Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Джоансен Айрис. Романы 1-18 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  - 571  - 572  - 573  - 574  - 575  - 576  - 577  -
578  - 579  - 580  - 581  - 582  - 583  - 584  - 585  - 586  - 587  - 588  - 589  - 590  - 591  - 592  - 593  - 594  -
595  - 596  - 597  - 598  - 599  - 600  - 601  -
аточной властью, чтобы приговорить тебя без суда? Зачем Робеспьер так кричит? Неужели он не понимает, что это больше не имеет никакого значения! - Нет, я знаю, что у тебя есть такая власть. - Я отрублю тебе голову и велю бросить в братскую могилу с другими предателями, стремящимися уничтожить меня! - Гражданин Робеспьер, могу я вернуться в дом? - вежливо поинтересовалась Анна Дюпре. - Сегодня очень холодно, и все это меня совершенно не касается. Я всего лишь мать Рауля. За эти годы я почти не видела его, пока он не явился сегодня вечером ко мне, умоляя спрятать его. Естественно, я собиралась отказать, когда ваш солдат... - Ты его мать? - перебил Робеспьер, переводя взгляд на ее лицо. - Да, девка Дюпре упоминала и твое имя. Я нахожу странным, что он прибежал к тебе после этой измены, если ты в ней не участвовала. - Я же сказала: он хотел, чтобы я его спрятала. Несмотря на его недостатки, я всегда была любящей матерью. Смерть. - Это так, Дюпре? Общая могила. Анна Дюпре нервно прокашлялась. - Скажи ему правду, Рауль. Вместе. Она была испугана. Он должен спасти ее. Его долг - служить ей и спасти ее. И вдруг молнией сверкнуло озарение, да с такой силой, что заполнило весь мир. Мать шагнула к нему. - Почему ты молчишь? Скажи гражданину Робеспьеру, что я невиновна. И как это он раньше не понял? - недоумевал Дюпре. Она же годами твердила ему это снова и снова. Она стояла перед ним на коленях и говорила, чего хочет, чего они оба хотят. И теперь наконец он может дать ей это. - Я не могу сказать ему этого, матушка. Это не правда. Глаза Анны Дюпре вылезли из орбит. - Рауль! Дюпре повернулся к Робеспьеру: - Разумеется, моя мать все знала. Она руководит мной во всем, что я делаю. - Рауль! Дюпре обернулся к матери и любовно улыбнулся ей. - Все будет хорошо, матушка! Не бойтесь. Вспомните, о чем вы меня молили? - Его голос вдруг стал высоким и жеманным. - "Обещай мне, что мы всегда будем вместе, Рауль". Вот о чем вы всегда просили меня. Теперь это может сбыться. Теперь мы будем вместе. Всегда. Дюпре слабо слышал крик матери, когда солдаты уводили их к тележке, остановившейся за экипажем Робеспьера. Бедная матушка! Она еще не поняла, но потом поймет. По-прежнему со счастливой улыбкой Дюпре забрался в тележку и стал ждать, когда к нему приведут его мать. 22 часа 47 минут Нана отвернулась от гильотины и быстро прошла через редкую толпу, собравшуюся на площади Революции. Поскольку в последние месяцы гильотина работала днем и ночью, обезглавливание стало слишком обычным зрелищем, чтобы собирать много зрителей. Если жертва не была какой-нибудь знаменитостью или высокого дворянского рода, работа палача проходила буквально незамеченной, не считая небольшой группы зевак, проявлявших к таким зрелищам нездоровый интерес, и фанатиков. Нана быстро пошла по улице, плотнее кутаясь в плащ, и вскоре гильотина и ее немногие приверженцы исчезли в тумане за ее спиной. Ей необходимо было стать свидетельницей казни Дюпре, чтобы освободиться от того страха и уродства, которые он внес в ее жизнь и которые, казалось, разъели всю ее душу. Но то, что сейчас она увидела, только усилило ее ощущение ужаса. Нана сомневалась, сможет ли она когда-нибудь забыть радостную любящую улыбку Дюпре, когда обезглавили Анну Дюпре. 