Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
троим. - Лоренцо улыбнулся. - И я наиболее подходящая
фигура для выполнения главной части задания. Я стану вершителем
правосудия в доме Борджиа.
Санчия и Лион смотрели на него с удивлением.
- Ты хочешь убить папу? - прошептала Санчия.
- А ты не веришь, что он заслужил это? Он, который всю жизнь жаждал
только власти? Он, купивший папство кровью и золотом?! На его руках
кровь бесчисленного множества невинных людей.
- Ни один человек не скажет, что мир станет хуже без него. - Лион
помедлил. - Но ведь это невозможно. Это просто немыслимо. Оба Борджиа
постоянно окружены охраной. Как ты собираешься выполнить задуманное?
- Пока не представляю. Но что-то обязательно придумаю. - Лоренцо
помолчал. - В одном вы можете не сомневаться - их смерть окажется
нелегкой.
"Он спрашивал, легко ли умерла Катерина, - вспомнила Санчия, - и я
ответила тогда, что в Мандаре не было тех, чью смерть можно было бы
назвать легкой".
- Итак, Дамари мой, - подвел черту Лион.
- И Санчии. Не будь эгоистом, Лион. - Лоренцо повернулся к двери. - Я
направляюсь в Чезену, чтобы навести там кое-какие справки о герцоге
Валентино. Я вернусь через несколько дней. Ты еще будешь здесь?
Лион кивнул:
- Я решил продать верфь Базала и оставить себе только одну - в
Марселе. Мне понадобится время, чтобы завершить сделку и передать все
дела.
Санчия с удивлением посмотрела на нега:
- Ты собираешься покинуть Италию?
- Мы вместе уедем отсюда. Здесь у нас уже ничего не осталось. Я
как-то говорил тебе, что Мандара - моя страна. - Он пожал плечами. - А
теперь Мандары больше нет.
Лоренцо кивнул:
- Все осталось в прошлом. - И добавил, открывая дверь:
- Но о наших планах мы поговорим подробнее, когда я вернусь.
***
Лоренцо вернулся к вечеру, как и обещал.
- Борджиа отбыл в Рим, - сообщил он. - И отбыл фазу после того, как
его посетил Дамари. Говорят, что он находился в отличном расположении
духа. А это означает, что он отправился к отцу не с пустыми руками. Он
повез в подарок Танцующий Ветер.
- А Дамари? - спросил Лион.
- Он собирается вернуться в Солинари, чтобы подготовить ловушку для
Лиона, - с горечью напомнила Санчия.
- Но он не задержится там надолго. Его станет беспокоить мысль,
почему я не напал на Солинари, не заразился ли я и не стал ли источником
болезни, чтобы в этом случае переложить вину на меня. Скорее всего, он
первым делом приедет в Пизу. - Лион нахмурился. - И приведет с собой
достаточно людей, чтобы быть уверенным, что нам не выстоять под натиском
его сил.
- Поэтому я считаю, что наступило время разработать наш план, -
сказал Лоренцо с мягкой улыбкой. Лион кивнул:
- И привести его в исполнение.
***
На следующее утро Лоренцо покинул Пизу и отправился в Рим.
А еще через несколько дней Лион и Санчия отбыли во Флоренцию.
Странное чувство охватило Санчию, когда она вновь увидела ворота
Сан-Фриано, через которые они проезжали так много месяцев назад. "Нет,
на самом деле вовсе не так давно", - с удивлением подумала она. Они
выехали из Флоренции в начале марта, а сейчас всего лишь конец июля. А
такое впечатление, что целая жизнь прошла с того момента, как Лион
пришел в лавку Джованни за испуганным, встревоженным ребенком.
Она вспоминала об этой девочке так, словно это был кто-то другой, а
не она сама. Что же, так оно и было на самом деле.
- Ты что-то притихла, - спросил Лион. - Устала? Постоянная опека
Лиона в последнее время начала тяготить Санчию. Он относился к ней как к
слабому беззащитному ребенку, а она чувствовала себя окрепшей и готовой
к борьбе.
- Я думала о том, как много всего случилось с того момента, как я
покинула Флоренцию. Теперь я совсем другой человек.
Он искоса посмотрел на нее.
- А кто бы не изменился после тех мук, которые я принес тебе.
- Ты не принес мне никаких мук.
- Но я ничего не сделал, чтобы избавить тебя от них. Я виноват более
других.
Санчия понимала, что Лион хочет уберечь ее теперь от любого рода
волнений, потому что чувствует себя виноватым. Поэтому он и ведет себя с
ней не как с женщиной, которую желает, а так, словно уже при жизни
причислил ее к лику святых.
- Кто может знать, какого рода муки пережила бы я, если бы осталась
здесь, - произнесла она мягко. - Все могло бы оказаться гораздо хуже.
Нет места на земле, где бы нас ждал полный покой.
- Если бы я не забрал тебя, ты бы не узнала, кто такой Дамари.
