Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
ти - а она должна уйти от него, начать самостоятельную жизнь. Пусть ей будет очень больно вначале. А вот оставаться с ним, зная, что он не любит ее и никогда не полюбит, значит сделать себе во много раз больнее.
Выйдя из-под душа, Дженни поспешно растерлась полотенцем и вернулась в спальню. Она надела первое, что попалось ей под руку - голубые потертые джинсы, в которых приехала в Лас-Вегас, и простую спортивную рубашку. Она заплела волосы в косу и перебросила ее через плечо. С косой без макияжа она выглядела лет на пятнадцать, не больше. Но это теперь не имело никакого значения. На самом деле она ощущала себя взрослой женщиной, вполне готовой к тому, чтобы распоряжаться своей судьбой по собственному усмотрению.
Бросив в дорожную сумку пижаму и туалетные принадлежности, Дженни перекинула ее через плечо и вышла из комнаты. Она чуть не налетела на Майка, который поджидал ее возле двери.
- Куда ты собралась, красавица? - осведомился он, глядя на дорожную сумку.
- Я пока еще сама не знаю, куда поеду. Но в одном можешь быть уверен: я не поеду на прием к Еве Литтлтон.
Майк положил руку на ее плечо.
- Послушай, Дженни, сейчас ты в расстроенных чувствах и сама не соображаешь, что делаешь. Успокойся, прежде чем принимать какое-либо решение. Стив сойдет с ума, когда узнает, что ты сбежала.
- Стиву придется смириться с тем, что я уже взрослая и вправе поступать так, как считаю нужным.
Дженни сбросила с плеча руку Майка и хотела пройти мимо него, но Майк преградил ей путь.
- Не торопись, Дженни. Позволь мне хотя бы позвонить Стиву и сказать, что ты решила уйти от него. Дай ему шанс исправить свою оплошность. Я почти уверен, что он поймет, что совершил ошибку, пытаясь спланировать все за тебя. Он поднимется сюда, и вы спокойно обсудите это...
Дженни решительно мотнула головой.
- Нам со Стивом больше нечего обсуждать, - резко сказала она.
Майк вздохнул, не сводя с нее встревоженного взгляда.
- Ты ведешь себя, как сумасшедшая, Дженни. В любом случае я позвоню Стиву и скажу, что ты сбежала.
- Нет! - закричала она. - Ты не сделаешь этого, Майк. Ты всегда был моим другом, ты не предашь меня и на этот раз.
Майк криво усмехнулся.
- А ты не подумала, что Стива я тоже не могу предать? И вообще, как я могу отпустить тебя, даже не зная, куда ты едешь? Думаешь, я не буду тревожиться о тебе?
Дженни подняла голову и внимательно посмотрела на него.
- Ты пообещаешь мне, Майк, что не будешь ничего говорить Стиву до тех пор, пока он сам не поднимется сюда, - твердо сказала она. - А я пообещаю тебе кое-что взамен.
- Что именно?
- Как только я подыщу жилье, я позвоню тебе и скажу, где устроилась. Мы сможем даже повидаться, если хочешь. Тогда ты будешь спокоен.
- Черт побери, Дженни, ведь это шантаж...
Она пожала плечами.
- У меня нет иного выхода, Майк. Я больше не хочу встречаться со Стивом и не могу допустить, чтобы он меня нашел. Так ты согласен?
Майк взглянул на нее повлажневшими глазами.
- Насколько я понял, у меня тоже нет иного выхода, поэтому я вынужден принять твои условия. Я не буду удерживать тебя здесь силой и не буду звонить Стиву - хотя бы потому, что я не вправе ограничивать твою свободу. Я просто жду твоего звонка.
- Я обязательно позвоню тебе, Майк. Все будет в полном порядке, можешь не волноваться. - Дженни привстала на цыпочки и поцеловала его в щеку. - Спасибо, Майк. Я всегда знала, что могу доверять тебе.
Не оглядываясь, Дженни вышла. Майк смотрел ей вслед, качая головой.
***
Покинув отель, Дженни почти бегом бросилась к стоянке такси. Она села на заднее сиденье первой свободной машины и с трудом перевела дыхание.
- Вам куда, мисс? - спросил пожилой таксист, оборачиваясь к ней. Дженни колебалась.
- Я... я пока еще не знаю. Мы не могли бы просто проехаться по городу, а я тем временем решу, где мне лучше остановиться?
Водитель пожал плечами.
- Как желаете, мисс. Я могу катать вас по городу хоть целый день, если вам не жаль ваших денег.
Деньги. Это слово заставило Дженни задуматься о том, на какие средства она будет жить до тех пор, пока не найдет работу. На следующий день после свадьбы Стив открыл для нее персональный банковский счет, но она не будет брать деньги с этого счета, разве что в случае крайней необходимости. Было бы слишком унизительно пользоваться щедростью Стива теперь, когда она ушла не простившись. Это означало, что она должна быть очень экономной.
- У вас какие-нибудь проблемы, мисс? - участливо осведомился таксист.
Дженни взглянула на его морщинистое лицо. Этот пожилой человек внушал ей доверие. В конце концов, она может спросить совета у него, ведь таксисты должны знать все отели и пансионы в городе. К лацкану его пиджака была прикреплена табличка с именем: "Чарли Дэнсер".
- Мне нужен какой-нибудь скромный пансион или мотель, мистер Дэнсер, - сказала она. - Вы не могли бы отвезти меня в такое место?
- Вы ищете дешевый мотель? - переспросил таксист.
- Да, - Дженни кивнула. - У меня мало денег, и я не могу тратить больше пятнадцати долларов в сутки.
Чарли Дэнсер окинул внимательным взглядом свою пассажирку. Девушке было на вид лет пятнадцать-шестнадцать, и одета она была очень просто - люди, которые останавливаются в отеле "Санта-Флорес", не одеваются так. Впрочем, современная молодежь следует своей моде, иногда даже дети миллионеров носят потертые джинсы. Вполне возможно, что эта девочка сбежала от родителей, подумал таксист, однако воздержался от расспросов. В конце концов, это не его дело. Но разве найдешь в таком городе, как Лас-Вегас, приличный мотель, где берут пятнадцать долларов за ночь?
- Так вы не можете мне что-нибудь посоветовать, мистер Дэнсер? - спросила Дженни. - Конечно, пятнадцать долларов - это очень низкая плата...
- Нет, я знаю одно место, где берут очень мало, но вряд ли оно вам понравится, - ответил водитель.
- О, я непривередлива, - Дженни небрежно повела плечами. - Если там есть кровать и душ, то все в порядке.
- Там есть и кровать, и ванная, мисс, но это не самое подходящее место для юной девушки, такой, как вы. Может, вам лучше остановиться у друзей, если вы не в состоянии платить за приличный отель?
- У меня нет друзей в Лас-Вегасе, мистер Дэнсер. Я вообще никого не знаю здесь.
Чарли Дэнсер вздохнул, сочувственно глядя на свою юную пассажирку.
- Что ж, тогда я отвезу вас в этот мотель.
Мотель располагался за чертой города. Он вовсе не показался Дженни убогим, хоть таксист и предупредил ее, что это место не понравится ей.
Одноэтажное кирпичное здание в форме подковы было окружено зарослями декоративного кустарника, газон был аккуратно подстрижен, на автостоянке стояло несколько машин дорогих марок. Единственное, что чуть насторожило Дженни, - это яркая неоновая вывеска над входом с названием мотеля: "Дью Дроп Инн".
- Вы когда-нибудь слышали об этом мотеле? - спросил таксист, останавливая машину. Дженни покачала головой.
- А почему вы считаете, что я должна была о нем слышать?
Чарли Дэнсер не ответил на ее вопрос.
- Давайте мне ваши пятнадцать долларов, и я сам сниму для вас номер, - сказал он. - Владелец мотеля не любит сдавать комнаты тинэйджерам.
Дженни протянула ему деньги и хотела было спросить, при чем здесь ее возраст, но Чарли Дэнсер уже вылез из машины и направился к стеклянным дверям мотеля. Он вернулся через пару минут.
- Все в порядке, мисс, - сказал он, садясь за руль. - Вам дали двадцать девятый номер. Я сейчас подвезу вас туда.
Они проехали вдоль здания, и Дэнсер затормозил перед дверью с номером "29". Распахнув заднюю дверцу, он помог Дженни выйти из машины. Она полезла было в сумку за кошельком, собираясь расплатиться с ним, но он замотал головой.
- Нет-нет, я не возьму с тебя деньги. Ты ведь сама сказала, что у тебя их не много.
- Я должна заплатить вам по счетчику, мистер Дэн сер, - возразила Дженни. - Вы были так любезны со мной, и я очень благодарна вам за помощь. Сколько я вам должна?
- Ты мне ничего не должна.
Дэнсер мягко оттолкнул ее руку с деньгами. Поняв, что спорить бесполезно, Дженни пожала плечами. Этот человек был в самом деле очень любезен.
- Запирайся изнутри и никогда не открывай на стук. Обязательно спрашивай, кто это, - сказал Дэнсер, протягивая ей ключи от номера. - Это небезопасное место, так что будь осторожна.
- Я буду осторожна, мистер Дэнсер, - пообещала Дженни. - Спасибо за все.
Чарли Дэнсер достал из кармана пиджака визитную карточку и протянул ей.
- Звони мне, если у тебя возникнут проблемы. Честно говоря, мне тревожно оставлять тебя здесь одну.
Дженни улыбнулась. Наверное, Дэнсер решил, что она совсем еще ребенок и не в состоянии заботиться о себе сама, подумала она. Впрочем, Дженни привыкла к тому, что люди принимают ее за девочку-подростка.
- Вы так добры ко мне, мистер Дэнсер, - сказала она. - Но я надеюсь, что у меня не возникнет проблем.
- Я тоже на это надеюсь, - пробормотал Дэнсер. - Запрись изнутри и никому не открывай. Тогда все будет в порядке.
Дженни удивилась. Почти все пространство комнаты, совсем маленькой, занимала огромная кровать, застланная бархатным покрывалом. Кроме кровати, здесь не было никакой мебели, если не считать маленькой тумбочки в углу. Дженни за свою жизнь побывала во многих отелях, но еще никогда не видела такой странной комнаты. Она не могла понять, зачем в такой маленькой комнате поставили эту кровать невероятных размеров.
На стене, противоположной изголовью кровати, была полка, на которой стоял телевизор и видеомагнитофон и лежало несколько видеокассет. Вся комната была увешана зеркалами, что тоже показалось Дженни странным. Она подняла глаза к потолку - он тоже был зеркальным. Сев на кровать, она открыла сумку и достала записную книжку, раздумывая над тем, кому ей позвонить, у кого спросить совета.
Конечно, было очень просто убежать от Стива - но построить свою жизнь отдельно от него было не так-то просто. При мысли о Стиве ее пронзила острая боль, она взяла себя в руки, решив, что не время предаваться отчаянию. Первым делом ей следует найти работу.
Обратиться за советом к Майку она не могла - Майк работает у Стива и предан своему боссу. И вдруг она подумала о Джефе. У Джефа столько знакомых в Лас-Вегасе. Наверняка он поможет ей.
Она потянулась к телефону у изголовья кровати и, набрав номер отеля "Санта-Флорес", попросила соединить ее с люксом Джефа Броуди. Телефон Джефа долго не отвечал, и она уже хотела повесить трубку, когда услышала наконец его голос.
- Алло! - прокричал он.
- Это Дженни, Джеф.
- А я не мог понять, что это за псих обрывает телефон, - выдохнул Джеф. Он был явно раздражен. - Но тебя я всегда рад слышать, Дженни, - поспешил добавить он.
- Извини, Джеф. Кажется, я тебя от чего-то оторвала. Наверное, ты был под душем?
- Это не совсем так, Дженни, но ты действительно оторвала меня от одного важного дела. - Дженни услышала приглушенный женский смех, потом Джеф спросил:
- Я могу перезвонить тебе через несколько минут? Ты сейчас у себя?
- Прости, Джеф, что я тебе помешала. Я больше не буду тебя отрывать, - смущенно проговорила Дженни. Только теперь она поняла, чем именно был занят Джеф, когда она позвонила. - Но я сейчас не у Стива. Я остановилась в мотеле "Дью Дроп Инн". Можешь записать мой номер телефона.
- Где ты остановилась? - переспросил Джеф.
- В мотеле "Дью Дроп Инн".
Джеф долго молчал.
- Дженни! Что ты делаешь в этой дыре?
- Я ушла от Стива... Но это длинная история, Джеф, а ты сейчас занят.
- Ответь, что ты делаешь в этом чертовом мотеле? - закричал он.
- Ничего особенного. Я сняла здесь комнату... Но я не хочу тебе мешать.
- Ты мне не мешаешь.
- Но ведь ты сам только что сказал, что занят.
- Забудь об этом. Сейчас меня намного больше волнует твоя судьба.
Дженни услышала обиженный возглас, потом рассерженный женский голос сказал что-то Джефу, а через несколько секунд хлопнула дверь.
- Она ушла, - спокойно сообщил ей Джеф. - Я сейчас приеду за тобой, Дженни. Ты не должна оставаться и лишней минуты в этом мотеле.
- Объясни почему, Джеф? - Дженни была искренне удивлена. - Ведь мне надо где-то жить. - О том, чтобы вернуться к Стиву, не может быть и речи.
- Представляю, как озверел Джейсон. Мне очень жаль, Дженни, что наш маленький спектакль имел такие серьезные последствия. Впрочем, я предупреждал тебя заранее, что с такими мужчинами, как твой муж, лучше не шутить.
- Дело не в этом, Джеф. Мы со Стивом помирились, но потом... В общем, долго рассказывать... - Дженни проглотила комок, внезапно подступивший к горлу. - Теперь я должна начать самостоятельную жизнь, найти работу... Я позвонила тебе, чтобы спросить совета.
- Но каким образом ты оказалась в мотеле "Дью Дроп Инн"?
- Я попросила водителя отвезти меня в какой-нибудь дешевый пансион или мотель, потому что я больше не хочу тратить деньги Стива.
- Не перевелись еще добрые люди, - съязвил Джеф. - Отвезти тебя в такое место!
- Этот человек действительно был добрый, - сказала Дженни. - А мотель не так уж плох - просто он какой-то странный. Ты представляешь, в моей комнате зеркальный потолок и кровать невероятных размеров!
- Я знаю, как обставлен мотель "Дью Дроп Инн", можешь мне его не описывать, - оборвал ее Джеф. - Я сейчас оденусь и приеду за тобой, Дженни. Запри изнутри дверь и никуда не выходи.
- Я не понимаю, Джеф, что тебя вывело из себя...
- Объясню все, когда приеду. Я буду у тебя минут через тридцать. В каком ты номере?
- В двадцать девятом.
- Никуда не выходи из номера, Дженни. Я еду к тебе.
Сказав это, Джеф повесил трубку. Дженни недоуменно пожала плечами, ставя на место телефон. Она не могла понять, почему Джеф так зло ей отвечал, узнав, что она остановилась в мотеле "Дью Дроп Инн".
Джеф появился раньше, чем она ожидала. Его темные глаза взглянули на нее с тревогой, когда она открыла ему дверь, лицо было недовольным. Волосы Джефа были влажными - вероятно, он только что принял душ и так спешил к ней, что не стал их сушить.
- Почему прежде, чем открыть, ты даже не спросила, кто это, - упрекнул ее он, входя. Оглядевшись, он брезгливо поморщился. - Ну и местечко! Поехали, Дженни. Я немедленно увезу тебя отсюда.
Дженни покачала головой.
- Мне некуда ехать, Джеф.
Вздохнув, Джеф запер дверь изнутри и снова повернулся к ней.
- Я поражаюсь твоей наивности, Дженни. Неужели ты еще не поняла, что это за место?
- Дешевый мотель, в котором берут всего лишь пятнадцать долларов за ночь, - спокойно ответила Дженни, садясь на край кровати. - Присядь, Джеф. К сожалению, здесь нет мебели и я не могу предложить тебе стул.
Джеф внезапно расхохотался, плюхнувшись на кровать.
- Люди, которые снимают здесь комнаты, не нуждаются ни в какой мебели, кроме этого ложа, - пояснил он, справившись со смехом. - А плата низкая потому, что постояльцы не задерживаются здесь долго. Им бывает достаточно Нескольких часов. За ночь владельцу мотеля удается сдать парочкам одну и ту же комнату много раз. - Джеф взглянул на телевизор на полке и на стопку видеокассет. - Могу поспорить, это порнографические кассеты. - Покачав головой, он заключил:
- Наверное, ты самая наивная из всех женщин, живущих на земле, Дженни. Или самая глупая.
Дженни смотрела на него широко раскрытыми глазами.
- Ты хочешь сказать, что этот мотель...
Она была шокирована и не смогла договорить.
- Этот мотель используют как место свиданий, - закончил за нее Джеф. - Сюда проститутки приводят своих клиентов. Это самый грязный мотель во всем Лас-Вегасе - просто невероятно, что такая девушка, как ты, попала сюда.
- Так вот почему мистер Дэнсер так тревожился обо мне, - прошептала Дженни.
- Кто такой этот мистер Дэнсер?
- Это таксист, который привез меня сюда. Он был очень любезен со мной и даже не взял с меня плату за проезд.
Джеф усмехнулся.
- Мистер Дэнсер, вероятно, намеревается навестить тебя здесь сегодня вечером.
- Нет-нет, что ты, - Дженни энергично замотала головой. - Он очень милый пожилой джентльмен... да он годится мне в дедушки!
- Грязный старикашка, вот кто он такой, - процедил Джеф сквозь зубы. - Ладно, Дженни, теперь ты знаешь, что это за дыра, и ты сейчас же уедешь со мной отсюда. Если ты не можешь вернуться в отель "Санта-Флорес", я отвезу тебя в какой-нибудь другой приличный отель.
Он поднялся на ноги и протянул ей руку, чтобы помочь встать, но Дженни осталась сидеть на кровати.
- Постой, Джеф. Это самый дешевый мотель во всем Лас-Вегасе. Теперь я должна быть экономной...
- Деньги - это не проблема, Дженни. У меня их достаточно, и я готов оплачивать твои счета в любом пятизвездочном отеле, - Джеф взглянул на нее с улыбкой. - Считай, что я даю тебе деньги в долг, если ты не можешь принять их от меня иначе. Вернешь, когда сможешь.
Дженни подняла голову и посмотрела на него с благодарностью.
- Спасибо, Джеф, ты настоящий друг. Но я не возьму у тебя деньги и не поеду ни в какой пятизвездочный отель. Чтобы помочь мне, лучше посоветуй, куда следует обратиться, чтобы найти работу. Когда я начну зарабатывать, я сниму квартиру. А до тех пор я буду жить здесь.
- Черт побери, Дженни, я не могу уехать и оставить тебя в этом грязном притоне! - не выдержал Джеф.
- Со мной не случится ничего дурного, не волнуйся. Я буду запираться изнутри, и никто меня не тронет.
- И будешь открывать каждому, кто стучится, не спросив, кто это, - усмехнулся Джеф. - А теперь представь, что сюда нагрянет полиция с проверкой? Вот будет сенсация, когда жену Стива Джейсона найдут в самом грязном мотеле во всем Лас-Вегасе!
При этих словах Дженни поморщилась.
- Поехали, Дженни, - сказал Джеф, на этот раз нетерпеливо. - Не упрямься, ты ведь сама знаешь, что это твое приключение может закончиться весьма печально.
Дженни снова собиралась возразить, когда раздался стук в дверь.
- Это кто? - выкрикнул Джеф.
- Чарли Дэнсер.
- Ну, что я тебе говорил? - во взгляде Джефа сверкнуло негодование. - Грязный старикашка! Теперь я сам разберусь с ним!
Он стремительно направился к двери и, повернув ключ в замке, распахнул ее перед гостем. Дженни еще никогда не видела Джефа в таком состоянии и сейчас смотрела на него с удивлением.
- Кто вы такой? - спросил Чарли Дэнсер, ничуть не испугавшись его грозного вида. Оттолкнув Джефа, он прошел в комнату и захлопнул за собой дверь. Глядя на Дженни, неподвижно сидящую на кровати, он неодобрительно покачал головой. - Не прошло и двух часов с тех пор, как я привез тебя сюда, а ты уже впустила этого красавчика. Я ведь предупреждал тебя: не открывай кому попало.
- Черт побери, я ее друг и приехал, чтобы увезти девушку из этого паршивого борделя! - Джеф гневно сжал кулаки, наступая на Дэнсера. - Это вы, старый извращенец, привезли ее сюда, чтобы...
- Не трогай его, Джеф! - закричала Дженни. Джеф отступил на шаг, не сводя гневного взгляда с гостя.
- Он прав, это действительно неподходящее место для порядочной девушки, - сказал Дэнсер, обращаясь к Дженни. - Я ездил на ленч домой и рассказал жене о тебе. Она назвала меня старым идиотом, когда узнала, что я оставил тебя в "Дью Дроп Инн", и послала сюда, чтобы пригласить тебя переселиться к нам. У нас довольно большая квартира, ты нисколько нам не помешаешь. Дженни торжествующе взглянула на Джефа.
- Я же говорила тебе, Джеф, что мистер Дэнсер - очень милый джентльмен. - Повернувшись к Дэнсеру, она с улыбкой проговорила:
- Огромное вам спасибо, мистер Дэнсер, но я не могу воспользоваться вашим гостеприимством. Вы и так были добры ко мне, и я не стану злоупотреблять вашей...
Она резко умолкла, когда д