Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
я за левое плечо, из которого по-прежнему торчал кинжал. Его оливковая кожа посерела, губы посинели.
- Моя дорогая мадемуазель де Клеман, могу... сказать... - Его голос прервался. - Что вы... делаете... чертовски трудной задачу... спасти вас.
Глаза Жюльетты расширились от удивления.
- Спасти?
- Я привел подкрепление на помощь гвардейцам, как только узнал о плане нападения на экипаж. Если бы вы остались на месте... - Мужчина вслепую схватился за ствол дерева, и лицо его исказилось от боли. - К этому времени... схватка была бы уже окончена.
- Я же не знала, что происходит, - прошептала Жюльетта. - И кому доверять. А кто вы? Откуда вы взялись?
- Жан-Марк... Андреас. Гостиница неподалеку... Гостиница "Слепая сова". - Его взгляд переместился на крестьянина, лежащего на земле в нескольких футах от них. - Глупо. Сапоги...
Глаза Жан-Марка закрылись, и он медленно сполз по стволу в глубоком обмороке.
***
- Не спорьте со мной. Пошлите за врачом в деревню, а мне приготовьте воду и чистое полотенце.
Жан-Марк открыл глазами увидел Жюльетту де Клеман в воинственной позе против крупного дородного мужчины. Жан-Марк смутно припомнил месье Гийома, владельца гостиницы, где он прожил последние несколько недель.
Владелец гостиницы покачал головой:
- У меня нет ни малейшего желания оскорблять его высочество, посылая за врачом в деревню, если месье Андреас действительно спас жизнь принцу. Мы должны подождать придворного врача.
- Версаль далеко. Вы возьмете на себя ответственность за его смерть?
Да она же почти ребенок, как в тумане сообразил ЖанМарк. Когда он впервые заметил девушку, бежавшую по лесу, то в его глазах запечатлелись тоненькая, грациозная фигурка, вихрь блестящих темных кудрей и огромные испуганные глаза. Теперь же, когда она стояла, ее головка едва доставала до третьей пуговицы рубашки месье Гийома.
- Вы что, не видите, что он истекает кровью и она капает на ваш пол?
Жан-Марка поддерживали двое солдат, одетых в форму швейцарской гвардии.
- Какая печальная картина!.. - прошептал он. - Я искренне надеюсь... что вы говорите не обо мне, мадемуазель.
Жюльетта повернулась к Жан-Марку, и напряжение на ее лице сменилось выражением глубокого облегчения.
- Вы пришли в себя. Я боялась... - Она снова обратилась к месье Гийому:
- Что вы стоите как истукан? Надо немедленно вынуть кинжал из его плеча.
Месье Гийом успокаивающе развел руками.
- Поверьте, лучше послать за придворным врачом. Вы слишком молоды, чтобы понимать...
- Не так молода, чтобы понять, что вы больше опасаетесь за свою шкуру, чем за него, - свирепо прервала его Жюльетта. - И я не позволю, чтобы он истек кровью и умер, пока вы тут стоите и дрожите.
Жан-Марка передернуло.
- Пожалуйста, перестаньте болтать о моей предстоящей кончине. Это вовсе... не утешительно.
- Молчите! - Карие глаза Жюльетты сверкали. - Вам нельзя разговаривать. Вы ведете себя так же глупо, как этот трактирщик.
Жан-Марк только вздохнул.
- Так-то лучше. - Жюльетта кивнула двум солдатам, поддерживающим Жан-Марка. - Отведите его в комнату. Я приду, как только разберусь с этим месье Гийомом. И обращайтесь с ним осторожно, или, клянусь всеми святыми, вы мне ответите.
Ухмылки солдат исчезли. Эта сопливая девчонка их раздражала. Господи, еще минута - и из-за нее они уронят раненого на пол. Жан-Марк содрогнулся и поспешно спросил:
- А принц?
- Я сказала вам не... - Жюльетта встретилась взглядом с Жан-Марком и коротко кивнула:
- Он в безопасности. Я отправила его во дворец со своей няней и капитаном гвардии. Так будет для него безопаснее.
- Хорошо. - Жан-Марк закрыл глаза. Он позволил солдатам взять на себя его вес, и они понесли его к лестнице.
Следующие десять минут были самыми трудными для Жан-Марка. В жизни подобного ужасного состояния он еще не испытывал: под одеялами на широкой кровати он был на грани обморока.
- Вы не умрете.
