Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
дый раз, когда ты была на работе, а мы с Джино приходили в конюшни. - Он снял шляпу и раскланялся на все стороны приветствующей его публике. - Тебе понравилось, Сабрина?
Взгляды присутствующих были устремлены на них, и Сабрина почувствовала, как краска заливает ее щеки.
- Очень, - прошептала она. - Ловко, ничего не скажешь.
Дэвид улыбнулся ослепительной улыбкой. Он встал ногами на седло, побалансировал на нем с минуту и, перемахнув через барьер, приземлился прямо в ложу.
"Господи, - подумала Сабрина, - одному Богу известно, что он еще способен выкинуть!"
- Сабрина, ты знаешь, что здесь рядом есть парк аттракционов? - возбужденно спросил Дэвид, не обращая внимания на новый всплеск аплодисментов публики. - Давай пойдем туда после родео?
Еще бы ей не знать этот парк! Сколько раз они ходили туда вместе с друзьями после тренировок! И Дэвид должен был бы хорошо это помнить, если бы...
- Почему бы и нет? - сказала она. - Посмотрим, как ты катаешься на деревянной лошадке. Думаю, что не хуже, чем на живой! - Она обернулась к Джессу. - Ну, идем?
- Идем. Дэвид, я помогу тебе отвести коня в конюшню. Встретимся у входа в парк, Сабрина.
Дэвид радостно кивнул.
- Дэвид! - Сабрина импульсивно потянулась к нему. К черту глазеющую публику! Она нежно поцеловала его в щеку. - Я так горжусь тобой! - прошептала она.
- Я очень рад, - ответил он, улыбнувшись так, что его радости хватило бы на весь Хьюстон. Он снова перемахнул через барьер, сел в седло и вернулся на свое место в параде.
- Встретимся через двадцать минут, Сабрина. - Джесс вышел из ложи.
Сабрина рассеянно кивнула, провожая глазами Дэвида.
Зрители начали понемногу покидать трибуны, стекаясь к выходу. Сабрина подхватила свою сумочку и тоже влилась в толпу. Вдруг чья-то сильная рука остановила ее, увлекая к одной из опустевших скамеек.
- Добрый день, мисс Кортни, - раздался приветливый голос.
Перед ней стоял Клэнси Донахью.
В голубой ковбойской рубашке и джинсах он выглядел более естественно, чем во фраке. Улыбка его была непринужденной и вполне дружелюбной.
- Добрый день, мистер Донахью. Да вы, похоже, среди этих ковбоев как у себя дома. Вы здесь с семьей?
Он покрутил головой.
- Семьи у меня никогда не было. Я слишком много мотался по свету, чтобы успеть к кому-то привязаться. Я считаю своей семьей Алекса и Лэнса.
- Да, вы, кажется, говорили, что знали Алекса еще ребенком, - вспомнила Сабрина. - Это было в Седихане?
- Да. Я управлял одной из нефтяных компаний старика Карима, когда он вдруг предложил мне стать, учителем мальчишек.
- Учителем? - Глаза Сабрины округлились от удивления. Странный учитель для мальчишки, которому предстояло стать безраздельным правителем страны и одним из самых богатых людей в мире.
- Я и сам здорово удивился, - заявил Донахью. - Но старик точно знал, чего хочет. Когда я пришел к нему в офис, у него было досье, где вся моя жизнь чуть ли не с момента рождения была расписана по годам. Он хотел, чтобы Алекс вырос твердым как кремень и научился держаться за свое обеими руками. Седихан и сейчас нельзя назвать очень уж цивилизованным местом, а уж тогда и тем более. Вот и нужен был такой прожженный человек, как я, чтобы научить парня уму-разуму.
- Ну и как, научили?
Донахью улыбнулся все такой же дружелюбной улыбкой, но глаза его сверкнули холодной сталью.
- А вам как кажется?
Сабрина поежилась, вспомнив, каким холодным блеском светились глаза Алекса три дня назад, когда он готов был растереть в порошок Гектора Рамиреса.
- Думаю, что Алекс неплохо усвоил ваши уроки.
- А то как же! - самодовольно произнес Донахыо. - Пожалуй, он усвоил их даже слишком хорошо. Немного цинизма никогда не повредит, но Алекс зашел слишком далеко. Он теперь вообще никому не доверяет. И от этого ему очень одиноко.
- Что-то не похоже, чтобы он страдал от одиночества, - с сарказмом сказала Сабрина. - Компанию уж он себе всегда найдет.
- Женщины? - Донахью покачал головой. - С женщинами у Алекса до сих пор были только кратковременные связи, грубо говоря, только постель. - Донахью, прищурившись, пристально посмотрел Сабрине в глаза. - Во всяком случае, так было до недавнего времени.
- Вы имеете в виду до встречи со мной? - напрямую спросила Сабрина. - Уверяю вас, что отношение Алекса ко мне такое же, как и к другим.
- Вот за это не поручусь, мисс Кортни. Иначе я не был бы здесь. - Он выдержал паузу. - Я должен вам кое-что передать.
- Как я понимаю, наша встреча не случайна?
- И да, и нет. Алекс не знал, что вы здесь, пока не заметил вас в бинокль.
- Алекс здесь? - Сабрина вдруг испугалась.
Донахью сделал жест рукой по направлению к дальним трибунам.
- Он в ложе "Седихан ойл". Развлекает гостей. Там глава одного ближневосточного государства, мэр Хьюстона, несколько кинозвезд. - Он сделал паузу, наблюдая за эффектом, который произвели его слова.
- Ну что ж, я рада за него, - машинально произнесла Сабрина, лихорадочно соображая, куда бы ей сбежать от вездесущего Алекса.
- Он просит вас присоединиться к ним, Сабрина.
- Нет!
Слово вылетело у нее словно пуля. Затем, взяв себя в руки, она сказала:
- Передайте Алексу, я очень сожалею, но не могу. На сегодня у меня другие планы.
С лица Донахью вдруг слетела вся веселость.
- Боюсь, вам не удастся отвертеться. Алекс разозлился не на шутку, когда разглядел, как вы целуете этого ковбоя. Я никогда еще не видел у него такого выражения лица.
- Как он мог видеть, что я поцеловала Дэвида? - опешила Сабрина.
- Да весь стадион наблюдал за вами, все пятьдесят тысяч. Но только Алекс сломал ножку бокала с шампанским. И, надо сказать, довольно сильно поранился.
- Вряд ли это из-за меня, - холодно сказала Саб-рина. - Должно быть, он просто выпил лишнего.
- Я не хочу вмешиваться в ваши отношения, - сказал Донахью, - но вы наверняка знаете, что Алекс от вас без ума. В последнее время у него все из рук валится, он срывается по пустякам. И я уве-рен, что все это из-за ваших рыжих волос. Как только он углядел вас здесь, он сказал мне всего два слова: "Приведите ее!", и я понял, что он не шутит. Не знаю, что он со мной сделает, если я вас не приведу. Так что уж пожалейте старика, Сабрина. - Он умоляюще посмотрел па нее. - Пойдемте-ка лучше по-хорошему.
- Он не приплачивает вам за сводничество?
На секунду Сабрина пожалела, что ляпнула это.
Ей показалось, что Донахью готов был ее ударить.
Но тот сумел сдержаться и сказал:
- Я не сводник. В постель к нему я никого не тащу. Алекс всегда сумеет это сделать и без меня. Я приглашаю вас в престижную компанию, в общество самых высокопоставленных особ. - Он помолчал. - Куда, между прочим, удается попасть не всякой даме из хьюстонского высшего света.
Сабрина еще раз пожалела, что грубо с ним разговаривала. Донахью ей в общем-то нравился, а в приглашении Алекса, если разобраться, действительно не было ничего непристойного.
Она повернулась к нему.
- Простите, мистер Донахью, - искренне сказала она. - Я не хотела вас обидеть.
- Однако это вам удалось, - поморщился он. - Впрочем, нельзя сказать, чтобы уж совсем незаслуженно. Сводником мне действительно еще не приходилось быть. Ну да Бог с ним! Алекс сам бы за вами пошел, если бы не был повязан с этим нефтяным шейхом. Махуд мог счесть себя оскорбленным, если бы Алекс оставил его хоть на минуту из-за женщины, пусть даже самой красивой. - Он заметил слезинку, блеснувшую в ее глазах, и бережно смахнул ее мизинцем. - Господи, да вы совсем еще ребенок! Хочешь получить совет, детка? Беги от всего этого как можно быстрее!
- А вы не очень-то верный слуга, - сказала Сабрина. В этот момент Донахью стал ей еще симпатичней.
- Мне кажется, вы не такая, как другие женщины их круга, - произнес он. - Вы очень хрупкая. Алекс может вас сильно ранить.
- Я знаю, - беззащитно сказала она.
Донахью грустно улыбнулся.
- Похоже, я опоздал с предостережениями.
- Ничего, я справлюсь, - решительно сказала Сабрина.
- Дай вам Бог, Сабрина. Но я бы на вашем месте бежал подальше из Хьюстона. Алекс просто так не отступится.
Сабрина разразилась нервным смехом.
- Да что у нас, средневековье? По-моему, мы живем в цивилизованной стране! Пусть Алекс командует в своем Седихане, а здесь-то он кто? Я не собираюсь бросать дом и работу из-за чьих бы то ни было сексуальных домогательств. Так что никуда из Хьюстона я не побегу. - Она повернулась было, чтобы уйти, но на минуту задержалась. - Спасибо за заботу, мистер Донахью. Вы добрый и честный человек. Вы мне симпатичны.
- Вы мне тоже нравитесь, Сабрина. Но на вашем месте я бы все-таки сбежал. - Он пожал плечами. - Ну а что я скажу Алексу?
- Скажите, что потеряли меня в толпе.
Донахью покачал головой.
- Нет, этот номер не пройдет. Он, должно быть, наблюдает сейчас за нами в бинокль.
Сабрина поежилась. Это было, пожалуй, еще неприятнее, чем если бы Алекс просто стоял рядом.
- Тогда скажите ему, что я просто не могу. - Она скользила взглядом по опустевшим трибунам. - Скажите, что я очень сожалею, но у меня уже назначена встреча.
- Привет, Джин! - весело произнесла Сабрина, входя утром в понедельник в скромный офис "Новелтиграмз".
Джин Роберте, секретарша Джоэла, подняла на нее глаза, улыбнувшись в ответ.
- Привет, Сабрина. Ты к Джоэлу? Будешь упрашивать повысить зарплату?
Сабрина помотала головой. Волосы, собранные в высокий хвост, взметнулись, словно языки пламени.
- Да нет, хочу отпроситься у него на пару дней. Мне нужно кое-куда съездить с друзьями. Доложи ему, что я здесь, хорошо?
Джин кивнула и подняла трубку телефона.
- Заходи, он ждет тебя, - сказала она после короткого разговора.
Сабрина вошла в кабинет.
Джоэл Крейген откинулся в кресле и посмотрел на нее.
- Привет, Сабрина. Отлично выглядишь! - Он махнул рукой в сторону кресла. - Садись и рассказывай, что там у тебя.
Сабрина присела на краешек кресла.
- Мистер Крейген, вы не могли бы отпустить меня на несколько дней? - неуверенно спросила она.
Джоэл молчал.
- Нет, если нельзя, то никаких проблем, - поспешила вставить Сабрина.
Джоэл вертел в руках карандаш, избегая встречаться с ней взглядом.
- Ладно, что-нибудь придумаем, - проворчал он.
- Отлично! Всего на несколько дней, мистер Крейген!
Он положил карандаш и почесал в затылке.
- Видишь ли, Сабрина, дело в том, что я искал тебя. У меня к тебе один разговор. - Он помолчал, прежде чем продолжить:
- Короче, у нас больше не будет поздравлений в виде танца живота.
Сабрина не могла скрыть удивления.
- Почему? Ведь эти поздравления очень популярны, за них хорошо платят. Джин говорила мне на прошлой неделе, что у нас столько заказов! Неужели вы все их отмените?
- Придется отменить, - мрачно сказал он. - Танца живота больше не будет.
"Убей меня, если я хоть что-нибудь понимаю! - подумала Сабрина. - Лучшее, что у нас есть, самое доходное - и вдруг отменить? В чем дело?"
- Ладно, - вздохнула она, - не будет, так не будет. Но чем же я тогда буду заниматься?
Джоэл бесцельно перебирал на столе какие-то бумаги.
- Работы и без этого непочатый край, - пробормотал он. - Сама знаешь.
Он кинул взгляд на последнюю бумагу и вдруг воскликнул:
- О черт! - Он отбросил бумаги в сторону и нервно провел рукой по редеющим волосам.
- Что такое? - насторожилась Сабрина.
- Сабрина, я не могу дать тебе никакой работы. Ни сейчас, ни в будущем. Ты уволена.
У Сабрины потемнело в глазах.
- Но почему? Танцую я хорошо, клиентам нравится, Я никогда вас ни в чем не подводила. Что случилось?
- Хотел бы я сам знать, - устало ответил он. - Но ты кого-то не на шутку рассердила.
- Что это значит, черт побери? Кто-то из клиентов пожаловался на меня?
- Не то чтобы пожаловался... Короче, все, что я знаю, - это то, что мне звонил Джим Хадсон, начальник юридического отдела "Седихан петролеум".
У Сабрины все внутри похолодело.
- "Седихан петролеум"? При чем тут "Седихан петролеум"?
Джоэл удивленно покосился на нее.
- Ты что-то об этом знаешь?
- Может, и знаю. - Кулаки Сабрины сжались помимо ее воли. - И что же он хотел?
Джоэл закурил сигару и снова откинулся в кресле. Вместо ответа он взял бумагу и зачитал:
- "Сабрина Кортни не должна больше работать в "Новелтиграмз инкорпорейтед" ни при каких условиях. Она должна быть немедленно уволена. В противном случае против "Новелтиграмз инкорпорейтед" будут приняты решительные меры".
- Что за чушь! - в ярости воскликнула Сабрина. - Какие они могут принять против вас меры?
- Какие угодно, - обреченно произнес Джоэл. - Начать с того, что Алекс Бен-Рашид входит в правление банка, в котором мы хотим взять кредит. Я всего лишь мелкая сошка, Сабрина. При желании "Седихан петролеум" ничего не стоит стереть меня в порошок.
- Да что, на них управы нет? Кто такой Бен-Рашид, в конце концов, что все ходят перед ним на задних лапках? Я не могу поверить, чтобы вы спасовали перед каким-то арабом!
- Думаешь, мне самому это нравится? - вздохнул Джоэл. - Хотел бы я их всех послать подальше. Но мой бизнес слишком много для меня значит, Сабрина. Я слишком долго трудился, дрожал над каждым центом и теперь не могу позволить всему этому вылететь в трубу. Хотя это и несправедливо, но иначе ты мне слишком дорого обойдешься.
От ярости Сабрина на минуту даже утратила дар речи. Разве можно обращаться так с живым человеком! Она знала, что Алекс способен на многое, но подлости от него не ожидала. Лишить женщину работы, и ради чего? Чтобы отомстить за то, что она не ответила взаимностью на его ухаживания.
Решив, что она злится на него, Джоэл смягчился.
- Я знаю, дорогая, что тебе нужна работа. Не волнуйся, я дам тебе отличные рекомендации. - Он снова начал вертеть в руках карандаш, давая понять, что разговор закончен. - А может быть, все-таки попробуешь сама уладить свои проблемы с Бен-Рашидом? Чем черт не шутит, может быть, у тебя все получится.
Сабрина вскочила. Глаза ее сверкали.
- Вы что, считаете, что мне следует на коленях умолять Бен-Рашида, чтобы он смилостивился и позволил мне выполнять свою работу?! - Она наклонилась к Джоэлу. - Может быть, я и наивна, но я всегда считала, что человек не должен продавать свое достоинство за деньги. Я и сама теперь не хочу работать на вас, мистер Крейген. - Она перевела дыхание, пытаясь унять бешено колотившееся сердце. - Я пойду к Алексу Бен-Рашиду, но лишь для того, чтобы сказать ему, что о нем думаю!
Сабрина вылетела из кабинета, яростно хлопнув дверью. Промчавшись мимо ошеломленной Джин, она выбежала на улицу и села в свой старенький "Фольксваген".
Глава 5
Здание "Седихан петролеум" знал в Хьюстоне каждый. Небоскреб, возвышающийся над всеми соседними зданиями, - чудо современной архитектуры - казался глыбой из зеркального стекла. Официальное открытие состоялось год назад, и хьюстонская вечерняя газета посвятила этому событию целых два разворота. Но Сабрине сейчас было не до архитектурных красот. Она решительным шагом вошла в роскошное фойе и, справившись по плану, на каком этаже находится кабинет Алекса, столь же решительно направилась к лифту. Мягкая плюшевая обивка просторной кабины лифта, будь Сабрина в своем обычном настроении, подействовала бы на нее успокаивающе, но сейчас эта роскошь ее бесила. Как может столь богатый человек быть таким мелочно-мстительным и безжалостным к обычным людям?
Двери лифта бесшумно раскрылись, Сабрина вышла в холл, устланный коврами такого же тона, и словно амазонка приготовилась к бою.
За столом с мраморной столешницей сидела худощавая строго одетая брюнетка. Она оторвалась от бумаг и подняла голову с ослепительной улыбкой, но, когда она увидела Сабрину в ее стареньких джинсах и простой белой блузке, улыбка сбежала с ее лица.
- Здравствуйте. Чем могу вам помочь? - холодно произнесла брюнетка.
- Меня зовут Сабрина Кортни. Я бы хотела видеть мистера Бен-Рашида.
Брюнетка удивленно посмотрела на нее.
- Боюсь, что мистер Бен-Рашид не сможет уделить вам время, - произнесла она. - Он никого не принимает без предварительной договоренности. Вам назначена встреча?
- Нет. Но я должна видеть Алекса Бен-Рашида, и немедленно! - выкрикнула Сабрина так, что как ни пыталась брюнетка сохранить невозмутимый вид, ей это не удалось.
- Я позвоню его секретарше, мисс Кортни, - холодно произнесла она, - хотя, я думаю, это вряд ли поможет. Мистер Бен-Рашид никогда не принимает того, кого не ждет.
- Я уверена, что меня он ждет, - спокойно сказала Сабрина.
Брюнетка хоть и была удивлена, но сняла трубку. Поговорив с секретаршей, она посмотрела на Сабрину с изумлением.
- Проходите, мисс Кортни. Мистер Бен-Рашид оставил распоряжение принимать вас, когда бы вы ни пришли.
- Весьма любезно с его стороны, - съязвила Сабрина. Однако брюнетка, видимо, не уловила сарказма в ее словах, и выражение ее лица не изменилось.
- Налево и до конца по коридору, - сказала она, теперь уже любезно улыбаясь.
Дверь в конце коридора вела в роскошный кабинет в бежевых и оранжевых тонах. В приемной сидела еще одна брюнетка, лет тридцати пяти.
Увидев Сабрину, секретарша не выказала никакого удивления.
- Здравствуйте, мисс Кортни, - невозмутимо произнесла она. - Меня зовут Велма Джонсон. Извините, что мы заставили вас ждать. - Холеной рукой она указала на коричневый плюшевый диван. - Присядьте, пожалуйста. Я закажу вам кофе. У мистера Бен-Рашида сейчас совещание с руководителями отделов, но он скоро освободится.
Сабрина решительно направилась к двери.
- Даже если у него совещание с папой римским, меня это не волнует! - бросила она в лицо ошеломленной мисс Джонсон. - Я хочу видеть его немедленно!
Два пожилых господина, сидевших по обе стороны огромного дубового стола, удивленно обернулись на ворвавшуюся в кабинет, словно шаровая молния, Сабрину. Не обращая на них внимания, Сабрина направилась к человеку, сидевшему во главе стола.
На Алексе был строгий серый костюм и белоснежная сорочка, оттенявшая его бронзовый загар и черные как смоль волосы. Когда он обернулся к Сабрине, глаза его сверкнули, а на губах появилась ленивая насмешливая улыбка.
Велма Джонсон с извиняющимся видом заглянула в кабинет.
- Простите, мистер Бен-Рашид, я предупреждала ее, что вы заняты.
Алекс вышел из-за стола.
- Все в порядке, Велма, - холодно произнес он. - Я полагаю, у Сабрины что-то очень срочное. Я прав, дорогая? - обратился он к Сабрине. Он игриво обнял ее за талию, но за этой игривостью чувствовалась сила. - Рад тебя видеть.
- Он еще рад меня видеть! - выпалила Сабрина. - Послушай, Алекс, тебе не кажется...
- Я в курсе твоих дел, дорогая, - предупредил ее он.
Алекс повернулся к обоим посетителям:
- Прошу меня извинить, джентльмены. Жду вас чуть позже.
Мужчины стали покорно собирать свои бумаги.
Сабрина заметила, что они обменялись понимающими взглядами.
Алекс повернулся к Велме.
- Велма, будь добра, позаботься, чтобы меня не беспокоили.
Сабрина выждала, пока дверь кабинета закрылась.
- Алекс, ты хотя бы понимаешь, что ты наделал?! - выпалила она, пытаясь вырваться из цепких рук Бен-Рашида.
Он неохотно отпустил ее и присел на край стола, скрестив на груди руки и не без удовольствия наблюдая за ее разгневанным, раскрасневшимся лицом.
- Слушай, а ты не могла бы вести себя поприличней? - сказал он. - Что мне потом сказать этим двум господам?
- Что хочешь. Это уже твои трудности. Мне до них нет никакого дела.
- Они тебе не понравились? - улыбнулся он. - Уверяю тебя, это симпатичные ребята. Но если они тебе почему-то не нравят