23 часа 55 минут - Дюпре? - спросил Франсуа, как только Нана вошла в маленький домик месье Радона на правом берегу Сены. - Гильотинирован. - Ты уверена? - Я наблюдала за этим. - Нана обернулась к мальчику, сидевшему на диване рядом с Катрин. - Ты готов к путешествию, Людовик-Карл? - О да, все это так интересно! - Голубые глаза ребенка блестели от возбуждения, и он положил голову на плечо Катрин. - Катрин говорит, что я должен ехать в Америку, но она не уверена, остались ли еще в Чарлстоне дикари. - Ну, если их уже не осталось, я думаю, что Жюльетта найдет для тебя что-нибудь не менее интересное. Она может даже сама отправиться на поиски дикарей, чтобы написать их, - ласково улыбнулась ему Катрин. - У тебя там будет хорошая жизнь, Людовик-Карл. - Жаль, что ты не едешь со мной, - прошептал мальчик. - Я буду скучать по тебе, Катрин. - Может быть, ты когда-нибудь сможешь вернуться во Францию. - Катрин поцеловала ребенка в лоб. - Или, возможно, я приеду в Чарлстон навестить тебя. - Но не сейчас? - Есть еще много людей, которым Франсуа должен помочь. Наше место здесь, Людовик-Карл. - Катрин ощутила прилив болезненной жалости к мальчику. Стоило ему к кому-то привязаться, как его тут же отрывали. - Поверь мне, ты полюбишь Жюльетту и Жан-Марка. Людовик-Карл долго молчал. - Я хотел познакомиться с Мишелем. - Когда-нибудь. - Катрин с минуту поразмыслила. - Ты можешь писать ему. Мишель с огромным удовольствием будет получать письма из-за океана. - А он станет со мной переписываться? - Уверена, что станет. Но тебе надо будет очень осторожно выбирать слова. - К этому я привык. - Лицо Людовика-Карла осветилось. - Письма... В дом вошел Жан-Марк, и его взгляд тут же устремился к лицу Франсуа. - Все благополучно? Франсуа показал на мальчика. - Все хорошо. Жан-Марк улыбнулся Людовику-Карлу. - Я Жан-Марк Андреас. Счастлив с тобой познакомиться. - Месье Андреас. - Людовик-Карл церемонно наклонил голову. - Очень любезно с вашей стороны, что вы нам помогаете. Жан-Марк несколько удивился чопорному поведению мальчика и обернулся к Нана. - Дюпре не намекал вам на то, что он намеревался сделать с Жюльеттой? Нана обиделась. - Конечно, нет. Неужели вы думаете, что я позволила бы ей попасть в ловушку? Что за... - Подождите. - Жан-Марк поднял руку. - Я вас не обвиняю. По-моему, вы справились великолепно. Мы просто не ожидали, что он нанесет удар сегодня. Мы считали, что он вначале закончит дело в Тампле. - Он помедлил. - Жюльетта на улице, прощается с Мари и Робером. Они едут в фургоне с кое-какими нашими пожитками в Вазаро. Насколько я понимаю, вы едете с ними. - Что? - Глаза Нана округлились от удивления. - Я никуда не собираюсь ехать. Нет, ни в коем случае. Я не хочу покидать Париж. - Здесь сейчас для тебя небезопасно, - спокойно произнес Франсуа. - Робеспьер ударится в панику, не обнаружив мальчика в Гавре. Сегодня он тебя отпустил, но завтра он с новой силой примется трясти всех, кто мог принимать участие в побеге мальчика. Я уверен, он уже послал своих людей в Тампль арестовать Пирара, и тебя в кафе "Дю Ша" может ожидать отряд Национальной гвардии. - И прекрасно, тогда они заберут этого мерзавца Раймона. В эти последние недели я едва могла выносить его, - проворчала Нана. - Господи, но я же терпеть не могу деревню! Может быть, я поеду в Марсель? Не Париж, но по крайней мере там хоть будут люди. - Это ненадолго, - сказала Катрин. - И Вазаро вам может понравиться больше, чем вы думаете. Когда вам ничего не будет здесь грозить и вы сможете вернуться, мы сразу пошлем за вами. Нана устало пожала плечами и повернулась к двери. - Отлично. Наверное, это не имеет значения. - И она ушла. - Она не так активно возражала, как я ожидал, - нахмурился Франсуа. - И вид у нее нездоровый. - А как, по-твоему, она должна выглядеть? В течение последних недель ей пришлось вынести всю силу злобы Дюпре, - заметил Жан-Марк. Франсуа объяснил: - Но она сказала, что он не причинил ей вреда. - Не следовало нам ей верить, - сказала Катрин. Нана так много сделала для них. Франсуа рассказал Катрин, как Нана заподозрила, что Раймон Жордано и есть предатель в их группе, и связалась с графом Прованским якобы для того, чтобы выступить в роли союзницы Раймона и тем самым доказать его вину. Когда появился Дюпре, Нана настояла на том, чтобы именно ей поручили обратить планы Дюпре против него. Что ж, она с этим