Жан-Марк открыл глаза и увидел Жюльетту. Она хмуро смотрела на него.
- Надеюсь, вы правы. У меня нет...
- Нет. - Ее пальчики быстро накрыли его губы, и, несмотря на мимолетность этого прикосновения, Жан-Марку оно показалось удивительно нежным. - Я сказала этому месье, что вы истекаете кровью, дабы заставить его пошевеливаться. Он не хотел меня слушать, считая просто глупым ребенком.
- Он жестоко ошибался.
- Вы шутите. - Жюльетта с любопытством посмотрела на Жан-Марка. - Вы очень странный человек, если можете шутить, когда у вас кинжал торчит из плеча.
- Я вовсе не герой и все же оказался в положении, когда должен... - Жан-Марк замолчал - комната накренилась, стала темнеть...
- Вы не считаете себя героем? - Голос Жюльетты прозвучал откуда-то издалека.
- Становится дьявольски темно. По-моему, я собираюсь...
Ладонь Жюльетты легла ему на глаза.
- Поспите. Я присмотрю, чтобы вам не причинили вреда. Можете мне довериться.
Она лжет. Нельзя доверять ни одной женщине. Мысль была вялая, ватная. Все плыло в голове Жан-Марка.
Но Жюльетта еще только сильный, храбрый ребенок, чьи руки так же нежны, как резок ее тон.
Да, сейчас Жан-Марк мог доверять Жюльетте де Клеман.
Он расслабился и провалился в ожидавшую его темноту.
***
Когда он снова открыл глаза, Жюльетта стояла на коленях у его постели.
- Я надеялась, что вы еще поспите, - прошептала она. - Здесь деревенский врач.
- Стало быть, вы... победили.
- Конечно! У этого человека более щегольской вид, чем у придворного врача, но я надеюсь, что он не дурак. - Девочка замешкалась. - Сейчас он намеревается извлечь кинжал.
Жан-Марк напрягся, и его взгляд устремился к камину. Маленький круглый человечек в фиолетовом парчовом камзоле и тщательно завитом белом парике стоял у камина, грея унизанные кольцами пальцы.
- Теперь я тоже сожалею, что быстро пришел в себя. Не люблю боли, - сознался Жан-Марк.
- Естественно. - Жюльетта по-прежнему стояла на коленях у его постели. - Будет больно, но есть способы ослабить страдания. Постарайтесь думать о чем-то прекрасном.
Врач поправил галстук и отвернулся от огня. Жан-Марк весь подобрался.
- Не напрягайтесь, так будет еще больнее. - Жюльетта взяла обе руки Жан-Марка в свои. - Думайте о... Нет, я не могу сказать вам, о чем думать. Это должна быть ваша собственная прекрасная картина.
Жан-Марк наблюдал за врачом.
- Боюсь, что не последую вашему совету, - сухо сказал Жан-Марк. - Красота что-то ускользает от меня.
Пальцы девушки крепче сжали руки Жан-Марка.
- Я, когда мне больно, думаю о том, что чувствую, когда рисую или смотрю на Танцующий ветер.
- Танцующий ветер? - Жан-Марк напрягся, его взгляд скользнул от подходившего врача к лицу Жюльетты.
- Вы слышали о нем? Это самая прекрасная статуэтка в мире. Иногда я смотрю на нее и думаю... - Жюльетта запнулась и замолчала.
- Думаете о чем?
- Ни о чем.
- Нет, скажите.
- Просто я не понимаю, как мог человек создать такую красоту, - ответила Жюльетта. - Это больше, чем красота, это...
- Не говорите мне, - скривил губы Жан-Марк. - Мечта.
Девушка кивнула:
- Значит, вы его видели. Тогда вы можете думать о Танцующем ветре.
Жан-Марк покачал головой:
- Сожалею, но я никогда не видел эту статуэтку.
Лицо Жюльетты затуманилось.
- Ну, месье, вы пришли в сознание. - У кровати стоял врач, жизнерадостно улыбаясь. - Мое имя Гастон Сен-Лер, и я вытащу кинжал из вашего плеча. - Врач подошел ближе. - Ну, а теперь соберитесь с духом, а я...
- Не слушайте его! - свирепо перебила Жюльетта. - Смотрите на меня.
Карие глаза Жюльетты сияли, искрились. Ее тонкое лицо оживилось. Румянец на щеках цвел розами, на виске пульсировали голубые жилки.
- Что из того, что вам доводилось видеть, было самым прекрасным?
- Море.
- Тогда думайте о море. - Пальцы Жан-Марка сжали запястье Жюльетты. - Держитесь за меня и расскажите мне о море. Расскажите, каким вы его помните.
- Буря... сила... Волны бьются о корабль. Серо-синяя вода сверкает в...
Пронзительная, добела раскаленная боль...
- Море, - прошептала Жюльетта, не сводя с него глаз. - Вспоминайте о море.
- Еще разок, - радостно сообщил врач, крепче ухватившись за рукоятку кинжала.
- Тише. - Взгляд Жюльетты не отрывался от глаз Жан-Марка. - Расскажите мне еще о море.
- В солнечном свете в спокойный день оно... мы словно плыли в гигантском сапфире.
Сверкающие карие глаза отгоняли боль. Жан-Марк провел языком по пересохшим губам.
- И когда корабль подходит к берегу...
Ее кожа - роза в чаше со сливками.
- Вода становится... изумрудной. Никогда нельзя быть уверенным...
Боль!
Жан-Марк, выгнув спину, приподнялся на кровати, когда врач выдернул кинжал из плеча.
- Вот и все. - Врач отвернулся, держа в руке окровавленный кинжал. - Теперь я промою рану и сделаю вам перевязку.
Жан-Марк лежал, перед глазами комната кружилась, потолок опускался. Он почувствовал, как по руке заструилась кровь.
- Вам придется отпустить меня, - сказала Жюльетта. Жан-Марк непонимающе уставился на нее.
Она потянула руки, пытаясь высвободить запястья из его пальцев.
- Я не смогу помогать врачу, если вы меня не отпустите.
Жан-Марк медленно разжал пальцы и выпустил ее руки. Жюльетта вздохнула с облегчением.
- Так-то лучше. Худшее уже позади.
- Разве? - Жан-Марк почувствовал себя страшно одиноким. Ему хотелось снова держать ее руки в своих. Странно. Он пересилил себя и пытался говорить как ни в чем не бывало.
- Приятно знать, что самое худшее уже позади. Вы уже поняли, что я сделан не из того теста, из которого лепят героев. И для меня была бы ужасна мысль, что еще предстоит боль.
- Немногие мужчины пережили бы такой ужас, не закричав.
Слабая улыбка тронула губы Жан-Марка.
- С чего бы мне орать? Я ведь думал о чем-то... прекрасном.
***
Врач покинул гостиницу несколько часов назад. Сон Андреаса был беспокойным и прерывистым. Жюльетта обвела взглядом комнату. Она уже несколько часов провела в кресле, не решаясь потревожить его.
Для деревенской гостиницы обстановка в номере была даже роскошной, а сама комната - по-видимому, лучшей из тех, что мог предложить месье Гийом, но Жюльетте она была неинтересна.
Она перевела взгляд на лицо Андреаса, изучая его так же зачарованно, как и в первый раз, оно заворожило ее, еще когда она была в экипаже. Боже, как бы ей хотелось написать его!
Жюльетта знала, что этому человеку будет все равно, как бы безжалостно честными ни были мазки ее кисти. Он не нуждался в приукрашивании, ибо точно знал, кто он, какой он, и ему было наплевать, какого мнения о нем придерживаются другие.
Его бронзовое лицо было слишком длинным, скулы - слишком высокими, губы - слишком хорошо очерчены, а взгляд темных глаз под прямыми черными бровями и тяжелыми веками - слишком острым и решительным. Все вместе составляло гармонию целого, более притягательного, чем просто красота.
Каким вызовом для нее было бы написать его портрет, разгадать тайны, скрытые за этими черными глазами! Жюльетта была уверена: будь у нее немного времени, она бы сумела воссоздать лицо, а не маску.
Но что, если у нее не останется времени? Рана глубокая, опасная, и вполне возможно, что он будет отнят у нее, прежде...
Веки Жан-Марка задрожали, он открыл глаза.
- О чем вы думаете?
Вопрос застал Жюльетту врасплох, и она выпалила:
- Я надеялась, что вы не умрете до того, как я успею написать вас.
- Как трогательно! Отправляйтесь в постель.
Жюльетта замерла, потом заставила себя расслабиться.
- Врач предупредил, что у вас может начаться жар. Или вы думаете, я спасла вас, чтобы позволить потом умереть из-за недостатка ухода?
Жан-Марк слабо улыбнулся:
- Мои извинения. Я постараюсь не покидать этот бренный мир, дабы вы не потратили времени даром.
- Я не это хотела сказать... - Жюльетта прикусила нижнюю губу. - Я не всегда выражаюсь точно. Маргарита говорит: у меня язык как у змеи, я жалю.
- Кто такая Маргарита?
- Маргарита Дюкло - моя няня. На самом деле она больше служит моей матери, чем мне.
- И эта Маргарита не одобряет вашей прямоты?
- Да. - Жюльетта нахмурилась. - Вам следует снова заснуть.
- Мне не хочется спать. - Взгляд Жан-Марка изучал лицо девушки. - Почему бы вам не развлечь меня?
Жюльетта изумленно уставилась на него.
- Развлечь?
Жан-Марк рассмеялся, но тут же охнул от боли.
- Возможно, лучше вам меня не смешить. Оказывается, юмор сейчас для меня исключительно болезнен.
- Раз уж вы отказываетесь спать, то с тем же успехом можете ответить на мои вопросы. Перед тем как упасть в обморок, вы сказали, что узнали о нападении. Кто вам сказал?
Жан-Марк удобнее устроился в постели, щадя раненое плечо.
- Слуга в версальском дворце.
- Откуда мог дворцовый слуга знать о нападении крестьян так далеко от Версаля?
- Еще поинтересуйтесь, каким образом кое у кого из парней в этой банде оказались мушкеты вместо вил. - Губы Жан-Марка скривились. - И почему бедный голодающий крестьянин, всадивший мне в плечо кинжал, так хорошо откормлен и сапоги на нем из кожи лучшей, чем на моих собственных.
Так вот о каких сапогах он сказал перед тем, как потерять сознание!
- А почему слуга пришел с этими сведениями к вам, а не к его величеству?
- Деньги. - Жан-Марк насмешливо улыбнулся. - Король Людовик за такую верность раздает медали и свою бесконечную благодарность. А я обещал жирный куш за любую информацию о королевской семье. За деньги можно купить удобную жизнь и быстрого коня, чтобы он унес осведомителя подальше от тех, кого он предал.
- Слуга не сообщил вам, кто в ответе за это нападение?
- Человек с высоким положением. Он сказал лишь, что экипаж с принцем и мадемуазель де Клеман подвергнется нападению по пути в Версаль. Я собрал наемников и, подобно рыцарю без страха и упрека, бросился на выручку. - Он усмехнулся.
- Вы что, никогда не бываете серьезным? Вы спасли жизнь принца. - Жюльетта помедлила. - И мою тоже.
- Не из душевного благородства. - Жан-Марк спокойно взглянул на девушку. - Я деловой человек и никогда ничего не предпринимаю, не рассчитывая получить что-то взамен. Признаюсь, я был крайне раздражен тем, что вы так усложнили мою задачу.
- А что вы рассчитываете получить в обмен на спасение принца?
- Я хочу попросить ее величество об одолжении.
С минуту Жюльетта молча смотрела на него.
- По-моему, вы не такой расчетливый, каким хотите показаться. Вы волновались за Людовика-Карла, хотя и теряли сознание от боли.
- Я не люблю детоубийц.
- И вы приняли на себя удар, предназначенный мне. Разве так ведет себя жестокий и холодный человек, просчитывающий наперед свою выгоду?
Жан-Марк скривился.
- Нет, так повел себя человек в порыве чувств и получивший за это хороший удар. - Он покачал головой. - Добродетель наказуема, помните об этом. Я же не воин и не герой.
- Разрешите думать так, как мне заблагорассудится. - Жюльетта нахмурилась. - Но я не знаю, о чем вы думаете.
- Это вас беспокоит?
Девушка кивнула.
- Обычно многие люди так легко прочитываются. Мне важно проникнуть под кожу.
- Зачем?
- Я собираюсь стать великой художницей и должна познать суть человека, - просто ответила Жюльетта.
- Припоминаю, что, когда я только проснулся, вы выразили желание написать меня. Вы серьезно хотите стать художницей?
- Я просто буду великой художницей. Я намерена учиться и работать, пока не стану великой, как да Винчи или дель Сарто. Знаете его фреску "Рождество Богородицы"?
- Да, и восхищаюсь как его росписью, так и вашей уверенностью.
- Вы хотите сказать - самоуверенностью. Художникам нельзя скромничать, иначе их талант погибнет. Я не... Что вы так странно на меня смотрите?
