Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
- И вспоминал, как ты сидела на окне, а солнце освещало тебя. - Просунув руку меж ног, Джеднежно начал гладить ее.
Сквозь тонкую ткань чувствовалось тепло его руки.
- Но у меня нет сил больше терпеть. - Джед уложил ее на спину и развязал пояс купального халата. - И вначале у нас все будет происходить скорее и жестче, чем мне бы того хотелось.
Сквозь туман, охвативший ее, она расслышала в его голосе нежность и заботу.
- Все это не имеет никакого значения, - проговорила она, глядя, как он снимает халат и сбрасывает его на пол. Сильный, стройный, мускулистый. И она вдруг почувствовала себя рядом с ним маленькой, беззащитной и слабой. Настоящей женщиной.
Заметив выражение, промелькнувшее у нее на лице, он замер:
- Если тебе не по себе от этого, скажи мне сейчас. Потом я уже не смогу остановиться.
- Я хочу тебя. Я не в силах выдержать эту муку.
- И я тоже. - В глазах его вдруг сверкнули веселые искорки.
Интонация, прозвучавшая в его голосе, подействовала на нее успокаивающе:
- Ты сам понимаешь, о чем я. У меня такое чувство, будто... - она замолчала.
- ... ты порабощена? - Веселый блеск в глазах тотчас погас. - Господи, разве это не относится и ко мне тоже? - Он поднял ее юбку. - А поскольку мы сейчас все равно не сможем обсудить это, давай отложим на время.
- Как, и ты тоже? - она вдруг выгнулась, когда он коснулся чувствительной точки. - Джед!
- Точно так же.
Он надавил чуть сильнее, отчего ей пришлось прикусить губу, чтобы не вскрикнуть.
- Я ведь не вынуждал и не заставлял тебя? Так ведь? - напряженным голосом спросил Джед.
- Нет...
Тогда он коснулся ее лона другой рукой - необыкновенно возбуждающе.
- И тебе хочется именно этого, так ведь?
Исабель с трудом разобрала, о чем он ее спрашивает. Ощущения, которые она испытывала, были такими сильными и всепоглощающими, что захватывало дыхание.
- Так ведь? - переспросил Джед еще раз.
- Да.
- О, какой прогресс, - гортанно произнес он и лег, подмяв ее. Она не могла отвести глаз от его возбужденного, пылающего лица, в котором читалось откровенное желание. - Подумай - даю ли я тебе то, что ты хочешь?
Горячий жар вспыхнул в низу живота, растекаясь медовой, тягучей болью. Она вцепилась в него, пытаясь прижаться как можно теснее.
- Джед, это невыносимо... - из горла ее вырвался низкий стон, как только он послушно вошел в нее.
Но после этого он снова замер.
- Нет!
- Ты хочешь, чтобы я вышел? - спросил он.
- Ты же знаешь сам, чего я хочу.
Джед продвинулся еще немного вперед:
- Тогда говори, что я должен делать. Ты не раба. Ты сама можешь отдавать команды и требовать. Все зависит только от тебя. Что ты скажешь, то я и сделаю. И до тех пор, пока ты не прикажешь, не двинусь. Командуй.
Чувство полноты не было таким, как ей хотелось. Она вся горела и трепетала, как в лихорадке:
- Джед. ради Бога, двигайся!
- Еще нет, - усмехнулся он. - Разве я не сказал тебе, как это будет происходить?
Она выгнулась, стараясь как можно полнее принять его в себя, но Джед оставался неподвижным.
- Командуй.
- Хорошо! - Она вцепилась ему в плечи пальцами. - Черт тебя побери, Джед. Командую: двигайся!
И он, будто его подстегнули, сжал ее ягодицы и продвинулся еще глубже.
Простонав, она сжала его ногами.
Все было так же, как прежде, но все же что-то, изменилось. И к страсти примешивалась особенная сладость.
Казалось, что это длится целую вечность, но когда ее подхватил вихрь, осталось впечатление, что все произошло в одно мгновение.
Полное расслабление оказалось намного глубже, охватило ее всю целиком, и даже когда он вышел из нее, все равно ощущение близости не исчезало.
И прошло еще какое-то время, прежде чем она смогла заговорить:
- Это очень трудно, да?
- Я бы так не сказал, - усмехнулся Джед. - Нет ничего проще, - он кончиком языка провел по ее уху. - И приятнее.
- Нет, я не о том... - приподнявшись на локте, Исабель посмотрела на него. - Секс очень сильно меняет все во взаимоотношениях... это такое мощное...
Он сразу напрягся:
- Мы любили друг друга. Секс - нечто иное. По-моему, мы уже обсудили этот вопрос.
- Да, ты прав. Но я о другом... - она замолчала. - Мне кажется, что еще какая-то доля сомнений во мне осталась.
- О чем это ты? Мне кажется, что я сказал тебе все, что думаю на этот счет.
Она продолжала молчать.
- Скажи мне.
- Мне кажется, что я немного боюсь, - прошептала она. - Ты намного сильнее, чем был Арнольд и... о, я знаю, что между вами не было ничего общего, но...
- Клетка, - закончил вместо нее Джед. - И что отец, что сын - оба хотят одного и того же. - Согнутым указательным пальцем он провел по ее Щеке. - Но я стараюсь быть с тобой настолько честным, насколько это вообще возможно. И теперь только от тебя самой зависит: готова ли ты мне довериться. Но только не надейся, что я уйду в сторону и не попытаюсь переубедить тебя. Даже если на это уйдет пятьдесят лет. - Он перекатился и оказался сверху, снова погружаясь в нее. - Кстати, я верю, что с каждой минутой чрезвычайно укрепляю свои позиции.
***
Раздался телефонный звонок. Телефон продолжал, не умолкая, трезвонить.
- Почему Джед не отвечает? - сквозь сон подумала Исабель.
Еще один долгий звонок. Тревога, внезапно вспыхнувшая в мозгу, заставила ее проснуться.
Она открыла глаза. И сразу напряглась.
Джеда не было рядом с ней. Солнечные лучи, падавшие через окно, освещали подушку, на которой еще оставалась вмятина от его головы. Но сам он давно ушел. Она сразу поняла это.
Телефон снова зазвонил, и она, перекатившись к другому краю кровати, отметила, как прохладны простыни, они не хранили тепла его тела, - и подняла трубку:
- Алло?
- Когда он ушел? - требовательно спросила Ронни.
- Что?! - теперь тревога сконцентрировалась в одной точке. Исабель медленно села на постели и отбросила прядь волос, упавшую ей на глаза.
- Он уехал без меня, черт бы его побрал! - продолжала кипеть от злости Ронни. - Но у него этот номер не пройдет. Насколько он опередил меня, как ты считаешь?
- Не понимаю, о чем ты? Что случилось?
- Так ты ничего не знаешь? - Ронни сбавила голос на полтона. - Джед отправился к Марино.
От ужаса кровь застыла в жилах Исабель:
- Откуда ты знаешь?
- Прямо передо мной стоит мистер Брукинг из ЦРУ. Джед позвонил в Вашингтон, надавил на кого следует, и они прислали за нами этого господина.
- Ничего не понимаю.
- Джед боялся, как бы Марино нас не разыскал, и добился нашего перевода в безопасное место. А сам тем временем вступил в новую игру с генералом.
- И что... что это за игра?
- Кошки-мышки. Джед это любит делать. У него создалось впечатление: раз Марино вошел в раж, взбешен, то сейчас самый подходящий момент, чтобы заманить его в ловушку.
Исабель в отчаянии закрыла глаза:
- Боже!
- Но ему не удастся провести меня. Я нужна ему. И не собираюсь отсиживаться в этом чертовом отеле в Западной Вирджинии, пока он...
Внезапно Исабель услышала мужской голос:
- Миссис Корбин, это Пол Брукинг. Я направил коридорного к вам в номер, чтобы он помог уложить вещи. Постарайтесь спуститься в вестибюль как можно скорее. Мисс Дальтон, ваш брат И я будем ждать вас через сорок пять минут внизу. Думаю, вам этого времени достаточно... - несмотря на вежливый тон, в голосе его звучал металл.
- А где Джед?
- Я не имею права раскрывать его местонахождение. Но он просил меня передать вам, что, если вы отправитесь следом за ним в Сан-Мигу-эль, это только свяжет его по рукам и ногам и сделает более уязвимым. Ему придется обратиться за помощью к повстанцам. Он постарается дать о себе знать при первой же возможности. Через сорок пять минут я жду вас внизу. Пожалуйста. - И говоривший положил трубку.
Дрожащей рукой Исабель тоже положила трубку. Неужели нельзя было догадаться, что все так и случится! Ведь она уже успела понять Джед а. Ледяной холод сковал ее. Холод. И страх. Она поднялась с постели и направилась в ванную. У нее на все было только сорок пять минут...
И вдруг вместо страха она почувствовала, как ее охватывает гнев. Он посмел так с ней обойтись! Когда она попыталась уберечь его от опасности, он пришел в ярость, а теперь сам проделал то же самое, рискуя своей жизнью...
Своей жизнью... Гнев выдохся так же стремительно, как и пришел. Господи! Джед в опасности. Он может погибнуть. Марино убьет его так же, как и многих других. А она ничего не может сделать. Никогда еще в жизни она не чувствовала себя так скверно. Пережитые этой ночью удивительные минуты счастья сделали еще непереносимее страшную мысль: она может его потерять!
Джед может погибнуть.
Нет, она не в состоянии смириться с этим. Она будет ждать и верить, что он вернется. Но Господи, как же это будет тяжело!
Надо отбросить страх, который мешает ей думать и правильно оценивать ситуацию. Пока она не в силах ничем помочь Джеду, но она может и должна позаботиться о безопасности Стивена и Ронни.
***
Быстрыми шагами Исабель подошла к Стивену и Ронни, которые уже ждали ее в вестибюле. Рядом с ними стоял высокий молодой человек - рыжий и веснушчатый - в костюме цвета хаки.
Она остановилась перед ним:
- Мистер Брукинг? Я Исабель Корбин. Вы считаете правильным, что Джед попросил усилить меры безопасности?
Ронни сердито забормотала что-то себе под нос.
- Из-за этого чертова звонка мы теперь ни шагу не сможем сделать. Остается сидеть сложа руки.
Стивен с сочувствием прикоснулся к ней:
- Я так долго должен был сидеть сложа руки, и мне хорошо известно что это такое. Но мы постараемся использовать время как можно лучше.
- И долго нас будут охранять? - спросила Исабель.
- Надеемся, что всего несколько недель. Мой начальник дал обещание Джеду, что вы будете в безопасности. О том, где вы находитесь, не будет знать никто. Не волнуйтесь, мы не собираемся упрятать вас в тюрьму. Я подыскал небольшой мотель в Западной Вирджинии. Там есть плавательный бассейн. Уверяю вас, мы постарались сделать все, чтобы вы чувствовали себя как можно более удобно и уютно.
Ронни при этих словах фыркнула.
Исабель кивнула:
- Мои друзья переживают те же чувства, что и я. Мой брат только что освободился из одной тюрьмы. И нам не хочется, чтобы он попал в новую.
- Я же сказал вам, что...
- Я слышала, что вы сказали. А теперь выслушайте меня. - Голос ее звучал жестко, только это и выдавало те чувства, которые кипели в ее груди. - Я не собираюсь отказываться от вашей помощи и ценю ваше желание обеспечить нашу безопасность. Однако я сама решу, какое место нам подходит больше всего.
Брукинг нахмурился:
- Не глупите. Наш опыт в такого рода делах намного больше вашего. Вы даже не представляете, насколько легкомысленно выглядит то, что вы задумали, - он попытался погасить нотки раздражения в голосе. - Пожалуйста, поверьте мне. Это наша работа, и мы знаем, как ее сделать наилучшим образом.
- Я не дурочка, мистер Брукинг. И не собираюсь подвергать свою жизнь опасности. Более чем когда-либо я хочу жить.
Ронни, прищурившись, посмотрела ей в лицо:
- Что ты задумала?
- Я знаю одно совершенно уединенное место, в котором, к тому же, мы будем чувствовать себя совершенно свободно. И там не будет никаких проблем с охраной.
- И что это за место?
Исабель улыбнулась:
- Мы возвращаемся на Зимний остров.
***
Ронни только присвистнула, когда они подошли к замку:
- Ничего себе! Джед никогда не рассказывал мне про этот дом. Я никак не ожидала, что увижу настоящий Виндзорский дворец.
- У Джеда с этим местом связано много разных воспоминаний. - Исабель посмотрела на Стивена. - Ты как-то странно притих с той минуты, как мы сошли на берег. Что тебя беспокоит?
Он с трудом выдавил из себя улыбку:
- А что может меня беспокоить?
- Это я спрашиваю.
Стивен окинул взглядом угловые башни:
- Мне понадобится время, чтобы привыкнуть к нему.
- А почему тебе...
Ронни вцепилась в плечо Исабель.
- Боже правый, что это за великанша?
Скрестив руки на груди, Бетти Станс застыла у входа. Черты ее лица искажала злобная усмешка. Исабель пришлось собрать всю свою волю, чтобы выдавить из себя улыбку:
- Как странно, что ты сразу это заметила. Джед тоже говорил, что она напоминала ему сказочную героиню. Злобную великаншу.
- Итак, ты приползла назад. Я знала, что долго ждать не придется. - Бетти перевела взгляд на Ронни и Стивена. Губы ее искривились. - А это еще кто? Им здесь не место. Пусть они уходят. Мистер Арнольд остался бы недоволен... он бы не разрешил...
- Ронни, можешь выбрать любую комнату, которая тебе понравится, - сказала Исабель. Они обошли Бетти так, как будто на их пути стоял столб, и прошли в холл. - Один Господь Бог знает, сколько их здесь в общей сложности.
Затем Исабель повернулась к Стивену:
- Тебе не нравится здесь, в замке?
Он было покачал головой, но Исабель продолжила, не обращая внимания на его протестующий жест:
- В южной части острова Джед выстроил себе небольшой домик. Очень скромный, но уютный. Можешь поселиться там.
Стивен с облегчением посмотрел на нее:
- Правда? Это замечательно. Я сыт по горло всеми этими замками и крепостями с их башнями, укреплениями и охраной.
- Мне тоже казалось, что от одного их вида к сердцу подступает тоска. Но потом поняла, что человек сам способен изменить любое жилище, и она улыбнулась. - Можешь идти, устраиваться, где тебе захочется. Эта тропинка приведет тебя прямо к домику. Ты не заблудишься. Мы ждем тебя к ужину - приходи к семи часам.
Стивен с благодарностью посмотрел на сестру.
- Что все это значит? - требовательно проговорила Бетти. - Какое право ты имеешь указывать ему, где остановиться, а где нет?
Исабель не обратила никакого внимания на слова домоправительницы.
- С нами приехало еще четверо. Они сейчас осматривают остров. Но через час все соберутся здесь. Их надо устроить поудобнее.
- Ты мне приказываешь? Бетти выпрямилась во весь свой богатырский рост. - Забыла, кто я?
- Первое, что приходит на ум - грубая, невоспитанная и сварливая старуха, - холодно проговорила Исабель. - Но, кроме того, еще и домоправительница. И я надеюсь, что эти свои обязанности вы и будете выполнять.
Лицо Бетти покрылось красными пятнами.
- Твои приказы я не собираюсь выполнять.
- Правда? Советую подумать как следует, иначе ваше пребывание здесь... будет чревато всевозможными осложнениями.
- Господи! Как в кино, - проговорила Ронни. - Откуда ты выкопала это сокровище?
- Она досталась мне по наследству вместе с замком.
- Неудивительно, что ты переписала замок на имя Джеда.
- Что?! - Бетти широко раскрытыми глазами Посмотрела на Исабель. - Нет, ты не могла... Мистер Арнольд... - она задохнулась.
- И остров тоже теперь принадлежит Джеду, - продолжала Исабель. - Как это и должно было быть по праву.
- Сука! Ты нарушила волю Арнольда. - Она больно схватила Исабель за руку. - И все из-за того, что тебя, оказывается, легко затащить в постель!
- Отпустите, - холодно проговорила Исабель, четко выговаривая каждую букву. - Я уже один раз предупредила вас, чтобы вы не смели больше прикасаться ко мне.
Но Бетти еще сильнее сжала ее руку.
Ронни, желая вступиться, сделала шаг вперед.
- Не подходи, Ронни, - проговорила Исабель, не глядя на нее. - Я сама справлюсь с ней.
- Неблагодарная шлюха, - процедила Бетти сквозь зубы.
- Последний раз предупреждаю.
- Ты всегда...
Сжав кулак, Исабель ударила домоправительницу точно в солнечное сплетение.
- Ффууу! - Звук, который издала Бетти, был похож на звук лопнувшей шины.
Пальцы ее разжались, Исабель отступила в сторону и коротким резким ударом ладони ударила великаншу по шее. И та, как подрубленная, рухнула на пол.
Исабель поразилась тому чувству глубочайшего удовлетворения, которое охватило ее при виде поверженной тирании. Она даже не представляла, насколько ей хотелось рассчитаться с этой мерзкой женщиной за все годы мучений и издевательств.
Спокойно улыбнувшись, она обошла распростертое тело и двинулась к лестнице.
- Ты можешь расположиться в желтой комнате, по соседству со мной, Ронни. Она такая мрачная, как... Над чем ты смеешься?
- Над "взбитыми сливками", - Ронни перешагнула через Бетти и начала подниматься следом за Исабель. - Господи, как такое сравнение могло прийти мне в голову!
***
- Они на острове? - потрясенно переспросил Джед, глядя на Брукинга. - Какого черта вы отвезли их туда?
- Решение принимал не я. Я приглядел совсем другое место - отель в Западной Вирджинии. Но Исабель Корбин решительно отказалась ехать куда-нибудь, кроме острова. - Брукинг пожал плечами. - Можно было бы, конечно, посадить их в тюрьму на время, но вряд ли вам бы это понравилось. Поэтому нам пришлось смириться. Больше всего на свете она боялась, что брат может почувствовать себя несвободным.
- Да, она, конечно, в первую очередь заботилась о его чувствах, - с отсутствующим видом проговорил Джед. - Но почему остров? - все же никак не мог понять он. Исабель ведь ненавидела это место. А Бетти наверняка сделала все, чтобы отравить их жизнь там. - Прошел почти месяц. Почему мне не сообщили о том, что в наш план внесены такие существенные изменения?
- Так решила миссис Корбин. Она сказала, что это может встревожить вас, вызвать беспокойство и, поскольку вы находились в опасности, помешает вам. Она чрезвычайно беспокоилась за вас. И старалась избавить от ненужных волнений.
- Да, это на нее похоже, - поморщился Джед. - Иной раз она даже чересчур заботлива. Но теперь вашу миссию можно считать оконченной.
Брукинг кивнул:
- Да, мы с радостью уезжаем отсюда, - он улыбнулся. - И, кстати, Корбин, спасибо за Марино. Он, можно сказать, уже у нас в руках.
- Я сделал это не столько для Вашингтона, сколько ради самого себя. Кому хочется иметь под боком пороховую бочку, - кивнул на прощание Джед.
***
Джед! - прошептала Исабель, сжимая трубку. Радость и облегчение одновременно охватили ее. - С тобой все в порядке?
- Более чем, - коротко ответил он. - Как ты там управляешься с этой ведьмой?
- Бетти? А ее уже нет здесь. Она уехала через три дня после нашего приезда.
- Почему?
- Ей здесь уже не нравится, - ответила Исабель. - Ты лучше ответь мне: ты случайно не ранен? Как Марино?
- Он в руках у Переса. И больше никогда не сможет захватить власть. Скажи Ронни, что я сам заснял, как его берут в плен. И, по-моему, кадры получились неплохие.
- Передам.
- Я уже еду. К двенадцати буду в Сиэтле, а в час тридцать - на острове.
- Жду.
- Правда? - Голос его сразу осип. - Как хорошо звучит. До сих пор никто не говорил мне этого. - И положил трубку.
- Он едет! - Исабель повернулась к Ронни, которая сидела в библиотеке в кресле. - Через несколько часов Джед будет здесь.
- А что он сказал про Марино?
- Его схватили повстанцы. Джед просил передать, что заснял, как его брали, и считает, что кадры получились неплохие.
- Это должна была снять я, - пожала плечами Ронни. - Что ж, быть может, он почувствует себя виноватым и посвятит, наконец, меня в свои новые планы. - Ронни сжала губы. - А уж я постараюсь дать понять, как он виноват.
- Не сомневаюсь, что у тебя это получится, - Исабель повернулась и пошла к двери.
- Ты куда?
- Хочу приготовиться к встрече, - она задумчиво посмотрела на картину, которая висела над камином. - Надеюсь, что на этот раз нам удастся кое-что прояснить до конца.
***
Поднявшись по тропинке, что вела к замку, Джед сразу увидел Исабель. Она стояла под