Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
Я не хочу оставлять Еву одну.
- Чарли! - крикнул Спайро куда-то в темноту, и через несколько секунд из оврага поднялся на вершину еще один мужчина с фонарем.
- Это Джо Куинн и мисс Ева Дункан, - быстро представил их Спайро. - А это агент Чарльз Кэтер. Он побудет с вами, пока мы с Джо пройдемся по окрестностям. Чарли, отведи мисс Дункан к машине и оставайся с ней, пока Куинн не вернется.
Чарльз Кэтер кивнул.
- Хорошо. Идемте со мной, мисс Дункан.
- Я недолго, - пообещал Джо и повернулся к Спайро. - Если хочешь поговорить, то лучше всего сделать это в вашем штабе.
- Пожалуй, - согласился Спайро и, повернувшись, двинулся обратно вдоль гребня холма. Джо последовал за ним, а Ева почувствовала себя лишней. Ей ужасно хотелось пойти с ними, но Чарли тронул ее за локоть.
- Идемте, мисс Дункан, в машине вам будет удобнее. И теплее, - сказал он вежливо. - По-моему, вы уже замерзли.
Прежде чем тронуться с места, Ева снова посмотрела на разрытую могилу. Да, она действительно замерзла. Кроме того, она чувствовала себя бесконечно усталой и пустой внутри. При виде этой ямы с оплывшими краями, на дне которой угадывались комья стылой земли, у нее начинало ныть сердце, и Ева подумала, что ей необходимо дать себе передышку. Да и Джо наверняка сдержит слово и постарается вернуться как можно скорее. А когда он вернется, то все ей расскажет.
- Идемте, Чарли, - кивнула она, начиная спускаться с холма по той же тропинке, по которой они поднимались. - У нас в машине есть горячий кофе...
***
- Можно мне еще кофе? - спросил Чарли Кэтер, откидываясь на спинку пассажирского сиденья. - Признаться, я не подозревал, как здорово я замерз. Спайро говорит, что мне надо закаляться, но мне кажется, что человек, который всю жизнь прожил в Южной Джорджии, никогда не привыкнет к холодам.
Ева налила ему кофе в пластмассовый стаканчик.
- А где в Южной Джорджии?
- В Вальдосте. Вы знаете, где это?
- Никогда там не была, но мне приходилось слышать о местном университете. А в Пенсаколе вы бывали? Я возила туда свою дочь на каникулы.
- Конечно. Я стараюсь ездить туда каждую весну. Там отличный пляж.
- А сам агент Спайро откуда?
- Кажется, откуда-то из Нью-Джерси. Он вообще-то не очень разговорчив. - Чарли поморщился. - Впрочем, я, возможно, чего-то не знаю. Я в ФБР новичок, а Спайро проработал в нем уже много лет.
- Мне показалось, Джо его уважает.
- Вообще-то не только он. Многие уважают Роберта, в том числе и я...
- Но вам он, похоже, не очень нравится?
- Я этого не говорил... - Чарли немного поколебался, потом добавил:
- Видите ли, Спайро занимается психологическим профилированием уже больше десяти лет. Эта работа... Понимаете, она включает в себя составление психологическго портрета разыскиваемого преступника по тому, что он сделал. Приходится также встречаться и с уже пойманными серийными убийцами и маньяками, разговаривать с ними, анализировать их поведение, чтобы постараться понять, что движет такими типами. И это, естественно, не могло не отразиться на Спайро. Если бы он был чистым оперативником, тогда ему, наверное, было бы легче.
- А как именно эта работа отразилась на Спайро?
- Ну... у него внутри все как будто выжжено. Разве может быть иначе, когда каждый день имеешь дело с чудовищами? Впрочем, я могу ошибаться: те, кто занимается психомоделированием, предпочитают общаться только друг с другом.
- А вы разве не занимаетесь расследованиями?
Чарли покачал головой:
- Пока нет. Меня только недавно взяли в это подразделение, и я пока прохожу курс начальной подготовки. Фигурально выражаясь, я только ношу за Спайро клюшки и мячи и стараюсь чему-то научиться. - Он отпил глоток кофе и неожиданно сказал:
- Я видел ваше фото в газете.
- Вот как?
- Да. И, поверьте, я вам очень сочувствую. Ведь это вашу девочку нашли здесь?
Ева покачала головой.
- Не надо меня жалеть, Чарли, я давно знала, что моя дочь мертва. И мне хотелось только одного: разыскать ее останки, чтобы она покоилась в мире.
Чарли кивнул.
- Я понимаю, о чем вы. Мой отец пропал без вести во Вьетнаме. Тело так и не нашли, и, пока я был маленьким, я очень переживал по этому поводу. Это казалось мне... не правильным, что ли...
Ева отвернулась к окну.
- То была война, Чарли, - сказала она тихо. - А моя дочь погибла не на войне...
- Не знаю, - вздохнул он. - Иногда мне кажется, что на улицах наших городов идет самая настоящая война. Многие родители боятся даже отпускать детей в школу - ведь никогда не знаешь, кто и когда явится в класс с автоматом или принесет бомбу. Кто-то должен остановить это... Вот почему я поступил на работу в ФБР.
Ева невольно улыбнулась.
- Мне кажется, Чарли, вы из тех, кого называют хорошими парнями...
- Возможно, я говорю слишком очевидные и правильные вещи, но я действительно так думаю. Впрочем, извините, если мои слова показались вам банальными. По сравнению с тем же Спайро я, конечно, еще зеленый юнец. Иногда мне кажется, что мое место в начальной школе или даже в детском саду. Приходится утешаться тем, что опыт - дело наживное.
Ева согласно кивнула. На такой работе, подумала она, сам не заметишь, как состаришься и станешь таким же, как агент Спайро.
- Скажите, Чарли, вы женаты?
- Да. Мою жену зовут Марта Энн. Мы поженились в прошлом году и сейчас ждем первенца... - Он улыбнулся светло и радостно.
- Поздравляю.
- Я понимаю, что нам, наверное, не следовало торопиться, - сказал Чарли. - Но нам обоим хотелось иметь детей. Ничего, как-нибудь справимся...
- Конечно, - подбодрила его Ева, которая при этом известии тоже почувствовала себя значительно лучше. Слова Чарли означали, что жизнь не остановилась, что жизнь продолжается и что в ней есть не только могилы и звери в человеческом обличье, но есть и такие люди, как Чарли, Марта Энн и их еще не родившийся ребенок.
- Хочешь еще кофе? - спросила она, без стеснения переходя на "ты". Все-таки Чарли был намного моложе ее.
- Спасибо, но я, пожалуй, лучше откажусь. Я и так выпил почти весь ваш...
- Открой-ка окно... - Ева увидела за стеклом приблизившегося Джо.
- Они нашли их, - сказал Джо, склонившись к окну. - По крайней мере нашли какие-то кости. Сейчас их доставят в штабную палатку.
Ева проворно выбралась из джипа.
- Это детские кости? - спросила она.
- Не знаю. - Джо пожал плечами.
- Останки двоих людей?
- Черепов, во всяком случае, откопали два, но работы еще продолжаются.
- Неповрежденные?
Джо кивнул.
- Я хочу взглянуть на них. Отведи меня в... в штаб.
- Может, лучше потом? - с сомнением спросил Джо.
Но Ева уже спешила вверх по тропе и ничего не ответила.
***
Носилки, на которых лежали две закрытые клеенкой кучки, были установлены на тележке, которую медленно, с усилием толкали вверх по тропе двое сотрудников шерифской службы, которых даже в темноте легко было узнать по широкополым шляпам со звездами.
- Вы сумели разделить скелеты? - спросила Ева у Спайро, следя за тележкой взглядом.
- Во всяком случае, мы постарались сделать это, хотя я не могу поручиться, что мы не допустили никакой ошибки, - ответил агент. - Похоже, грязевой оползень потревожил эти могилы сильнее всего.
Тележка с носилками достигла вершины холма, где расположился поисковый штаб. Спайро подошел к ней и откинул клеенку. Ева тоже приблизилась.
- Свет! Дайте больше света, - отрывисто сказала она.
На носилках лежали кости. Много костей и все они были переломаны и расколоты, словно над ними потрудилась целая стая животных-падальщиков. Или безумец, вооруженный молотком и зубилом.
При мысли об этом она вздрогнула, но постаралась взять себя в руки. Черепа лежали отдельно от костей, и Ева поднесла один из них к свету. Ей сразу бросилось в глаза, что у черепа отсутствовали зубы, и Еве пришлось приложить немало усилий, чтобы не думать о том, как убийца вырывал их у трупов. Или у живых... еще живых людей.
- Это ребенок, - сказала она уверенно, оглядывая череп. - Европеоид. Мальчик. На мой взгляд, ему было лет десять-двенадцать.
- Вы уверены? - спросил Спайро.
- Процентов на семьдесят. Антропология - не моя специальность, но я провела десятки реконструкций детей именно в таком возрасте. - Она бережно опустила череп на носилки и взяла в руки второй.
- Что-нибудь не так, мисс Дункан? - спросил Спайро.
Ева вздрогнула, очнувшись.
- Нет-нет, все в порядке, - пробормотала она. - Я просто... смотрела. Это тоже европеоид, мальчик. По-моему, чуть постарше, чем первый. Больше ничего я сказать не могу. - Она положила череп на носилки. - Пусть останки непременно посмотрит квалифицированный антрополог. - Ева повернулась к Джо. - Идем.
- Погодите, - остановил их Спайро. - Джо рассказал мне о телефонном звонке. Мне хотелось бы поговорить с вами, мисс Дункан.
- Будет лучше, если ты приедешь ко мне, - вмешался Джо. - Там и поговорите. А сейчас нам пора ехать. С этими словами он решительно взял Еву под локоть.
- Мне нужно поговорить с мисс Дункан сейчас!
Джо обернулся через плечо.
- Не надо на нее давить, Спайро, - сказал он негромко. - Я этого не допущу.
Было видно, что Спайро колеблется. В конце концов он пожал плечами.
- Пожалуй, ты прав, это может подождать. Кто знает, что еще мы здесь найдем?
***
Ева съежилась на пассажирском сиденье джипа.
- Вообще-то я могла бы с ним поговорить... - сказала она слабым голосом.
- Да, я знаю. - Джо резко нажал на акселератор, и машина помчалась еще быстрее. - Дай тебе волю, ты пялилась бы на эти кости до утра. Или снова отправилась бы глазеть на пустую могилу... Я знаю, что ты сильная женщина, мне это доказывать не надо...
Ева слегка пошевелилась и, выпрямившись, откинула голову на подголовник. Она чувствовала себя совсем разбитой и смертельно усталой.
- Этот негодяй сказал правду. Мы нашли двух детей - двух мальчиков. Значит, Бонни у него.
- Одно вовсе не обязательно следует из другого, - резонно заметил Джо. - Когда имеешь дело с подобными типами, ничего нельзя принимать на веру.
- Однако одно делает другое более правдоподобным.
- Да, - процедил он сквозь зубы.
- Но если это правда, значит, все это время убийца оставался на свободе. Он ходил, дышал, наслаждался жизнью...
Когда Фрейзера казнили, я по крайней мере могла утешаться тем, что Бонни отомщена и что он больше никого не убьет.
- Не слишком ли ты спешишь с выводами?
Но голосу Джо не хватало убежденности, и он сам это сознавал. У него было страшное подозрение, что Ева права.
- Фрейзер признался в убийстве двух мальчиков - Джона Девона и Билли Томпкинса, - сказала она.
- Да, я помню, - нехотя согласился Джо.
- Нам нужно идентифицировать только одного из них, что бы убедиться, что звонивший сказал правду. Я хочу, чтобы ты уговорил Спайро дать мне один из черепов на реконструкцию.
Джо покачал головой.
- Это может оказаться непросто. У ФБР свои методы идентификации останков.
- Но ты знаешь Спайро. И ты сам работал в ФБР. Попробуй убедить его!
- Хорошо, я попытаюсь.
- Попытайся, иначе у тебя из-под носа может пропасть еще один скелет. - Ева невесело улыбнулась. - Если я не могу получить мою Бонни, я готова заняться одним из этих мальчиков.
- Ты опять думаешь о ней как о Бонни! - недовольно проворчал Джо.
- Нужно же мне как-то ее называть...
- Если мне не изменяет память, среди жертв Фрейзера была еще одна девочка примерно того же возраста.
- Да, Дорин Паркер... - Ева закрыла глаза. - Черт бы тебя побрал, Джо!..
- Прости, но я бы не хотел, чтобы тебя постигло разочарование.
- Ладно. Просто привези мне один из этих черепов.
Джо бессильно выругался вполголоса.
- Хорошо, я сделаю как ты просишь. В конце концов, Спайро должен быть благодарен за любую помощь в этом деле.
- Вот и пусть будет благодарен. Спайро может нам пригодиться. Он должен хорошо разбираться в чудовищах...
- Так же, как и ты.
"О, я знала только одного зверя в человеческом обличье, - подумала Ева. - Одного, но он полностью владел моей жизнью на протяжении нескольких лет, с тех пор, как пропала Бонни..."
- Я пока знаю слишком мало, - ответила она. - Но я узнаю больше...
- Ты уверена, что он еще позвонит?
- Уверена. - Ева с горечью усмехнулась. - "Теперь мы связаны крепко", - так он сказал.
4
- Иди поспи, - сказал Джо, как только они вошли в коттедж. - А я позвоню Спайро и договорюсь с ним обо всем.
Ева посмотрела на часы. Было начало пятого утра.
- Я думаю, он будет не особенно сговорчив, если ты его разбудишь.
- Я сомневаюсь, что он спит. Когда Спайро работает над делом, он становится как одержимый.
- Это первая хорошая новость за весь день, - сказала Ева, зевая. - Я верю в одержимость и в одержимых.
- Можно подумать, что я этого не знал, - фыркнул Джо, придвигая к себе стоящий на столе телефон. - А теперь иди спать. Завтра ты получишь свой череп.
- Спасибо, Джо. - Ева вошла в спальню и закрыла за собой дверь. Принять душ и лечь - вот что она собиралась сделать. Главное - ни о чем сейчас не думать. Не думать и не пытаться делать какие-то обобщения. Это может подождать до тех пор, пока она отдохнет и наберется сил, чтобы справиться с ужасом и отчаянием.
***
- Ты ужасно выглядишь, - сообщил Джо. - Ты что, совсем не спала?
- Всего час или два, - призналась Ева. - Я все думала и думала и никак не могла отключиться. А у тебя какие новости? Что сказал Спайро?
- Я уговаривал его как мог, но он так и не поддался. Он сказал, что будет решать этот вопрос после того, как поговорит с тобой.
- Значит, он приедет сюда?
- Да, Спайро обещал подъехать к трем. - Джо посмотрел на часы. - У тебя есть еще минут сорок, так что ты вполне успеешь позавтракать. Или пообедать. Все зависит от твоего настроения.
- Я могу обойтись парой сандвичей и чашкой чая... - Ева обхватила себя за плечи. - Никак не могу согреться. Извини, я взяла еще одну твою рубашку.
- Я заметил. На тебе она смотрится лучше. - Джо принес из кухни чай и, сев на диван, стал смотреть, как Ева готовит себе сандвич с сыром и ветчиной.
- Ничего не имею против того, что ты носишь мои рубашки и майки, - сказал он. - За прошедшие годы я успел к этому привыкнуть. Мне даже нравится делиться с тобой тем, что я имею.
Ева кивнула. Ей тоже очень нравилось, что она может делиться с Джо тем, что у нее на душе. Сознавать это было почти так же приятно, как чувствовать кожей мягкое тепло его старой фланелевой рубашки.
- Я должен сказать тебе одну вещь, - добавил Джо. - Не пугайся, ничего страшного не произошло, но особенно приятной эту новость тоже не назовешь...
- Какую вещь?
- Марк Грунард узнал, где ты прячешься.
Ева нахмурилась.
- Марк Грунард? Имя знакомое... Кто это?
- Марк - известный журналист и популярный телеведущий. Должно быть, он убил несколько дней, чтобы раскопать соответствующую запись в земельном реестре штата. Как бы там ни было, теперь он знает, что настоящим собственником этого участка земли являюсь я. Догадаться об остальном было проще простого, поэтому мне пришлось заключить с ним сделку. Говоришь, тебе приходилось слышать это имя? Что ты знаешь о Марке?
- Немного. Когда-то Марк Грунард работал на третьем канале, вел там собственную передачу "Наши расследования". Я помню, он освещал суд над Фрейзером. - Ева поморщилась. - Да, я помню его, как и все, что было связано с Фрейзером...
- Рано или поздно репортеры все равно сюда добрались бы. - Джо сделал вид, будто не расслышал ее последних слов. - Мне надо было отвлечь их внимание, но я не мог себе позволить тратить на это время. Марк обещал мне помочь...
- Как?
- Вчерашние шестичасовые новости были посвящены твоему "таинственному" исчезновению. Марк показал снимок моего коттеджа и выразил сожаление по поводу того, что тебя якобы здесь не оказалось. Он намекнул также, что ты, вероятно, скрываешься на яхте, которая курсирует вдоль побережья Флориды. Сразу после передачи Марк вылетел в Джексонвилл, и готов поспорить, что половина городских искателей сенсаций сделали то же самое.
- И что тебе пришлось пообещать ему взамен?
- Эксклюзивное интервью. Марк поклялся молчать до тех пор, пока мы не будем готовы обнародовать результаты расследования. Вот тогда-то он и явится, чтобы получить должок. Впрочем, возможно, что тебе придется пару раз встретиться с ним до этого... Хотя бы просто для того, чтобы он не думал, будто его водят за нос.
- Когда? - с подозрением спросила Ева.
Джо виновато отвел взгляд.
- Боюсь, довольно скоро, ведь Марк уже оказал нам одну услугу. Надеюсь, ты не против?
Ева попыталась припомнить Марка Грунарда и то впечатление, которое он произвел на нее когда-то. Высокий, седовласый, он показался ей человеком неглупым и в общем-то приятным, хотя она могла и ошибаться.
- Нет, не возражаю, - сказала она и улыбнулась. - Интересно, что бы ты делал, если бы я сказала, что не хочу с ним встречаться?
- Попытался бы отделаться от него. - Джо Куинн ухмыльнулся. - Но я рад, что не обманул Марка и теперь мне не придется нанимать убийц, чтобы они организовали ему "поездку в Чикаго" ("Поездка в Чикаго" - выражение, пришедшее из гангстерского обихода и означающее один из способов расправы с предателями, отступниками и полицейскими осведомителями, когда жертву помещали в старый автомобиль и отправляли под пресс. Чикаго в свое время был крупнейшим в США центром черной, в том числе - передельной металлургии.) или что-нибудь в этом роде. Боюсь, никаким иным способом его не остановить. - Он посмотрел на сандвич в руке Евы. - Почему ты не ешь?
- Я ем. - Ева послушно откусила большой кусок и запила чаем. - А почему ты остановил свой выбор именно на Грунарде? Ты хорошо его знаешь?
- Достаточно хорошо. Время от времени мы даже встречаемся "У Мануэля", чтобы пропустить по рюмочке. Марк - умный и дальновидный человек... - Джо задумался, потом сказал:
- Вообще-то это не я выбрал его, а он меня. Вчера утром, когда я приехал за скелетом в университет, он уже ждал меня там. Это была настоящая засада, Ева. Он сделал мне предложение, от которого я не смог отказаться...
- Но ему можно доверять? Ты ему доверяешь?
- Я ему доверяю, но дело даже не в этом. Покуда Марк уверен, что получит свое интервью, он будет стараться не за страх, а за совесть. Я готов поклясться, что только он способен пустить журналистскую братию по ложному следу и отвести от нас опасность.
- Но, может быть, его можно использовать как-то еще? Например, он мог бы... - Она не договорила. В дверь постучали, и Ева испуганно поглядела на Джо.
- Это Марк?
- Я думаю, это Спайро приехал. - Джо поднялся с дивана и пошел открывать. - Ты так и не доела свой сандвич! - заметил он с упреком.
- Диктатор! - Ева отодвинула тарелку и, торопясь, допила уже остывший чай.
Войдя в комнату, Роберт Спайро вежливо склонил голову.
- Добрый день, мисс Дункан, - сказал он. - Как ваши дела?
- Более или менее, - сдержанно отозвалась Ева. - А что у вас?
- Возникла небольшая проблема. - Спайро сел напротив нее в кресло. - Все утро мне пришлось потратить на корреспондентов - они очень хотели узнать, как мы догадались, что в Талладеге остались еще трупы.
- И что вы им ответили?
- Пришлось сослаться на свою интуицию, - кисло признался Спайро. - На инстинкт и на интуицию человека, вот уже с десяток лет занимающегося оперативной и аналитической работой. Им пришлось этим удовлетвориться. Впрочем, в этом нет ничего странного - среди пишущей братии у нашего отдела еще та репутация... Для них мы не то обученные карате медиумы, не то экстрасенсы с пистолетами