Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Джоансен Айрис. Романы 1-18 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  - 571  - 572  - 573  - 574  - 575  - 576  - 577  -
578  - 579  - 580  - 581  - 582  - 583  - 584  - 585  - 586  - 587  - 588  - 589  - 590  - 591  - 592  - 593  - 594  -
595  - 596  - 597  - 598  - 599  - 600  - 601  -
рняки, то сама стала бы одним из них и возненавидела бы себя. - Твоя мать научила тебя разбираться в травах? - Едва я вылезла из пеленок, - кивнула она. - Я с раннего детства знала, что буду знахаркой, стану сражаться с чудовищами. - Она смущенно посмотрела на него. - Мать рассказывала мне, что на свете существует много разных воинов, и самые лучшие из них те, которые даруют жизнь, а не забирают ее. - Что-то о таких милосердных я не слышал. На моем пути встречались совсем другие. - Он криво усмехнулся. - Вроде меня. - Но ты можешь стать другим. - Только если мир перевернется. - Наклонившись, он вырвал еще один сорняк. - Не шагай я по этой земле завоевателем, не жил бы я на этом свете. Посмотри на себя. Ты рабыня. Что ты получаешь в награду за борьбу со своими драконами? - Я сражаюсь ради самой борьбы, - просто ответила она. Он поднял на нее глаза и задумался. - Сияние... - пробормотал он. - Что ты сказал? - Просто повторил слова Малика о тебе. - Он выдернул еще один сорняк и потянулся за следующим. - ...Еще до того, как он решил, что влюбляться в тебя непростительно. - Непростительно? - переспросила она. - Вряд ли Малику известно, что это значит. Вы странные друзья. Где вы повстречались? - В Византии, - улыбнулся Гейдж. - Он пронзил мне руку мечом. - Что? - На мой караван в пустыне, когда я возвращался в Нормандию, напали сарацины. Малик был их предводителем. - Не представляю Малика разбойником, - нахмурилась она. - Он был великолепен. Он и его люди отобрали у меня все до последней нитки: товары, лошадей, повозки - и ушли. Спустя два дня он вернулся с лошадьми и водой, достаточной, чтобы вывести нас из пустыни. - Гейдж поморщился. - Кроме того, он перевязал мне руку и преподал урок, как надо сражаться с теми, чье мастерство явно выше. - Разбойник... - В деревне его почитали как героя. Три года жители страдали от засухи, жажды и голода, пока Малик не взялся им помогать. Окажись ты в таком положении, что бы ты выбрала - добродетель или жизнь? - Жизнь, - не задумываясь, ответила она. - Я тоже так думаю. Малик так и сделал. Никто не любит жизнь больше, чем он. Разве что и ты тоже. - Он огляделся вокруг. - Ему бы понравился твой сад. - Наверное. - Она порывисто взяла его руку и приложила к теплой земле. - Слышишь, как она дышит? Жизнь вокруг нас. Разве ты не чувствуешь? - Чувствую. - Он повернул руку ладонью вверх и захватил ее ладонь. - Я еще никогда не чувствовал себя более живым. Она резко вздрогнула, поймав его взгляд. Ей тоже никогда так не хотелось жить, как в эту минуту. Жизненная сила живыми соками расцветала в ней, придавая ей уверенность и вознося к бездонному небу, туда, где земля, сходясь с небесным куполом, вершила судьбы людей. Бринн озарила лучезарная улыбка, и она пожала его руку. - Это хорошо. - Я хочу тебя, - коротко сказал он. - Хочу быть в тебе, почувствовать, что ты живая. Здесь. Сейчас. Ей сделалось грустно и обидно. Недолго же она парила над земными страстями. - Как хочешь. Он тихо выругался. - Я сказал, что хочу тебя, но я не стану принуждать тебя к этому. - Он поднялся и пошел к берегу ручья. - Ты не понимаешь. - Нет, не понимаю. - Не в силах скрыть смущение, она смотрела, как он одевается и крупными шагами подходит к своему коню. - Собирайся, - сказал он. - Пора ехать. Она поднялась с колен и направилась к своей лошади. - Если бы ты объяснил, я, может быть... - Я ничего не собираюсь тебе пояснять. Мы здесь одни. И у тебя нет повода обвинить меня в насилии. - Он подсадил ее на лошадь и сам вскочил на коня. - Одному Богу известно, что я не верю в правила рыцарского поведения, царящие при дворе Вильгельма. Мне всегда казались они фальшивыми, и от них мало толку в несоответствующий момент. - Он пришпорил коня. - Черт побери, неподходящий, дальше некуда! Она никогда еще не видела его таким расстроенным и подавленным. Тем не менее Бринн поймала себя на том, что, возвращаясь в Редферн, она радостно улыбается своим мыслям. *** Лорд Ричард встретил их во дворе. - Надеюсь, милорд, Редферн понравился вам? Скажи вы мне, что собираетесь осмотреть наши окрестности, я составил бы вам компанию. - Он подошел к Бринн и снял ее с лошади. - Впрочем, у вас очаровательная спутница. Бринн торопливо освободилась из его рук и отступила назад. - Мне надо вернуться к Малику и Эдвине. - Она встретилась взглядом с Гейджем. - Полагаю, я не понадоблюсь вам сегодня в главном зале? - Думаю, обойдемся без твоего общества. Оно вовсе не способствует хорошему пищеварению. Она улыбнулась. - Так повелось, что за свое малейшее неудобство мужчины привычно ругают женщин. - Поднимаясь по лестнице, она повернулась, остановилась и ласково сказала: - Берегите себя, милорд. - Приложу все усилия, - поклонился Гейдж. - Если вы осчастливите меня вашим присутствием завтра на прогулке по окрестностям. Он был так галантен, будто обращался к знатной даме. Она бросила взгляд через плечо. Наверняка он опять над ней насмехается. Ничего подобного. Он был серьезен. - С удовольствием, милорд. - С этими словами она снова стала подниматься по лестнице. - Я с тобой, - поспешил за ней лорд Ричард. - Сегодня я еще не проведывал свою крошку. Что за подлость он замышляет? Бринн остановилась и презрительно взглянула на него. - Она слишком больна, чтобы принимать посторонних. - И даже мужа? Я ведь не простои посетитель. - Бринн! - мягко позвал ее Гейдж. Она скользнула по нему взглядом. С неустойчивым характером Гейджа достаточно малейшего повода, чтобы скрытая вражда переросла в убийство. - Тогда пойдемте, - кротко обратилась она к Ричарду. - Но не задерживайтесь надолго. - Она пошла вперед. - Я вовсе и не намерен видеть мою полинявшую женушку. Мне просто нужен был повод поговорить с тобой. Норманн, похоже, ходит за тобой тенью, - жестко добавил он, - или охотится за твоим телом. Служанки вчера слышали, как ты стонала и сопела под ним, как только выпроводила Алису из спальни. Бринн вздрогнула. От его слов она почувствовала себя с ног до головы выпачканной грязью. - Говори, что тебе надо. - Клад. Он должен стать моим, - выдохнул Ричард. - Нашим. С какой стати отдавать его норманну? - Делмас рассказал тебе о Гвинтале. Но я никогда не утверждала, что там есть клад. Почему ты уверен, что он не лжет? - Он не стал бы мне врать. У него не хватит на это ни ума, ни храбрости, - улыбнулся Ричард. - Он и вправду поверил, что я поделюсь с ним, что еще раз доказывает его тупость. Он не нужен мне, раз у меня есть ты. - Но у меня тебя нет. - Пока нет, но я всегда умело преодолеваю препятствия. - Некоторое время он молчал. - Тебе не ужиться с норманном. Он поначалу использует тебя, а потом выбросит. А я, возможно, женюсь на тебе. - У тебя есть жена, - холодно бросила она. - Жизнь ее так хрупка. Не будь у тебя такое доброе сердце, ты помогла бы ей исчезнуть. Впрочем, со временем я сам с ней разберусь. У нее к горлу подступила тошнота. - Ты и на самом деле дьявол. - Вовсе нет, я человек. И я рожден повелевать, и всегда знаю, что мне для этого надо делать. Я не создан, чтобы болтаться под ногами других. - Он пристально посмотрел на нее. - Норманн тоже знает, чего ему хочется. Сомневаюсь, чтобы он поборол искушение избавиться от тебя как от назойливой помехи. - Ошибаешься. Он не такой, как ты! - зло ответила она. - Так я позову Делмаса обратно, и посмотрим, какой он? - Нет! - Видишь? - Ричард остался доволен собой. - У тебя небогатый выбор между норманном и мужем. Я берусь избавиться от жены и освободить тебя от мужа. Должен сказать тебе комплимент. Ты словно Делия, умеешь нравиться и доводить мужчину до смерти. Смерть. Волна ужаса пробежала по ее телу. - Он не такой, как ты, - повторила она. - Он не сделал бы этого. Ричард не посчитал нужным ей возразить. - Надеюсь, скоро мне пригодятся твои навыки, приобретенные с норманном. Я устал от слабых, ноющих женщин. Так что женитьба вполне может состояться. - Он бросил на нее многозначительный взгляд. - Хорошенько подумай, Бринн. Пойдем со мной. Не губи себя. Она отрицательно покачала головой. - Нет? - Выражение его лица оставалось приветливым, но она почувствовала тень нависшей страшной угрозы. - Тогда мне придется заставить тебя изменить решение. Как жаль! Я надеялся, что ты облегчишь мне задачу. Не дожидаясь ее ответа, он легко развернулся на каблуках и зашагал прочь. 8. - Не вырывай его с корнем, - задержала руку Гейджа Бринн. - Это не сорняк, а розмарин. Видишь, у него шершавые сероватые листья и бледно-голубые цветы. - Прости! - Гейдж покорно оставил в покое растение. - Я не вижу разницы между ними. - Понимаю. Не следи я за тобой, ты порвал бы все мои цветы. - Не правда. За последнее время я научился различать некоторые из них. Она только фыркнула в ответ. - Для чего тебе нужен розмарин? - вяло поинтересовался Гейдж. - От головной боли и нервных расстройств. Еще я готовлю мази от болячек и ушибов. Он показал на низкий кустарник с блестящими листьями и цветущими душистыми побегами с лиловыми цветами. - А этот? - Это тимьян, или чабер. Он помогает женщинам при их болезни, очищает кожу и нужен для промывания ран. - Она бросила на него взгляд из-под ресниц. - И еще используется при воспалении яичек. - Просто бесценная травка. Запаси ее побольше и держи под рукой. - Первые заморозки наступят поздно в этом году, - усмехнулась Бринн. - Но надо торопиться. Когда мы приедем сюда в следующий раз, мне надо будет набрать больше трав, чтобы пополнить запасы. Я почти все истратила на Малика и Эдвину. - Думаю, скоро им совсем не понадобятся твои снадобья, - заметил Гейдж, вырывая очередной сорняк. - В последний раз мне показалось, что им гораздо лучше. - Они скоро поправятся, - довольно улыбнулась Бринн. С каждым днем Малик и Эдвина крепли на глазах, а их совместное пребывание пошло на пользу обоим. Заботясь об Эдвине, Малик напрочь позабыл про тоску и нежелание больше оставаться в постели, а Эдвина рассуждала с ним так умно, так остроумно шутила, что Бринн только диву давалась, слушая свою хрупкую подругу. - Я иногда даю им снотворное, но вскоре они выздоровеют, и мои травы понадобятся кому-нибудь другому. Больные всегда будут. - Значит, ты никогда не расстаешься с ними? - А разве ты когда-нибудь забываешь свой меч? - Никогда, если иду на бой с драконами. - Очень разумно. - Мне начинает нравиться это занятие. - Он вырвал еще один сорняк. - Не бросить ли мне торговлю и не заняться ли выращиванием трав? - Не думаю, что тебя бы надолго хватило ковыряться в земле, - хитро посмотрела на него Бринн. - Ты слишком нетерпелив для таких работ. - Упрек твой несправедлив, - мягко продолжал он. - В последнее время я только и делаю, что проявляю чудеса выдержки. Она напряглась от его слов, неожиданно заставших ее врасплох. Впервые за последние две недели он посмотрел на нее тем же взглядом, который она узнала тогда в Гастингсе, его, Гейджа, взглядом. До сих пор он вел себя с ней со свойственной ему полушутливой, полунасмешливой манерой, с которой он обращался к Малику. Заметив ее реакцию на свои слова, он жестко бросил: - Так не может продолжаться долго, понимаешь? Я не монах, Бринн. - Я заметила. - Она опустила глаза на грядку, следя за своими быстрыми, умелыми пальцами. - Ты хочешь, чтобы я вернулась в твою постель и стала твоей шлюхой? Он выругался. - Ты не будешь моей шлюхой. Я буду обращаться с тобой с достойным тебя почтением и уважением. Обещаю, ни один мужчина не обидит тебя. - В глаза. А пересуды за моей спиной? А дети, которых я тебе рожу? Ты сам незаконнорожденный. Разве ты позволил бы, чтобы с твоими детьми обращались так же, как и с тобой? - Ни за что! - Он глубоко вдохнул воздух. - Я не такой, каким был мой отец. Я не допущу, чтобы с ними обходились презрительно и чтобы им было стыдно за свое происхождение. - Так будет, пока я не наскучу тебе и ты не возьмешь себе другую женщину. - Этого не случится. - Откуда тебе известно? Женщин частенько используют для сделок, а в искусстве торговаться тебе нет равных. Малик говорит, ты не отличаешься постоянством и тебе быстро все надоедает. - Что ты хочешь от меня, черт возьми? Так было прежде, до встречи с тобой, но ни к одной женщине я не испытывал то, что чувствую к тебе. И она никогда раньше не ощущала столь смущавших ее противоречивых чувств. Здесь и привязанность к нему, боль и радость, волнение за него и желание освободиться от него. Вот только на любовь их отношения не были похожи - захлестывала страсть. Даже в последние солнечные дни она все время ждала какого-нибудь спора или разногласия. Иначе с Гейджем Дюмонтом и быть не могло. Такая жизнь совсем не вязалась с той тихой и мирной, к которой она стремилась. - Позволь мне уйти. Я не хочу стать частью твоего сумасшедшего мира воина. Все, чего мне хочется, - вернуться в Гвинтал. - Что-то я раньше не замечал, чтобы ты рвалась уехать отсюда. - А теперь хочу. - Она яростно выдирала сорняки из земли. "Именно так мне надо преодолевать непонятное искушение в его присутствии, - с отчаянием подумала она. - Вырви его, задуши, пока оно не захватило тебя целиком". - Я хочу вернуться домой. Эдвине гораздо лучше, да и Малик уже скоро сможет ходить. Хватит прохлаждаться здесь. - Мы поедем в Гвинтал, когда... - Помолчав, он поправился: - ...если я решу ехать. Она метнула на него беспокойный взгляд. - Нет причин отказываться от поездки. А сокровища? Разве ты не... - Я еще не уверен, что клад существует. Пора бы ей понять, что он ничему на слово не верит, но она не могла не тешить себя хоть слабой надеждой. - Почему ты не веришь мне? - с горечью спросила она. - Делмас и лорд Ричард не сомневаются. - Потому что это их единственный выход. - А ты? - Я хочу найти клад, если он существует, но пока у меня другие планы. - Он пристально посмотрел ей в глаза. - Я предложил тебе все, что смог. Ты знаешь, я не могу взять тебя в жены. Если б мог, то женился бы. Она испуганно взглянула на него. - Ты решился бы? Он нахмурился. - Конечно. Разве я не ясно выразился? - Нет. От отчаяния он тихо простонал: - Клянусь Господом, неужели ты ничего не понимаешь? Ведь я обращаюсь с тобой уважительно, не беспокою понапрасну и не надоедаю расспросами о твоем прошлом, не ломаю твое упрямое молчание? Разве так ведет себя с женщиной мужчина, не испытывая к ней глубокую привязанность? Смешанное чувство радости и печали охватило ее, когда она беспомощно посмотрела ему в глаза. - Не похоже. - Я никогда не... Я сам этого не ожидал. Я люблю тебя, Бринн из Фалкаара. В тебе я чувствую силу, живой нрав и честность. Мне не приходилось встречать раньше такой женщины. - Его голос зазвучал тише, с бархатной убедительностью: - И, полагаю, я тебе тоже не противен. Он сама буря и солнце, небо и земля. Вечно меняется, никогда не напоминает себя прежнего. - Нет, ты не... противен. - Тогда приди ко мне, будем жить вместе, и позволь мне заботиться о тебе. Обещаю жениться на тебе, как только твой негодный муж покинет этот мир. - Он заметил, как она напряглась, и усмехнулся. - Брось, я не собираюсь убивать его. Я достаточно хорошо узнал тебя, чтобы понять, что это самый быстрый способ потерять тебя навсегда. - Он замолчал, а потом добавил: - Впрочем, я далеко не всегда поступаю так, как думаю. И с твоей стороны было бы благоразумно принять мое предложение. - Не могу, - прошептала она. - Почему? - резко спросил он. Страдание исказило его лицо. Она не могла не ощутить каждой жилкой его страдания, засевшего у него глубоко внутри. Его боль мучительно отозвалась и в ней. Неужели его переживания будут так же сильно действовать на нее? Его боль, не переставая, мучила ее. Ей захотелось рвануться к нему, прижаться к его груди, облегчить его страдания, снять кривую, горькую усмешку с его губ и увидеть его улыбающимся. - Не надо так смотреть на меня. Поговори со мной. Скажи, почему? Она не должна прикасаться к нему. Она страшилась почувствовать: так ли глубока его боль, как ей видится? - Гвинтал. Я должна получить Гвинтал, а тебе нет там места. Он насмешливо улыбнулся. - Ты считаешь меня недостойным твоего драгоценного острова? Покой и буря. Вечная красота и вечное непостоянство. - Дело не в этом. - Она попыталась облечь свои мысли в слова. - Ты - человек другого склада. Ты не смог бы остаться в Гвинтале и не пытаться изменить его по своим меркам. А я не вынесу этого. Выражение его лица не изменилось. - Значит, сражаться придется не с мужем, а с Гвинталом. Отлично. - Почему ты не хочешь понять, что мы не можем быть вместе? - Без сомнения, все будет так, как я хочу. - Он встал и поднял ее на ноги. Схватив Бринн за кисть руки, он повел ее к лошадям. - И очень скоро. Ты говоришь, я очень нетерпеливый человек. - Он посадил ее на лошадь и поднял глаза. - Ты хочешь меня. Возьми меня. Мне не нужна рабыня. Приди ко мне по доброй воле, Бринн. Она покачала головой. Мягкое выражение слетело с его лица, и он с отчаянием усмехнулся. - Напрасно. Будем надеяться, что ты изменишь свое решение. *** Вечером того же дня, еще до наступления темноты, Лефонт доставил в покои Эдвины резной сундук из тикового дерева. Улыбнувшись Бринн, он поставил его к стене. - Подарок от милорда. Его только что доставили из Гастингса. Он просил передать вам, что будет рад, если платье вам подойдет. - Он поморщился. - Пришлось моим людям рыскать по всей округе в поисках портнихи. Милорд будет доволен, если вы наденете его к ужину. Он приглашает вас в большой зал сегодня вечером. Бринн нахмурилась. Придется ей снова терпеть насмешки за главным столом. Неужели Гейдж таким способом хотел показать ей, во что превратится ее жизнь без его защиты? - Милорд сказал, - продолжал Лефонт, видя ее нерешительность, - чтобы я подождал, пока вы откроете сундук. Он хочет убедиться, что оно вам понравилось. - Открой сундук, Бринн! - взмолилась Эдвина. - Я хочу посмотреть на подарок тебе. Эдвина радовалась за подругу, как ребенок. Бринн не хотелось огорчать ее. Она не спеша подняла крышку. Небесная вспышка блестящего лазоревого шелка озарила ее. Прохладная и мягкая ткань трепетала от дуновения воздуха, словно крылья бабочки. - Дай взглянуть, - попросила нетерпеливо Эдвина. Бринн достала платье и встряхнула его. Голубое сияние озарило все вокруг. - Какое красивое! - восторженно всплеснула руками Эдвина, широко распахнув глаза от восхищения. - Я никогда в жизни не видела ничего более прекрасного. - Это византийский шелк, - пояснил Малик. - Гейдж дал за него четверых скакунов. - Что ты там копаешься? - теребила Эдвина Бринн. - Ступай и померь его. Она не хотела надевать его. Это платье совсем не похоже на то, которое она взяла на вечер у Эдвины. Оно было из мира лорда Гейджа. Бринн мучила мысль, что если она наденет его, то станет частью того же самого мира. - Тебе оно подошло бы гораздо больше, Эдвина. - Лорд Гей

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  - 571  - 572  - 573  - 574  - 575  - 576  - 577  -
578  - 579  - 580  - 581  - 582  - 583  - 584  - 585  - 586  - 587  - 588  - 589  - 590  - 591  - 592  - 593  - 594  -
595  - 596  - 597  - 598  - 599  - 600  - 601  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору