что тебе надо продолжить учебу, и менять свое мнение не собираюсь.
Дженни ничего не сказала в ответ на это. Допив кофе, Стив продолжал:
- А пока ты здесь, ты займешься пополнением своего гардероба. В отеле несколько бутиков, где можно найти все необходимое. Я предупрежу, чтобы твои покупки записали на мое имя.
- Спасибо, Стив. Я верну тебе деньги, как только начну работать.
Стив нахмурился.
- Выбрось из головы эту чушь, Дженни, - процедил он сквозь зубы. - Я тебе это никогда не позволю. А что касается работы, то сейчас об этом не может быть и речи.
- В таком случае, о моей новой одежде тоже не может быть и речи, - спокойно ответила Дженни. - В течение двух недель я буду носить вот это, - она дотронулась до розового топа. - Я не хочу тратить твои деньги.
Стив выругался про себя, но сохранил самообладание. Упрямство Дженни не знало границ.
- Ладно, это мы тоже обсудим через две недели, - сказал он, не желая больше вступать с ней в споры. - Но завтра же ты выберешь в магазинах отеля все необходимые предметы одежды - в противном случае этим займусь я. Я не допущу, чтобы ты одевалась, как оборванка.
Дженни не сдержала торжествующей улыбки. Отбросив салфетку, Стив встал из-за стола.
- Запомни, Дженни: то, что ты добилась двухнедельной отсрочки, ничего не значит, - в его голосе слышались стальные нотки. - А теперь мне пора идти. Увидимся завтра.
- Ты занят сегодня вечером?
Дженни почувствовала, как комок подступает к горлу. У Стива назначено свидание с какой-то женщиной, подумала она.
- Да, я занят. Я ведь не мог знать, что ты приедешь, и назначил на сегодня кое-какие встречи, - холодно ответил Стив, направляясь к двери.
Глядя ему вслед, Дженни думала, что, если бы она не вела себя так дерзко, он бы, наверное, отменил все встречи и остался с ней. Вполне возможно, что Стив наказывает ее за проявленное своеволие. Сейчас Дженни ругала себя. Ну зачем она весь вечер спорила с ним! Все равно эти споры ни к чему не привели - а теперь Стив ушел, чтобы провести время в обществе какой-то красотки. При этой мысли ей хотелось плакать.
3.
На следующее утро Дженни встала рано. Она была уверена, что встретит Стива за завтраком, однако, войдя в столовую, увидела, что стол накрыт только на одного человека. Значит, Стив уже позавтракал и ушел.
Майк принес горячие ароматные тосты. Поймав ее вопрошающий огорченный взгляд, он объяснил:
- Стив ушел примерно полчаса назад. Кажется, он пребывал в дурном расположении духа.
Дженни вздохнула. Конечно, Стив все еще сердится. Он нарочно ушел пораньше, чтобы не столкнуться с ней за завтраком.
- Можно, я позавтракаю с тобой на кухне? - спросила она у Майка. Ей не хотелось сидеть в столовой в одиночестве.
Майк с минуту колебался прежде, чем ответить.
- Нет, Дженни, Стив не одобрит этого. Одно дело когда ты была ребенком - но теперь ты взрослая, и ему может не понравиться, что ты ешь на кухне с прислугой.
- Прислуга? - Дженни изумленно уставилась на Майка. В ее понимании он всегда был другом, старшим братом, но уж никак не слугой. - Но какая же ты прислуга, Майк! Ты - самый близкий мне человек, если не считать Стива.
- Однако я работаю поваром у Стива, не забывай, - сказал Майк и снова скрылся на кухне.
Через несколько минут он вернулся и поставил перед Дженни яичницу с ветчиной. Дженни поморщилась, глядя на еду - у нее вдруг пропал аппетит. Майк остановился возле ее стула и с любопытством взглянул на нее.
- Ну и чем же закончился ваш вчерашний разговор? - поинтересовался он.
- Да ничем, - Дженни налила себе апельсиновый сок из кувшина, стоящего посреди стола. - Мы решили обсудить все снова через две недели.
Майк присвистнул.
- О, ты добилась большего, чем я ожидал! Я, по правде сказать, был уверен, что Стив в самые ближайшие дни отошлет тебя в Швейцарию.
- Я больше не вернусь в школу, Майк. Я хочу найти работу, чтобы остаться здесь. - Она надкусила хрустящий тост и на мгновение задумалась. - Ты бы не смог помочь мне в этом или, по крайней мере" посоветовать, куда я могу обратиться? Я ведь никого не знаю в Лас-Вегасе...
Майк отрицательно покачал головой.
- Пожалуйста, не впутывай меня в это дело, Дженни. Я очень дорожу своей работой, а Стив непременно уволит меня, если узнает, что я помогаю тебе в осуществлении плана, который он не одобряет.
Дженни презрительно скривила губы.
- Ты самый настоящий трус, Майк.