справилась. Но какой ценой - этого они, наверное, никогда не узнают. - Дюпре ухитрился навредить нам всем. Почему с ней должно быть по-другому? - Дюпре мертв, Жан-Марк, - спокойно ответил ему Франсуа. - Нана видела, как его гильотинировали. - Слава богу! - Губы Жан-Марка сжались. - Мне самому хотелось разрезать его на кусочки сегодня днем, когда я увидел Жюльетту в том шкафу. - Ты же знаешь, что не мог этого сделать. Нам ни за что не удалось бы вытащить мальчика из Тампля без помощи Дюпре, - сказал Франсуа. - Нана послала записку графу Прованскому о том, что мальчик мертв. Теперь убийцы графа не станут искать его. Робеспьер тоже не сможет организовать всеобщий розыск, потому что у него не будет уверенности в том, имеется ли еще что-нибудь, связывающее его имя с побегом. Это был самый лучший из всех возможных планов, и ты правильно сделал, что изображал мертвеца, пока Дюпре не убрался из квартиры. - Теперь-то это можно сказать. - В комнату вошла Жюльетта и покаянно улыбнулась возлюбленному. - Но Жан-Марк до смерти напугал меня. Как я могла быть уверена в том, что Дюпре налил ему ту самую настойку, которую подменила Нана? Ты сыграл даже слишком убедительно, Жан-Марк. - И она повернулась к Людовику-Карлу. - Как поживаешь? Меня зовут Жюльетта. - Привет. - Людовик-Карл ближе придвинулся к Катрин. - Катрин говорит, вы знали мою мамочку. - И очень хорошо знала, - улыбнулась Жюльетта. - И тебя тоже. Когда-то ты меня очень любил. Конечно, ты был слишком мал, чтобы отличаться хорошим вкусом, но я уверена, что с тех пор я исправилась. Катрин рассказала тебе, как мы собираемся миновать кордоны и уехать из Парижа? - Да. - Лицо мальчика вдруг осветилось ребячьим восторгом. - Какая блестящая идея! - Я тоже так считаю. Ты еще узнаешь, что раз за дело взялся Жан-Марк, то все будет в полном порядке. - Жюльетта обернулась к Жан-Марку. - Почему бы тебе не отвести его в сад и не показать это? Жан-Марк вопросительно посмотрел на мальчика. Людовик-Карл отодвинулся от Катрин и подошел к Жан-Марку. - Пожалуйста, мне бы очень хотелось его увидеть. - Я, пожалуй, тоже пойду, - сказал Франсуа. - Пора разводить огонь. Катрин кивнула, не сводя глаз с Жюльетты. Спустя минуту мужчины и мальчик вышли через боковую дверь. В комнате воцарилось молчание. Две женщины смотрели друг на друга. - Жан-Марк говорит, что, возможно, для нас еще долго будет небезопасно возвращаться сюда, - наконец произнесла Жюльетта. - Жаль, что вы не едете с нами. Катрин печально улыбнулась. - Ты же знаешь, что это невозможно. - Знаю. - Жюльетта сморгнула слезы. - Франсуа намерен спасти всю Францию. Не понимаю, как меня угораздило поощрять твою влюбленность в такой образец добродетели. С человеком, у которого есть идеалы, жить гораздо труднее, чем с повесой вроде Филиппа. Катрин засмеялась. - Франсуа вовсе не образец добродетели. - Тогда кто же он? - Радость, сила, - мягко произнесла Катрин. - Нежность. Жюльетта отвела глаза. - Когда вы вернетесь в Вазаро? - Когда сделаем все, что можно, чтобы прекратить это безумие. Когда заслужим свой сад. - Я ошиблась. Это ты стала образцом добродетели. - Жюльетта подошла к подруге. - Теперь я знаю, что мне не следовало оставлять тебя. А теперь вы с Франсуа скорее всего станете мучениками. - Она поморщилась. - Или самыми что ни на есть назойливыми резонерами. И в том, и в другом случае вам явно нужна буду я как разрушитель вашего покоя, вашей размеренной жизни. Или я стану третьим мучеником в вашей борьбе против террора. Катрин поднялась со стула. - Жюльетта, перестань нести чепуху и дай мне сказать, как сильно я буду скучать по тебе. - Ты всегда была чересчур сентиментальной. Я отказываюсь превращать этот разговор в слезливое прощание. Ты же знаешь, это не навсегда. Что такое океан для друзей? Я уверена, мы увидим... - Жюльетта бросилась к Катрин и крепко обняла подругу. Когда она снова заговорила, ее голос звучал хрипло от слез. - Пошли за мной, если будет во мне нужда. Я приду. Я всегда приду к тебе. - А