Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
ппу, чтобы он...
- Нет. - Рука Жан-Марка сжала ее локоть. - Поверьте, это один из тех крайне редких случаев, когда вы не правы. Девушка сделала попытку вырваться.
- Я дала ей обещание. Если с ней что-то случится, значит, я подвела ее. Она нуждается во мне. Я не могу...
- Ш-ш-ш, все в порядке. - К своему удивлению, Жан-Марк обнаружил, что Жюльетта дрожит от переполняющих ее чувств. Он чувствовал, как она напряжена, ощущал трепет пульса на ее запястье под своим большим пальцем. От ее кожи исходил лихорадочный жар. - Эчеле - это риск, на который необходимо было пойти.
- Риск? Вы не знаете, о чем говорите. Вас там не было. Вы не знаете, что они... - Жюльетта вырвалась и побежала к лестнице.
- Жюльетта!
Не останавливаясь, она прокричала:
- Если он обидит ее, я вам этого не прощу! Вы слышите меня? Не прошу до конца дней своих! Тогда я снова буду виновата.
Жюльетта метнулась вверх по ступенькам, и спустя минуту Жан-Марк услышал, как захлопнулась дверь ее комнаты.
Он обратил внимание на ее фразу: снова виновата?
10.
- Мне не понравились эти люди, - неожиданно промолвила Катрин. Это были ее первые слова с тех пор, как служанка гостиницы принесла им ужин и вышла из комнаты.
Франсуа сделал глоток вина.
- Кто?
- Те, что внизу, в общем зале. Они напомнили мне о... они мне не симпатичны.
- Я и не ждал, что они вам понравятся. - Франсуа встретился взглядом с Катрин. - Они вас напугали?
В тоне, каким он задал вопрос, проскальзывала лишь равнодушная вежливость. Ему все равно, напугали они меня или нет, возмущенно подумала Катрин. Он намеренно задержался с этими ужасными людьми, поощряя их грубые шутки о невестах вообще и о Катрин в частности, до тех пор пока их реплики не стали скабрезными. Вначале до Катрин лишь смутно доходил их смысл. Она плохо осознавала и все прочие события этого дня. Когда же Франсуа не бросился защищать ее от оскорблений, которыми они, хохоча, осыпали их первую брачную ночь, ее охватило негодование. Девушка повторила:
- Мне они не понравились.
- Вы их больше не увидите.
- Благодарю вас. - Катрин изучающе смотрела на еду.
- Вы съели всего несколько кусочков. Съешьте мясо. Соус вполне приличный. Жорж-Жак позаботился, чтобы еду доставили из кафе Шарпантье по соседству. Одной из причин, почему он зачастил туда, явилась еда. - Лицо Франсуа осветила улыбка, делающая его обаятельным. - Другой причиной оказалась дочь владельца, которая ее готовила. Теперь у него есть и то, и другое.
- Я не хочу здесь больше оставаться. Мы можем теперь идти? - Катрин так и не притронулась к мясу.
Франсуа внимательно посмотрел на нее поверх бокала.
- Нет.
Длинные ресницы Катрин затрепетали.
- Мне здесь неуютно. Я хочу видеть Жюльетту.
- Вы увидите ее завтра. - Франсуа поставил бокал. - Вы поняли, что я сказал Жан-Марку? Катрин покачала головой.
- Я так и думал. Вы сегодня весь день как во сне. - Рука Франсуа сжала ножку бокала. - Если до вас не дошло, что я говорил вашему родственнику, то какого черта вы поехали со мной?
- Жан-Марк и Жюльетта сказали, что вы не причините мне вреда.
- А откуда они знают, что я могу и чего не могу?
Глаза Катрин расширились.
- Вы собираетесь меня обидеть?
- Нет. - Франсуа осушил бокал и со стуком поставил на стол. - Ради бога, хватит на меня так смотреть! Я ничего вам не сделаю плохого.
- Тогда почему вы все время на меня кричите?
- Потому что вы меня доводите... - Франсуа замолчал, подыскивая слова, потом устало сказал:
- Обещаю, что не сделаю вам больно. Вы сказали, что будете доверять мне.
- Но я же вас совсем не знаю!
- Вы знаете того, каким я предстал перед вами сегодня.
- Не понимаю.
- Вы знаете рассерженного баска, человека, ненавидящего аристократов, того, кто шпионит для Дантона. Вы знаете этого человека, Катрин.
- Вы меня смущаете.
- Я хочу сказать, что каждый из нас - это много людей. - Франсуа пристально посмотрел на Катрин, пытаясь взглядом заставить ее услышать его слова и понять. - Я смогу помочь вам только при условии, если вы будете мне доверять. - Франсуа бросил взгляд на свой пустой бокал. - Когда служанка вернется, чтобы убрать посуду, она должна увидеть нас вместе в постели.
Катрин тихонько ахнула, но не подняла глаз.
- Она захихикает, а потом об этом внизу расскажет остальным. Начнутся грубые шутки, что вас так смутили. А завтра у поста эти несимпатичные вам люди вспомнят прелестную маленькую жену Франсуа Эчеле и понимающе скажут: такой усталой она выглядит после возни под простынями. - Франсуа пристально посмотрел в глаза Катрин. - И они поднимут шлагбаум и позволят вам уехать домой в ваш Вазаро. Вы ведь этого хотите, не так ли?
- Да, - прошептала девушка. Франсуа оттолкнул стул и встал.
- Тогда не будем терять времени. - Он протянул руку. - Идите сюда. Это будет не так уж страшно.
Катрин со страхом посмотрела на руку Франсуа, потом медленно вложила в нее свои пальцы.
- Вот видите, это совсем не больно. - Франсуа поднял девушку на ноги. - А теперь вы сами разденетесь или вам помочь?
- Я сама.
- Хорошо. - Он подтолкнул девушку к кровати, потом снова уселся за стол и налил себе еще вина. - Позовите меня, когда будете в постели.
Он разговаривал с ней так, словно она была малым ребенком.
- Не думаю, что в этом есть необходимость.
- А я в этом уверен. Если вы не хотите послушать меня ради своего же блага, то выполняйте все мои распоряжения ради вашей подруги Жюльетты. Она тоже будет с вами в экипаже, а она рискует больше, чем вы, если ее поймают. - Франсуа смотрел прямо перед собой. - Все.
- Что?
- Снимите с себя все.
- Я не думаю...
- Раздевайтесь!
Катрин торопливо стала расстегивать пуговицы на платье. В тишине комнаты она слышала свое прерывистое дыхание. Зачем она это делает? Ей ни в коем случае не следовало приходить сюда. Убежать в дом на Королевской площади. Жюльетта поможет ей. Она никогда не позволит этому грубому, неистовому мужчине распоряжаться ею.
Помочь Жюльетте. Она убила человека ради Катрин, и ее надо оберегать, ее не должны допрашивать на посту. Лихорадочно думая, Катрин продолжала сбрасывать с себя одежду, пока неожиданно не поняла, что она совершенно обнажена. В панике девушка кинулась через комнату к кровати, нырнула под простыню и натянула на себя одеяло.
Франсуа продолжал смотреть прямо перед собой, медленно потягивая вино.
Шли минуты, молчание не нарушалось.
Катрин неожиданно охватило раздражение.
- Ну, что вы там, все сделано!
Франсуа встал, и раздражение Катрин перешло в панику.
- Все хорошо, Катрин. Не волнуйтесь. Я вас не обижу. - Его голос звучал успокаивающе. - Вы совсем разделись? - Он медленно повернулся к ней лицом.
Катрин села в постели, натянув простыню до подбородка и подозрительно глядя на Франсуа.
- Вижу, что да. - Простыня не закрывала только ее покатые плечи.
Он не спеша подошел к Катрин.
Она прижалась к дубовой спинке кровати. Франсуа сел на кровать рядом с девушкой.
- Я не собираюсь торопить вас. У нас еще есть время до прихода служанки.
Катрин молча смотрела на него.
- Вы замерзли? Развести огонь?
Девушка покачала головой.
- Хотите немного вина?
- Нет.
Франсуа наклонился ближе к ней, и Катрин замерла.
- Проклятие! - У Франсуа вырвалось ругательство, и он вскочил на ноги. - Может, прекратите трястись? Я сказал вам, бояться здесь нечего. Вы думаете, мне это легко? Матерь Божья, да я...
- Прекратите ругаться! - Неистовство Франсуа неожиданно вызвало ответный отклик. Катрин смотрела на него, сверкая глазами. - Я этого не потерплю. Сначала вы позволяете этим ужасным людям говорить мне всякие гадости, потом распоряжаетесь мной, а теперь еще бранитесь в моем присутствии неподобающим благородному человеку образом.
Франсуа изумленно смотрел на девушку.
Она показала на кровать:
- Это, может, и необходимо, но для меня тоже нелегко.
- Что ж, это никак не моя вина. Я вел с вами себя так же предупредительно, как делал бы это щеголь Филипп. Не припоминаю, чтобы когда-нибудь я так мягко разговаривал с женщиной.
- Это совершенно очевидно. У вас плохо получается.
- Вы предпочитаете, чтобы я был груб? - Франсуа ощутил, как утихает его гнев.
- Это будет более естественно. Я чувствую себя неспокойно, когда вы пытаетесь притворяться не тем, кто вы есть.
- Неужели?
- Неужели никто прежде не упрекал вас в грубости? Что вы так на меня смотрите?
- По-моему, я только что сделал открытие. - Он улыбнулся Катрин странной улыбкой. - Хотя для моих знакомых не тайна, что я лишен хороших манер и я не благородный господин. А теперь, поскольку вы больше не дрожите, могу я предложить вам бокал вина?
- Я плохо отдыхаю, если выпью вина за ужином.
- У вас такой вид, словно вы вообще плохо отдыхаете. - Он помедлил. - Вы по-прежнему видите сны?
- Да. - Катрин отвела взгляд. - Поэтому Жюльетта иногда расчесывает мне волосы на ночь. Это... расслабляет меня и позволяет одолевать кошмары.
- Вы предлагаете мне взять на себя эту обязанность?
- Нет. - Катрин посмотрела на него с испугом.
- А по-моему, да. - Его улыбка стала шире.
- Мне кажется, сердясь на меня за то, что я распоряжаюсь вами, вы хотите унизить меня.
Неужели он был прав? Катрин не считала, что способна кого-то унизить, однако заносчивость Франсуа раздражала ее сверх всякой меры.
- Я просто ответила на ваш вопрос.
Франсуа насмешливо поклонился.
- Как всякий патриот-республиканец, я не стыжусь выполнять мелкую работу. Сегодня мы сделаем вид, что я - Жюльетта. - Он взял с камина щетку из конского волоса. - Я даже обещаю не насмехаться над вами, как это наверняка частенько делает она.
Катрин неуверенно смотрела на молодого человека. Ее руки крепче вцепились в простыню.
- Жюльетта вовсе не насмехается надо мной.
- В таком случае вы исключение. - Франсуа принялся вынимать шпильки из густых волос Катрин, стянутых в тугой узел. - Почему вы дрожите? Я собираюсь всего лишь расчесать ваши волосы.
Катрин зажмурилась, когда распущенные волосы упали волной на спину.
- У меня нет желания до вас дотрагиваться. - Щетка ритмично двигалась по шелковистым волосам девушки. И с каждым ее прикосновением Катрин чувствовала себя все спокойнее.
- Мне это приятно, - прошептала Катрин. - Спасибо.
- Рад услужить вам.
- Что вы имели в виду, когда сказали, что в каждом из нас - много людей?
- То, что и сказал. - Франсуа прошелся еще раз щеткой по ее волосам, отводя их от виска. - Посмотрите на себя. Вы подруга Жюльетты и кроткая кузина Жан-Марка. Оба они видят вас по-разному.
- А каким люди видят вас?
- Таким, каким хотят видеть. - Франсуа протянул руку и перекинул густую волну волос Катрин через ее правое плечо, при этом теплые кончики его пальцев скользнули по ее затылку и вызвали слабое покалывание в груди Катрин, заставившее ее вздрогнуть. По волосам Катрин снова заскользила щетка.
- А какой вы видите меня? - порывисто спросила Катрин.
Франсуа замешкался, и щетка повисла в воздухе.
- Я вижу вас в саду.
- Потому что хотите видеть меня там?
- Возможно. В моей жизни было не так много садов.
- Но вы сказали, что предпочли бы жить в...
- Я не всегда поступаю логично.
- Жюльетта говорит, что вы умный и добрее, чем прикидываетесь.
- А вы всегда доверяете суждениям Жюльетты?
- В последнее время - да. Так... проще.
- Да, проще, если вы хотите на всю жизнь остаться ребенком.
- Я не ребенок.
- Это потому что вас изнасиловали?
Катрин напряглась.
- Как нехорошо с вашей стороны напоминать мне об этом!
- Если вы находите, что мне недостает доброты, тогда не случится ли так, что суждения Жюльетты будут совсем не бесспорны?
- Почему вы спорите со мной?
- Потому что они просто жалеют бедную раненую мадемуазель. Вы хотите, чтобы я тоже вас жалел?
Уголки губ Катрин приподнялись в грустной улыбке.
- Нет. Вы, совершенно очевидно, поступите по-своему.
- Теперь вот мы понимаем друг друга. Никакой жалости!
- Никакой жалости, - повторила Катрин, почувствовав себя вдруг легкой.
Франсуа положил щетку на ночной столик.
- Ну вот, я искупил свой грех за грубость. Скажите, а за какой такой грех несет наказание Жюльетта?
Катрин озадаченно нахмурилась:
- Грех?
- А вы не находите неестественным ее поведение? Почему она носится с вами как с малым ребенком?
- Я не требую этого от нее. Она говорит...
- Пора. - Франсуа снял камзол. - Служанка скоро придет убрать посуду. Ложитесь и повернитесь ко мне спиной.
Катрин в смятении смотрела на него.
Франсуа снял рубашку.
- Матерь Божья, неужели вы не видите, что я стараюсь пощадить ваши нежные чувства? Вы хотите увидеть меня голым?
- Вы опять богохульствуете. - Катрин поспешно повернулась к нему спиной. За собой она слышала шорох одежды. Франсуа раздевался. Скоро он обнаженным скользнет к ней в кровать. Катрин была слишком сбита с толку, чтобы понимать, что она чувствует.
- Подвиньтесь. - Франсуа стоял рядом с кроватью.
Катрин торопливо откатилась на край кровати. Ее прохватил сквозняк, когда одеяло было откинуто и молодой человек скользнул под него. К ней он не притрагивался, но Катрин чувствовала волны жара, исходящие от его тела. Девушка снова задрожала.
- Прекратите! - Голос Франсуа звучал грубо, но, как ни странно, успокоил Катрин. - Скоро все кончится.
- Да.
- Я не хочу вас. Знаете, мужчин ведь тянет не ко всем женщинам, которых они видят.
- Марсельцы в аббатстве были...
- То было другое. Это накатили на них болезнь, лихорадка.
- Анриетте было всего десять лет.
- Это были скоты. А я вам говорю о мужчинах. Каждого возбуждает только определенный тип женщин. Некоторые, как Робеспьер, воздерживаются от них. Есть и другие, которым женщины не нравятся, и они предпочитают мужчин.
Катрин была поражена.
- Правда? И вы предпочитаете...
- Нет, я не содомит.
- Ох! - Катрин колебалась. - Стало быть, вы... - Она замолчала, дрожа от отвращения. - Вам нравится причинять женщинам боль.
- Совершенно необязательно. Если женщина доставляет мне удовольствие, я могу сделать так, что она будет наслаждаться тем, что между нами происходит.
Катрин молчала.
- Это правда. Говорю вам, не... - Тихий стук в дверь заставил замолчать его страстный голос.
- Скорее! - Прежде чем Катрин сообразила, что происходит, Франсуа уже лежал на ней, прижавшись к ней своим телом. - Войдите!
Дверь отворилась, и вошла та же дородная служанка, что подавала им ужин. Она остановилась и что-то пробормотала, прежде чем быстро убрать со стола.
- Поторопитесь. - Голос Франсуа звучал хрипло от нетерпения.
Служанка хихикнула, и ее движения намеренно замедлились.
Катрин ощущала теплую мускулистую грудь Франсуа, и ее пронзила буря чувств и мыслей.
Склеп! Она открыла рот, чтобы закричать.
Взгляд Франсуа опустился к ее лицу, и он прошептал:
- Нет!
Губы Катрин закрылись - она беспомощно смотрела на него. Ужас медленно отпускал ее. Его тело было теплым, гибким, обнаженным, а не одетым в грубую одежду, царапавшую ее кожу. Твердое и мускулистое, оно старательно отодвигалось от нее, без нужды не прикасаясь к ней лишний раз. Над ней навис Франсуа с квадратным смелым лицом, чью свирепость отчетливо выхватил свет свечей. Странно, что именно эта свирепость давала девушке успокоение - она была такой благословенно знакомой.
- Задуйте свечи и уходите, - велел Франсуа служанке, не спуская глаз с Катрин.
Снова раздалось хихиканье, и комната погрузилась в темноту. Дверь медленно закрылась.
Франсуа отодвинулся от Катрин на другой край кровати.
- Ну вот, все кончено. Я говорил вам, что это будет не так страшно.
Он так быстро отодвинулся от меня, значит, я так же была ему неприятна, как и он мне, подумала Катрин. Но соски ее все еще покалывало от прикосновения его теплой кожи с жесткими курчавыми волосами, покрывавшими его грудь. К своему удивлению, Катрин обнаружила, что это новое ощущение не было страшным. И вообще, все казалось не таким жутким испытанием, как она думала, а сейчас, как сказал Франсуа, все уже было кончено.
- Теперь спать?
- Если сможете.
Катрин почувствовала, что ей будет нетрудно сегодня заснуть.
- Вы останетесь здесь со мной?
- Тут только одна кровать.
Катрин закрыла глаза.
- Да, конечно. Могу я спросить вас? - Голос Катрин был нерешителен.
- Да.
- Почему вы всегда на меня сердитесь?
Последовало такое долгое молчание. Она решила, что Франсуа не собирается отвечать.
- Потому что, глядя на вас, я внутренне истекаю кровью.
- Что?
- Спите!
Снова молчание.
- Извините, что вела себя так глупо. Я ведь не поняла.
- Не поняли?
- Что вы не хотите причинить мне боль. - Катрин повернулась лицом к стене. - Я думала, все мужчины желают женщин только потому, что те - женщины. Я рада, что вы мне объяснили. Теперь я чувствую себя с вами более спокойно.
- Правда?
- Да, - сонно прошептала Катрин. - Я рада, что не нравлюсь вам и вы не хотите меня.
- Нет, я вас не хочу.
Сквозь сон Катрин услышала, как Франсуа повторял эти слова. Странно, но в его устах они звучали, как одна из просительных молитв в дни покаяний.
- Вы не нравитесь мне. Я не хочу вас.
***
На следующее утро Франсуа и Катрин прибыли на Королевскую площадь. Жюльетта встретила их в дверях.
- С тобой все хорошо? - Взгляд Жюльетты тревожно изучал лицо подруги. Катрин выглядела поразительно оживленной. - Он не причинил тебе вреда?
- Разве что колол мне уши своим ужасным языком, а так никакого, - отозвалась Катрин. - У него язык еще более неуправляемый, чем у тебя, Жюльетта.
- Сожалею, но у меня не было времени и средств брать уроки хорошего тона, - откликнулся Франсуа. - И я не провел детство в монастыре.
Катрин нахмурилась.
- И все равно вы не должны...
- Что ж, все уже сделано. - Жюльетта потащила Катрин в дом, развязала ленты ее шляпки и сняла ее. - Ты дома, в безопасности, и я о тебе позабочусь. Ты устала?
Катрин неуверенно посмотрела на подругу.
- Мне кажется, нет. Я очень хорошо выспалась.
- Отлично. Но тебе все равно следует отдохнуть. Жан-Марк и Филипп сейчас в конторе месье Бардо - договариваются о средствах, на которые ты будешь жить в Вазаро. Когда они вернутся, мы пообедаем, а потом отправимся в путь. Беги в свою комнату, я сию минуту приду.
Живость исчезла с лица Катрин.
- Если ты считаешь, что так лучше. - Она послушно повернулась к лестнице.
- Подождите. Не делайте этого, - негромко произнес Франсуа. - Скажите ей "нет", Катрин. Жюльетта нахмурилась.
- С какой это стати? Вы же знаете, она нездорова. Ей надо отдохнуть перед дорогой. Посмотрите на нее, она с каждой минутой бледнеет.
- Пожалуй, я и впрямь немного устала. - Катрин, проигнорировав хмурую морщинку на лице Франсуа, стала тяжело подниматься по лестнице. - Мне бы хотелось пойти в сад до отъезда в Вазаро. У меня есть на это время?
- После отдыха. - Жюльетта повернулась к Франсуа. - Мне надо поговорить с вами.
- Я так и думал. - Молодой человек провожал взглядом Катрин, нехотя одолевавшую одну ступеньку за другой. - Мне кажется, я тоже хочу с вами поговорить. Идемте.
Он повернулся и широким шагом вошел в салон.
Жюльетта помедлила. Ее удивило, как быстро он взял на себя командование, затем поспешно последовала за ним.
- Вы не должны были увозить ее вчера. У вас не было никакого права. Вы могли напугать ее, - бросилась она в атаку.