- Раздумываю, сколько вам лет?
Жюльетта нахмурилась.
- Четырнадцать. Какое это имеет значение?
- Может быть, очень большое. - Жан-Марк закрыл глаза.
- Что вы хотите этим сказать?
- Мне сейчас лучше поспать. Бегите в свою комнату.
Жюльетта не двинулась с места. Жан-Марк открыл глаза.
- Я сказал: идите к себе. А лучше всего вам отправиться во дворец завтра утром.
У Жюльетты как-то странно сжалось сердце.
- Вы хотите, чтобы я уехала?
- Да. - Жан-Марк говорил резко. - Вы здесь мне не нужны.
Жюльетта упрямо сжала рот.
- Нет, нужна. Вы слабы, как младенец, и еще несете чепуху. Думаете, мне будет приятно вспоминать, что, будучи обязанной вам жизнью, я позволила вам умереть, не успев расплатиться? Я не такая, как моя мать. Я ничего не беру, не давая взамен.
Жан-Марк сузившимися глазами посмотрел девушке в лицо.
- Ваша мать?
Жюльетта нетерпеливо тряхнула головой.
- Я не желаю о ней говорить. - Она вздернула подбородок. - Я тоже должна оказать вам услугу. Я уже отослала сообщение королеве, что остаюсь до вашего выздоровления, до тех пор, пока вы не будете в состоянии приехать в Версаль и принять ее благодарность.
- Вы скоро пожалеете, что остались. Я терпеть не могу болеть.
- А я не жалую пациентов с дурным нравом. Вы быстро поправитесь, чтобы избежать моих забот.
Губы Жан-Марка невольно тронула улыбка.
- В ваших словах что-то есть. - Он неожиданно сдался. - Оставайтесь, если хотите. Кто я такой, чтобы отказываться от нежных забот отважной мадемуазель, ради которой пролил кровь?
Жюльетта повеселела.
- Естественно, я не допущу, чтобы мои занятия живописью были прерваны из-за ухода за вами. Пожалуй, поставлю мольберт в том углу у окна. Там очень хороший свет. - Девушка улыбнулась. - Я уверена, мы прекрасно поладим.
Жан-Марк устроился поудобнее и закрыл глаза.
- Когда-нибудь я, возможно, напомню вам, как пытался отослать вас прочь.
- Когда-нибудь? - Жюльетта покачала головой. - Недели за две вы совершенно поправитесь, и мы расстанемся. Никакого "когда-нибудь".
- Это верно. У меня, по-видимому, жар.
- Правда? - Жюльетта дотронулась до его лба и тревожно нахмурилась. Потом она облегченно вздохнула. - Пока нет.
- Нет? - Глаза Жан-Марка оставались закрытыми, но он странно улыбался. - Пока нет, - прошептал он. - Когда-нибудь...
***
Жар у Жан-Марка начался поздно вечером.
Жюльетта обмывала его прохладной водой, держала холодное полотно на лбу и старалась удержать его на кровати, когда он рвался бежать.
В середине ночи жар сменился страшным ознобом. Жан-Марка трясло, судороги корежили тело. Они беспокоили Жюльетту больше, чем жар.
- Мне... это... не нравится... - Жан-Марк стиснул зубы, чтобы они не стучали. - Это должно научить меня, как глупо... - Он замолчал, тело снова ломали судороги. - Дайте... мне еще одеяло.
- На вас уже три. - Жюльетта быстро приняла решение. - Подвиньтесь.
- Что? - Жан-Марк тупо смотрел на девушку.
Она отбросила одеяла, легла рядом и прижала его к себе.
- Успокойтесь! - Жюльетта почувствовала, как он напрягся. - Я не собираюсь делать вам больно, просто согрею вас. Я часто обнимала так Людовика-Карла, когда его ночью знобило.
- Я не двухлетний ребенок.
- Вы слабы, как писклявый младенец. Какая разница!
- Полагаю, многие с радостью перечислили бы все... различия.
- Ну так мы им ничего не скажем. Вам стало теплее?
- Да, гораздо.
- Вот и хорошо. - Жюльетта с облегчением ощутила, что Жан-Марк почти перестал дрожать. - Я буду лежать с вами, пока вы не заснете. - Она протянула руку и ласково погладила его по волосам - так она обращалась с Людовиком-Карлом. Через несколько минут девушка нетерпеливо заметила:
- Вы не успокоились. Вы напряжены, как камень.
- Надо же, как с