я всегда приду к тебе. - Горло Катрин, когда она обняла Жюльетту, болезненно сжалось. Столько лет вместе, столько смеха, столько слез! - Поезжай с богом. Жюльетта засмеялась и отступила. - Я еду не с богом, а с Жан-Марком, но надеюсь, что милосердный боже тоже пребудет с нами. И с вами, Катрин. До свидания. - Жюльетта быстро пересекла комнату и вышла в дверь, ведущую в сад. *** Огромный черный воздушный шар уже начинал наполняться воздухом, в корзине ярко горела проволочная жаровня. Обогнув лужайку, к Жюльетте подошел Жан-Марк. - Мы должны лететь прямо сейчас. - И внимательно поглядел в ее напряженное лицо. - Может, не навсегда, Жюльетта. - А может, и навсегда. - Жюльетта трепетно улыбнулась и взяла его за руку. - Никто ведь никогда не знает, что готовит грядущий день, поэтому надо пользоваться сполна каждым мгновением. Где Людовик-Карл? - Сидит на охапке соломы в корзине, - улыбнулся Жан-Марк. - Ждет не дождется, когда мы тронемся. - Тогда не будем его разочаровывать. Мне надо попрощаться с Франсуа. Где... А да, вижу. Франсуа стоял по другую сторону корзины и ждал сигнала обрубить канаты. Жюльетта решительно поспешила в его объятия. - До свидания. - И свирепо прошептала: - Ты не допустишь, чтобы тебе или Катрин отрубили голову. Понял? - Понял. - Франсуа торжественно поцеловал Жюльетту в лоб. - Я сделаю все возможное, чтобы выполнить твой наказ. Жюльетта отступила на шаг. - И выполни для меня еще одну просьбу. Жан-Марку пришлось отдать этому негодяю Дюпре Танцующий ветер, чтобы спасти мою жизнь, а у нас не было времени забрать его из дома его матери. Я не хочу, чтобы ты подвергал себя опасности, но эта статуэтка очень дорога Жан-Марку. - Я найду способ достать ее для него, - сказал Франсуа. - Хотя на это, наверное, потребуется время. Жюльетта встала на цыпочки и поцеловала Франсуа в щеку. - Спасибо. - Затем повернулась и направилась к соломенной корзине, где стоял, вцепившись в ее края, Людовик-Карл с сияющими глазами. - Мы уже отправляемся, Людовик-Карл. Жан-Марк рассказал тебе, что мы собираемся сделать? Он дал заказ месье Радону, ученику Монгольфье, построить для нас эту машину. Это воздушный шар, такой же, как тот, что я видела в Версале, когда была маленькой девочкой. Он черный, так что на фоне ночного неба его трудно будет разглядеть, и мы взлетим вверх, вверх... - И над кордонами, - закончил Людовик-Карл. - А когда мы благополучно покинем город, спустимся на землю, нас будет ждать экипаж с быстрыми лошадьми, и он помчит нас к морю. - Он нахмурился. - Но что, если мы приземлимся не в том месте? - У нас есть фонари, и мы зажжем их, как только минуем кордоны. В экипаже увидят свет и последуют за нами, пока мы не доберемся до места посадки, - сказал, подходя к ним, Жан-Марк. - Наш корабль ошвартовался в Дьеппе, а люди Робеспьера обыскивают Гавр, что почти в двухстах километрах от Дьеппа. Так что, прежде чем они сообразят осмотреть другие порты, мы уже должны быть далеко в море. - А разве огонь, который двигает шар, не будет виден с земли? - поинтересовался Людовик-Карл. - Возможно, - усмехнулся Жан-Марк. - Но как часто солдаты на посту рассматривают небо в час ночи? А если они что-то и увидят, скорее всего решат, что это падающая звезда. - Падающая звезда, - повторил Людовик-Карл, глядя в ночное небо. - Мы будем падающей звездой. Жюльетта увидела, как из дома вышла Катрин и подошла к Франсуа. Фонарь в ее руке отбрасывал на лицо Катрин мягкий свет, и она казалась такой же юной, как в тот день, когда Жюльетта впервые встретилась с ней в версальской гостинице. Глаза Жюльетты снова жгли слезы, и она заставила себя перевести взгляд на Людовика-Карла. Те времена в Версале и аббатстве остались уже в прошлом; обе они должны думать о будущем и научиться жить в нем. Жан-Марк подсадил Жюльетту в корзину, затем сам поднялся в нее. - Руби, Франсуа. - Он добавил соломы и дров в жаровню, шар поднялся, натянув канаты, и в этот момент Франсуа обрубил их. Жан-Марк с широкой улыбкой обернулся к Жюльетте. - Туман рассеивается, и дует сильный западный ветер. Кто-то сказал мне, что это добрый знак. - Этот кто-то, должно быть, очень умный. - Жюльетта отчаянно вцепилась в руку Жан-Марка, когда шар стал подниматься над землей. Она видела Катрин и Франсуа, стоявших рядом и махавших им руками. Их фигуры стали расплывчатыми, а потом она перестала их видеть. Шар взмыл в небо высоко над крышами Парижа. - Это очень добрый знак. 26. Золотой Пегас сиял при свечах красотой чистой и ужасной, как сама добродетель. - Это найдено в доме той женщины - Дюпре? - Робеспьер скрыл охватившую его радость. Он всегда мог контролировать свои эмоции. Танцующий ветер у него. Всю свою жизнь он слышал рассказы об этой статуэтке, и вот она перед ним. Лейтенант рассказывал: - Мы перерыли весь дом, но не нашли никаких бумаг или сведений относительно дофина. - Он бросил небрежный взгляд на статуэтку, поставленную им на стол перед Робеспьером. - Но нам показалось подозрительным, что в доме предателя оказалась дорогая статуэтка, и я принес ее тебе, а не в кабинеты Национального конвента, как мы обычно поступаем с конфискованной собственностью. - Ты правильно сделал. Нет сомнения, что изменники получили ее в награду за свое вероломство. - Робеспьеру отчаянно хотелось протянуть руку и дотронуться до изумрудного глаза, но он усилием воли подавил желание. Лейтенант явно не имел ни малейшего представления о том, какое великое сокровище он передал ему. И ни в коем случае не должен узнать об этом. - Естественно, эта находка должна остаться в тайне, как и все, что произошло сегодня вечером. От этого зависит безопасность республики. - Конечно, гражданин Робеспьер. - Лейтенант поколебался. - Но разве мы не должны сообщить Конвенту, что мальчик бежал из Тампля? - Нет! - Робеспьер постарался говорить спокойно и убедительно. - Я не сомневаюсь, что очень скоро мы поймаем его, но если пройдет слух, что вся Национальная гвардия оказалась не в состоянии предотвратить его побег, то честь республики будет непоправимо задета. - Но ведь все будут знать, что мальчика больше нет в Тампле. - Лейтенант так и не мог сообразить, что же придумал неподкупный Робеспьер. - Я уже направил в Тампль делегацию для того, чтобы взять его у Симонов под свое попечение. В распространенном заявлении мы укажем, что мальчик теперь находится в одиночном заключении и никому не разрешается его видеть. - А Симоны не станут... - Ты считаешь, Симоны откажутся подтвердить то, что я им прикажу? Лейтенант подавил дрожь, встретив взгляд холодных глаз Робеспьера. - Я уверен, что они повинуются тебе, гражданин. - И попятился к двери. - С твоего позволения, я проверю, нет ли сообщений от людей, обыскивающих Гавр. - Ступай. - Робеспьер поторопился его отпустить, он по-прежнему не сводил глаз со статуэтки. - Только помни, что под страхом казни никто не должен знать об этом. - Можешь рассчитывать на меня, гражданин. - Лейтенант почтительно склонил голову, повернулся на каблуках и поспешно вышел из комнаты. Как только дверь за ним закрылась, Робеспьер протянул дрожащую руку и дотронулся до Танцующего ветра, олицетворявшего символ власти и высшую добродетель. Годами Робеспьер стремился научить невежественный мир силе добродетели и террора - ее друга и защитника. А теперь словно некто высший глянул сверху и увидел свет, который он, Робеспьер, принес народу, и вознаградил этим великим даром. "Впрочем, найдутся такие, кто может оспорить мое право как законного хранителя добродетели, воплощенной в статуэтке, - досадливо подумал Робеспьер. - Они назовут это кражей из сундуков республики". Сама мысль об этом привела его в дикую ярость. Он, Максимилиан Робеспь

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  - 571  - 572  - 573  - 574  - 575  - 576  - 577  -
578  - 579  - 580  - 581  - 582  - 583  - 584  - 585  - 586  - 587  - 588  - 589  - 590  - 591  - 592  - 593  - 594  -
595  - 596  - 597  - 598  - 599  - 600  - 601  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору