Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
н даже вздрогнул от обиды.
- Боже мой, ты считаешь меня способным на такое?
- Не знаю. Поэтому и спрашиваю.
- Нет, - хрипло ответил он, - это будет несправедливо. Если Картер сумеет хорошо справиться со своей работой, то они останутся здесь независимо от того, что произойдет между нами. - Он смерил ее свирепым взглядом. - Удовлетворена?
Снова чувство справедливости. Эта железобетонная самодисциплина, которая сверкающей нитью пронизывала личность Дэймона. Она почувствовала, как что-то внутри ее начинает таять, и быстро опустила веки, чтобы скрыть внезапно заблестевшие глаза.
- Удовлетворена, - быстро ответила она, повернулась и вылетела стремглав из его комнаты.
7.
Длинные пальцы Дэймона задумчиво вертели нефритовую шахматную фигурку.
- Почему ты стала телерепортером?
- А меня никогда не тянуло на что-либо другое. Другие девочки хотели быть кинозвездами, у которых берут интервью, а я хотела быть тем, кто задает вопросы. - Кори подняла на него глаза и шаловливо улыбнулась. - Ты меня пытаешься сбить с мысли?
Дэймон внимательно посмотрел на фигуры на доске.
- Возможно. А где ты училась в колледже?
- В Принстоне. - Кори прекрасно понимала, что он делает, и ее это забавляло. Она не могла сосчитать, сколько раз за последние три недели он втягивал ее в какую-либо игру или другое занятие, а потом внезапно начинал с деланным безразличием задавать трудные вопросы.
- А кто обращался с тобой как с подстилкой? - Дэймон, не поднимая на нее глаз, сделал ход нефритовым конем.
- Что? - Кори, неожиданно насторожившись, посмотрела ему в лицо.
- Ты как-то сказала, что кто-то обращался с тобой как с подстилкой до того, как ты встретила меня, - спросил он нарочито небрежным тоном. - Просто мне стало интересно, кто это был.
- А почему тебя это интересует?
Дэймон старательно всматривался в расположение фигур на доске.
- Я подумал, что, возможно, этому ублюдку стоит отрубить голову. - Затем он вежливо добавил:
- Если ты, конечно, не имеешь ничего против.
- Нет, не имею, - сухо ответила она. - Но боюсь, что ты слегка опоздал. Этот ублюдок уже мертв.
- Ты отрубила ему голову сама?
- Нет, он умер до отвращения естественной смертью.
- Он был твоим любовником?
Она не ответила. Дэймон пристально посмотрел ей в лицо.
- Да или нет?
Кори сделала ход слоном.
- Моим первым любовником был ты. Припоминаешь?
- Я знаю, что ты была девственницей. Меня это невероятно удивило. - Он мягко добавил:
- И, честно говоря, очень обрадовало.
- Типичный мужской шовинизм.
- Я этого никогда и не отрицал. - Он снова опустил взгляд на шахматную доску. - Он для тебя многое значил?
Кори пожала плечами.
- Многое. - Она помолчала. - Этот человек был моим отцом.
Дэймон замер.
- Твоим отцом?
- Лоуренс Брэндел, эсквайр. - Кори показала на коня, которого он только что переставил. - Ты знаешь, это довольно опасный ход.
- Да? - машинально переспросил он.
Она кивнула.
- Ты выбрал опасную тактику, Дэймон. Я это и раньше заметила.
- Зато ты играешь очень осторожно, - Он улыбнулся. - Равновесие соблюдается.
- Или хаос.
- А жизнь с Лоуренсом Брэнделом, эсквайром, тоже была хаосом?
Он снова вернулся к исходному пункту; Кори не могла не прийти в восхищение от этой дурацкой настойчивости. Он явно не собирался сдаваться, пока не добьется своего.
- Нет, жизнь с моим отцом была воплощением порядка. При нем все шло как по маслу. Он тщательно следил за этим.
- А тебе не нравилось...
- Дэймон, ради Бога, может, хватит? Я не хочу говорить о моем отце.
- Зато я хочу. А ты почему не хочешь?
- Потому что он - не самая приятная тема для разговоров.
- Воспоминания о нем тебя беспокоят?
Она отодвинула стул от шахматного столика и встала.
- Конечно, нет. Он уже давно не преследует меня в моих снах. Я определилась со своими эмоциями в его адрес.
- А что было раньше? Ты его ненавидела?
- Дэймон... - Ее руки медленно сжались в кулаки. - Да, я его ненавидела.
- Почему?
- Потому что он подавлял меня. Потому что ему доставляло удовольствие делать из меня бездумного робота, без единой собственной мысли в голове. С раннего детства и до того момента, когда я оставила родительский дом, я не могу вспомнить ни одного дня, который он не испортил бы своим мелким тиранством.
Дэймон пристально посмотрел на нее.
- А твоя мать?
- А что моя мать? Она позволяла ему лепить из себя все, что угодно, - Кори поморщилась. - Я вообще не помню, чтобы она хоть раз ему возразила. Он превратил ее в тряпку еще до моего рождения.
- Она не боролась за тебя?
- Она не могла бороться даже за себя. Это была не женщина, а тихая перепуганная мышь. Не знаю, возможно, ей это даже нравилось. После смерти отца она быстренько вышла замуж за другого домашнего цезаря, который крепко держит ее на привязи.
- Ты на нее за это злишься?
- Нет. - Встретив его взгляд, она устало пожала плечами. - Я даже пыталась любить ее когда была маленькая. Но там нечего было любить. Она была как тень. Его тень. - Кори с некоторым усилием заставила себя улыбнуться. - Теперь ты удовлетворен? В жизни не встречала столь любопытного мужчину. Ты задал мне столько вопросов за последнее время, что должен знать меня всю, снизу доверху.
В его глазах вспыхнули озорные огоньки.
- Снизу? Прости, но здесь явно какая-то путаница. Снизу мы начинали, а...
- Я прекрасно помню, как мы начинали, - быстро вмешалась Кори. Она не хотела, чтобы ей сейчас напоминали о тех далеких днях их сексуального пиршества. Слишком остро она все ощущала сейчас, слишком живо вставали в ее памяти образы удовольствия, которые она предпочла бы держать под контролем. - Я устала играть в шахматы. Пойду поищу Селима и узнаю, прибыли с вертолетом книжки-раскраски для Майкла или нет.
- Прибыли. Я отвез их на виллу сегодня утром. - Дэймон встал, не сводя с нее печального взгляда. - Почему ты убегаешь?
- Никуда я не убегаю. Просто сейчас у меня нет настроения играть в шахматы. Он нахмурился.
- Ты пытаешься незаметно ускользнуть от меня. Думаешь, я этого не замечаю? Я уже изучил тебя. Кори.
- Пора бы, - нервно рассмеялась она. - Ты задал достаточно вопросов.
- Ты не обязана была отвечать на них.
- Раньше мне было все равно. Просто... - Она не закончила фразу и замолчала.
- Просто я стал подбираться слишком близко? - закончил за нее Дэймон. - А этого ты не позволяешь никому, правда, Кори?
- Каждый имеет право на частную жизнь. Я же не подвергаю тебя допросам.
- Да пожалуйста! Я готов ответить на любой из твоих вопросов.
- Дело не в этом.
- Дело в том, что ты позволила мне подойти к этой черте и не дальше? Правильно?
Господи, невинная беседа превращается едва ли не в скандал, а этого ей совсем не хотелось. Эти три недели с Дэймоном были такими теплыми и удивительно мирными, что ей захотелось, чтобы так продолжалось вечно. Она обнаружила в нем удивительное сочетание импульсивности, заносчивости и мальчишеского задора. Он то пробуждал в ней материнский инстинкт, совсем как Майкл, то вдруг в нем проглядывал взрослый, умудренный опытом человек, которого она видела в пустынном лагере. Но за все эти три недели он ни разу не проявил в себе того чувственного мужчину, который был способен захлестнуть ее в шторме страсти. Она не ожидала, что Дэймон может быть столь приятен в общении или изысканно-вежлив. Последние дни почти возродили в ней надежду на то, что он смягчится и позволит ей забрать Майкла из Кашмеры. Она глубоко вздохнула.
- Я не хочу ссориться с тобой, Дэймон.
- А что, ссора - это для тебя слишком интимное дело? - с горечью спросил он. - Может быть, ты боишься, что я вторгнусь и разрушу твой драгоценный внутренний мир?
- Чего ты так разозлился? - спросила Кори в очевидном недоумении.
- Я злюсь, потому что ты снова убегаешь от меня. А я уже было подумал... - На его лице, как в зеркале, можно было увидеть ярость, отчаяние я разочарование. - Ладно, неважно. Наверное, я недостаточно терпелив.
- Это я заметила. - Впервые за три недели Кори почувствовала тревогу. Дэймон вел себя весьма странно. Это был не тот компанейский парень, которого она узнала здесь, в Кашмере. Это был тот Дэймон, с которым она познакомилась вначале, в Нью-Йорке. Взрывной, аристократичный и опасно переменчивый - человек, от которого можно было ожидать чего угодно. - Но иногда приходится подождать, пока человек не созреет сам для принятия решения.
- Да? - довольно раскованно улыбнулся он. - Я всегда предпочитал инициативу ожиданию. - Он стал к ней вполоборота. - Ты не откажешься пообедать со мной сегодня вечером?
- Я собиралась провести вечер на вилле, с Майклом.
- А ты измени свои планы. - Его улыбка стала шире и нежнее. - Пожалуйста.
Несказанная теплота затопила все ее тело золотисто-медовым приливом.
- Ну как я могу отказать? Не каждый день сам Бардоно говорит "пожалуйста".
- Не каждый день Бардоно так хочет добиться своего. - Он повернулся, чтобы уйти. -Я пойду и организую все, что понадобится.
- Организуешь? Мы что, куда-то едем? Мы будем обедать не во дворце?
Он покачал головой.
- Не сегодня. Я придумал нечто необыкновенное.
И прежде, чем она успела что-то ответить, он повернулся и вышел из библиотеки.
***
- Боже мой, это действительно нечто необыкновенное, - засмеялась Кори, привстав в джипе, чтобы получше рассмотреть одинокую палатку в черно-серую полоску, казавшуюся почти игрушечной в окружении десятков золотых песчаных дюн. - И не похоже ни на что на свете. - Она вышла из джипа и с сомнением посмотрела на свое вечернее платье из зеленого шифона. - С одеждой я явно перестаралась. Мне надо было бы надеть одно из тех платьев, которые я видела в том поселении. Как ты думаешь, какой цвет был бы для меня подобающим? Я отказываюсь одеваться в синее, но белый или пурпурный тоже не для меня.
Она прошла к палатке. Ее туфли на высоких каблуках проваливались в песок при каждом шаге.
- Кстати, тебе надо было бы издать закон, запрещающий этот дурацкий обычай с платьями разных цветов. Это все равно что клеймо...
- Но для мужчин так гораздо проще. - Глаза Дэймона хитро заблестели. - Они точно знают, кто свободен, а кого нужно оставить в покое. Если бы ваше западное общество обозначило границы так же отчетливо, недопонимания было бы гораздо меньше. - Он приподнял полог палатки и отвел глаза в сторону.
- Кроме того, я точно знаю, какой цвет следует носить тебе.
- Правда? И какой же?
Казалось, он не услышал ее вопроса.
- Как ты думаешь, нам здесь будет не слишком жарко? - Он указал на уставленную блюдами шелковую скатерть, расстеленную на красно-золотом персидском ковре посреди палатки. - Может быть, нам стоит вытащить кое-что наружу?
- Под этот ветер? - Кори покачала головой. - По-моему, лучше остаться внутри. После захода солнца там, наверное, станет прохладнее. - Она села на ковер, достала бутылку вина из ведерка со льдом, откупорила ее и разлила вино в два бокала. - Это даже интересно. Я никогда не устраивала пикник в палатке шейха посреди пустыни! Это так экзотично! - Она подала ему бокал и подняла свой к губам. - Прямо как эпизод из приключений Лоуренса Аравийского.
Он нахмурился.
- Но я привез тебя сюда не для этого. Я не хотел, чтобы ты нашла в этом что-то романтическое. - Он обвел взглядом спартанскую простоту обстановки. - Поэтому я и приказал не привозить сюда ничего, кроме самого необходимого.
Кори рассмеялась.
- Извини, если я отреагировала не так, как ты ожидал. Для меня именно простота и делает все таким экзотичным. - Она подняла алюминиевую крышку над одним из блюд и принюхалась. - Что у нас здесь? По-моему, телятина.
- Я не помню, что я заказывал. - Он сжал пальцами ножку бокала. - Да это и не имеет значения.
Кори лукаво посмотрела на него.
- Ты приглашаешь даму на ужин, и при этом не имеет значения, чем ты ее будешь кормить? Ах, какое отсутствие галантности с твоей стороны, Дэймон!
Он нахмурился.
- И так все пошло вкривь и вкось. Я не хотел чтобы у тебя это вызывало ощущение романтики. - Он подошел к выходу из палатки и откинул полог. Струя горячего ветра немедленно намела внутрь ручеек песка. - Дует сирокко, температура градусов под сто по Фаренгейту, а для тебя все это лишь экзотическое развлечение.
- Не стоит так бурно объяснять мне, что именно тебе пришлось не по вкусу. - Она тщательно прикрыла блюдо, чтобы песок не попал на еду, к снова села на ковер. - Мне нравится все новое, а роскошь не имеет для меня особого значения. - Она задумчиво посмотрела на него. - Ты очень странно ведешь себя, Дэймон!
- Я пытаюсь быть честным с тобой, черт возьми! - Он выплеснул вино на песок рядом с палаткой, и красная жидкость мгновенно исчезла под новыми струями песка, навеваемыми ветром. - Очень важно, чтобы ты знала, что моя жизнь проходит не только во дворцах. Иногда я месяцами путешествую по Эль-Зобару и живу в таких вот палатках. Я не так уж часто выезжаю в Лондон или Париж, а еще реже - в США. У меня достаточно денег, чтобы дать тебе любые материальные блага, все, что тебе потребуется, но я не могу пообещать, что позволю тебе оставить меня хоть на мгновение.
Она посмотрела на него в недоумении, за которым мгновенно последовала паника.
- К чему ты клонишь, Дэймон?
- Я хочу, чтобы ты стала моей женой, - проговорил он, запинаясь и не глядя ей в глаза. - Эта единственный разумный выход. У нас есть сын, с которым никто из нас не хочет расставаться и который теперь уже любит нас обоих. В последнее время ты могла убедиться, что я не всегда веду себя как абсолютный дикарь. - Он помолчал и неуверенно добавил:
- Может быть, я даже хоть немного начал тебе нравится...
Рука Кори дрожала, когда она осторожно ставила бокал с вином на ковер.
- Дэймон, я никогда не думала...
- Я знаю. - Он неожиданно повернулся к ней лицом. - Потому что ты никогда не позволяла себе думать об этом. Ты пыталась отогнать эти мысли от себя так же, как пыталась исключить из своей жизни меня. - Он преодолел несколько шагов, разделявших их, и упал рядом с ней на колени. С отчаянной настойчивостью он смотрел прямо ей в глаза. - Тебе же понравились эти недели, которые мы провели вместе, я знаю это. Останься со мной, Кори!
Она быстро покачала головой.
- А моя работа? У меня есть собственная жизнь!
- Начни новую жизнь! - Он протянул руку и погладил ее волосы с бесконечной нежностью. - Я помогу тебе. Конечно, мне бы хотелось, чтобы ты вообще не работала и все время была со мной, но в Марасефе есть телестудия. Ты могла бы работать там и...
- А, ты уже все спланировал? - сухо отозвалась она. - Стоит тебе только захотеть, и тотчас же все сбудется к полному твоему удовлетворению, правда? Все в порядке и на своем месте. На твоем месте, Дэймон.
Оживление оставило его лицо.
- Я надеялся, что этот план удовлетворит тебя, Кори. Я бы изо всех сил постарался сделать тебя счастливой.
- Поскольку это внесло бы ясность, в наши отношения? - Ее губы искривились в печальную улыбку. - Очень "разумное" решение, о великий Бардоно! У тебя будет Майкл и жена, доставляющая тебе удовольствие в постели. А что получу я?
- Ты получишь Майкла и мужа, доставляющего удовольствие в постели тебе, - тихо ответил Дэймон. - И мужчину, который постарается стать твоим другом на всю оставшуюся жизнь, Кори.
- И ты думаешь, что я тебе поверю? Я знаю тебя, Дэймон. Ты один из самых властных мужчин, которых я когда-либо встречала. Это у тебя в крови. Как ты думаешь, сколько времени тебе потребуется, чтобы забыть все свои добрые намерения и вернуться к своему истинному "я"? Месяц? Год?
Дэймон убрал руку с ее волос.
- Я надеялся, что ты мне поверишь. Мне так нужно было, чтобы ты поверила...
- А я не могу. - Воздух в палатке вдруг показался ей сгущающимся и свинцово-тяжелым. Она не могла больше этого выносить, как и взгляд Дэймона. Она вскочила на ноги. - Слишком многое поставлено на карту: Майкл, моя карьера и...
- Твоя драгоценная независимость, - слегка охрипшим голосом закончил Дэймон.
- Но она действительно драгоценная, просто ты никогда не сможешь понять этого!
- Я попытаюсь. - Дэймон медленно поднялся на ноги. - Ты же никогда не давала мне такой возможности. Ты просто решила, что я слишком большой дикарь, чтобы воспринять твои ценности.
- Я никогда не говорила, что ты дикарь!
- Но ты никогда не утверждала и обратного. - Он горько усмехнулся. - Ты всегда была слишком осторожной, чтобы раскачивать лодку. Куда безопаснее не принимать никакого решения вообще. Но иногда это просто необходимо сделать, Кори. Откладывать можно лишь до поры до времени. Я этот урок запомнил очень хорошо.
- Я уже приняла решение. - Кори поймала себя на том, что пятится от него, пытаясь убежать. - Говорю тебе, из этого ничего не получится.
- Я мог бы сделать так, чтобы получилось.
- Полностью подчинив себе по ходу дела меня и Майкла? - Она покачала головой. - Нет, Дэймон, так не пойдет.
- Я бы никогда в жизни... - Он опустил голову. - Я зря трачу время, не так ли? Ты не поверишь ни одному моему слову, что бы я ни говорил тебе?
- Говорить тут не о чем. - Она не хотела не только говорить, но даже и думать об этом. Весь этот разговор доставлял ей неописуемые страдания и просто вызывал панический ужас; ни того, ни другого она совсем не хотела испытывать. - Ничего у нас не выйдет, Дэймон.
- Но я не твой отец. Кори?
- Я знаю, - грустно сказала она. - Ты гораздо сильнее его. - Она обернулась и прошла к выходу из палатки. - А сейчас я хочу вернуться во дворец. Не думаю, что кому-нибудь из нас захочется обедать после всего этого.
- Я не сдамся так легко. Кори. - Он стоял и мерил ее взглядом. - Я хочу этого брака.
- Я уже сказала тебе, что...
- Да наплевать мне на то, что ты сказала! - грубо прервал он. Его глаза сверкали от гнева, а лицо неожиданно посуровело. - Это справедливо, естественно и нужно нам обоим!
- Потому что ты так решил?
- Нет, потому что мы... - Он сделал глубокий вдох. - Но ты не слушаешь меня. Ты никогда не слышишь того, что я пытаюсь сказать тебе. - Он горько усмехнулся. - Не знаю, почему я продолжаю эти бесполезные попытки убедить тебя хоть в чем-то. Наверное, пора прекратить это и начать играть ту роль, что ты для меня выбрала. В этом тоже есть свои положительные стороны. Не те, которых искал я, но... попрошайки не выбирают.
Даже захваченная целой бурей различных эмоций и переживаний. Кори чувствовала: под той едкой горечью, что изливает на нее Дэймон, таится жгучая боль. Неожиданно ее охватило желание дотянуться до него и утешить, взять его боль на себя, как это она сделала совсем недавно. Но, поступая так, она обрекла бы себя на откровенную беззащитность и стала бы такой же уязвимой, как когда-то, в далеком детстве. Этого допустить она не могла. Дэймон и так был ее слабым местом. Она заставила себя отвести взгляд в сторону.
- Теперь мы можем уехать?
Несколько секунд он молча смотрел на нее; она чувствовала, что под его обманчиво-спокойным внешним видом бурлили самые буйные и противоречивые чувства.
- Да. - Он вышел из палатки, даже не взглянув на нее. Как только он оказался снаружи, горячий ветер, взъерошил его темные волосы и с силой прижал к телу белую рубашку. Он уперся ногами в песок и несколько мгновений стоял так, словно бросая вызов дикой стихии.
Глядя на него, Кори неожиданно вздрогнула, заметив сходство: он сам был как этот пустынный ветер - сильный, яростный, неутомимый и... опасный.
Прошла минута, он очнулся и пошел к джипу, бросив нетерпеливый взгляд поверх плеча.
- Чего ты ждешь? Поехали отсюда быстрее!
***