- Хорошо, считай меня трусом, - согласился тот, ничуть не обидевшись. - Но прежде всего я должен быть лоялен по отношению к своему работодателю. Я Стиву многим обязан - если бы не он, я бы работал сейчас вышибалой где-нибудь в паршивом баре или коком на судне. Кстати, Стив оставил мне кое-какие инструкции касательно тебя. - Майк приготовился загибать пальцы. - Первое - он будет занят весь день, но к восьми вечера освободится, чтобы поужинать с тобой в "Комнате Идолов", это ресторан на первом этаже. Второе - ты немедленно, как только позавтракаешь, займешься своим гардеробом. Третье - когда у тебя будет во что переодеться, ты отдашь мне этот розовый топ, который на тебе сейчас, и я его сожгу.
Дженни засмеялась и опустила глаза, оглядывая этот предмет одежды, который вчера вызвал такое резкое неодобрение Стива.
- По-твоему, я действительно вульгарна в этом топе? - спросила она, совладав со смехом.
Взгляд Майка остановился на ее груди, плотно обтянутой тонкой розовой материей.
- Нет, только не вульгарно, - хмыкнув, ответил он. - Я бы сказал, что ты выглядишь очень соблазнительно. И я уверен, что Стив не имел бы ничего против такой формы одежды, надень ее любая другая девушка. Но на твой счет он мыслит несколько иначе. Для Стива ты - все та же маленькая девочка, которую он встретил восемь лет назад. А маленькая девочка не может выглядеть соблазнительно. Улавливаешь, что я хочу сказать? Дженни кивнула.
- Но пройдет время, и я стану самостоятельной, независимой женщиной. Я не позволю ему считать себя маленькой девочкой. И Стиву придется смириться с этим.
- Сомневаюсь, что когда-нибудь будет по-твоему, - сказал Майк, выходя из столовой.
Глядя на дверь, закрывшуюся за ним, Дженни пожала плечами - Майк не верит в то, что ей удастся осуществить свои планы? Очень скоро он поймет, что она умеет быть сильной, когда это необходимо! Встав из-за стола, она взяла в спальне свою сумочку и вышла из номера.
Дженни не торопилась делать покупки - у нее был впереди целый день. Сначала нужно изучить обстановку. Дженни не ожидала, что "Санта-Флорес", новый отель Стива, окажется столь роскошным. Здесь, видимо, могли останавливаться только состоятельные люди.
Отель походил на маленький город: в нем было несколько дорогих бутиков, не меньше десятка ресторанов, бары, ночные клубы, спортзалы, бассейны и, конечно, казино. Несмотря на столь ранний час, казино не пустовало - люди, собравшиеся вокруг игорных столиков, делали ставки, возбужденно переговариваясь между собой. Все они были элегантно одеты, впрочем, так же, как и другие постояльцы отеля, попадающиеся на ее пути. Дженни подумала, что в джинсах и топе она, действительно кажется оборванкой среди всех этих элегантных людей. Конечно, она одета не безвкусно - ее потертые джинсы были не из дешевых и смотрелись стильно. Но джинсы и майка - это одежда простых девушек, у которых нет богатых родителей. Подопечная Стива Джейсона, владельца одного из самых крупных отелей в Лас-Вегасе, должна быть одета безукоризненно - в противном случае она своим внешним видом позорит его перед подчиненными и постояльцами отеля. Эта мысль заставила Дженни ускорить шаг, когда она увидела в противоположном конце коридора сверкающую витрину одного из магазинов одежды.
Здесь можно было найти исключительно элегантные и очень дорогие вещи. Это она поняла сразу, как только вошла. Служащая магазина, поспешившая ей навстречу, словно сошла с обложки модного журнала: на ней был легкий брючный костюм светло-зеленого цвета и шелковая кремовая блузка. Волосы девушки были красиво уложены, на лице был тщательный макияж. Стив следит за тем, как выглядит персонал отеля, наверняка он придает этому большое значение, подумала Дженни.
- Я могу вам чем-нибудь помочь, мисс? - вежливо осведомилась служащая, заметив, что Дженни нерешительно оглядывает вешалки и полки с одеждой.
- Мне в самом деле понадобится ваша помощь, - призналась. Дженни. Улыбнувшись, представилась:
- Я Дженни Кэшмэн. Я бы хотела обновить свой гардероб. Мне нужны самые разные вещи. Дело в том, что я недавно приехала из Швейцарии, к тому же совсем без багажа.
- - Мистер Джейсон предупредил, что вы зайдете сегодня. - Голос продавщицы потеплел. Теперь она разговаривала с Дженни не как с обычной посетительницей. Еще бы: перед ней стояла очень богатая клиентка. - Меня зовут Дина Джеймс. Очень рада знакомству с вами, мисс Кэшмэн. Итак, с чего мы начнем?
Они начали с белья, потом перешли к ночным рубашкам, пеньюарам и пижамам. За этим последовали элегантные платья разных цветов и фасонов, брючные костюмы, летние жакеты, юбки и блузки. Дженни уже хотела сказать, что с нее довольно, но мисс Джеймс, которая получила подробные указания от самого Стива Джейсона, подвела ее к полке со спортивной одеждой и купальными костюмами. Дженни выбрала несколько пар джинсов, два купальника и короткий махровый халат. Затем мисс Джеймс напомнила Дженн