- Но в моей жизни существовал Каприно.
- Это не одно и то же.
Боже, какой же он упрямый! Очевидно, здесь нужны не только слова,
чтобы он наконец перестал так думать?!
- Ты считаешь, что Джулия поможет нам? - произнесла Санчия.
- Вскоре мы узнаем об этом. Ее дом... - Он замолчал, задержав
дыхание, словно его ударили.
Санчия беспокойно посмотрела на него:
- Что такое?
- Ничего. Просто забыл про эти двери. - Лион остановился, глядя на
великолепные бронзовые двери Флорентийского собора. Его глаза внезапно
подозрительно заблестели - Райские ворота Гиберти . - Когда Марко и я были
мальчишками, отец всегда брал нас с собой во Флоренцию, навещая Лоренцо
ди Медичи. Отец настаивал на том, чтобы я, как старший, шел с ним во
дворец и принимал участие в его делах. А Марко он позволял свободно
гулять по городу. И Марко это больше всего нравилось. Великолепные
палаццо, статуи, фрески знаменитых мастеров в соборах - все приводило
его в восхищение-. Часто он замирал перед какой-нибудь картиной, не в
силах отвести от нее взор. - Лион замолчал, пытаясь справиться с
волнением. - Но больше всего на свете он любил эти бронзовые двери. Он
вскакивал до рассвета, чтобы увидеть, как первые лучи солнца освещают
их. Однажды он сказал мне: "Лион, если бы я мог создать нечто столько же
прекрасное, как эти двери, я бы ничего больше не попросил у бога. Я бы
стоял весь день снаружи и спрашивал всех прохожих, видели ли они их? В
самом ли деле они рассмотрели их?" Санчия почувствовала, как слезы
подступили к ее глазам.
- Я настолько привыкла пробегать мимо собора, что перестала замечать
их.
- Но не Марко. Прекрасные вещи всегда будто заново восхищали его. -
Он покачал головой. - Большинство из нас перестает видеть прекрасное в
привычном. И только утратив это, мы понимаем, чего лишились. Но уже
слишком поздно!
- Это правда. - Санчии очень хотелось утешить его, отвлечь от
нахлынувших на него печальных воспоминаний, но она понимала, что это не
в ее силах. - И все-таки, может быть, наша память способна продлить...
- Этого мало. - Его руки сжали поводья. - Я хочу вернуть его! Я хочу
вернуть их всех, Санчия!
Он отвернулся, пряча от нее свое искаженное болью лицо.
- Я веду себя очень глупо, - сказал он горько после некоторого
молчания. В его голосе звучала горечь. - Я не ребенок, чтобы плакать
из-за того, что лежит за пределами моих возможностей. - Он внимательно
посмотрел на нее. - Я огорчил тебя?
- Огорчил меня? - Как он может так говорить? Это был один из тех
редких моментов, когда Лион открылся перед ней в своей незащищенности, и
она ощутила его боль как свою. - Это ты огорчен.
- Чепуха! Со мной все в порядке. - И он пустил Таброна вперед. -
Едем. Дом Джулии на следующей улице.
Джулия Марцо внимательно просматривала книгу счетов, когда горничная
ввела Лиона и Санчию в ее комнату.
- Какой сюрприз, что я снова вижу тебя, Лион. Я была уверена, что ты
уехал с намерением больше никогда не появляться здесь. - Она переводила
взгляд с Санчии на Лиона. - Как я вижу, ты все еще со своей маленькой
рабыней. Доставляет ли она тебе удовольствие?
- Больше, чем я ей. - Он мягко усадил Санчию в кресло у двери. -
Садись, любимая. Пока Джулия будет демонстрировать свою вежливость, нам
надо устроиться настолько удобно, насколько это возможно.
- А разве ты когда-нибудь поступал иначе? - сухо спросила Джулия. -
Насколько я помню, ты всегда делал так, как тебе нравилось. - Она
помолчала. - Например, когда ты расправился с Каприно.
- Разве его смерть огорчила тебя?
Она покачала головой.
- По правде говоря, я должна сказать тебе спасибо. Многое из того,
что было в руках Каприно, теперь перешло ко мне. Будучи женщиной, я не в
состоянии занять его место, но все же теперь я имею гораздо большую
власть, чем в те дни, когда мы в последний раз виделись с тобой.
- Я весьма доволен как твоим успехом, так и тем маленьким вкладом,
который мне удалось внести в это дело. - В тоне Лиона прозвучала
насмешка. - Хотя, должен признаться, был момент, когда я еле удержался
от искушения свернуть твою хорошенькую шейку, как я сделал это с
Каприно.
Джулия перевела дыхание, и ее взгляд остановился на шнурке от
колокольчика. Но все-таки она заставила себя улыбнуться:
- Почему же тебе захотелось сделать это?
- У Каприно была только одна возможность узнать про намеченную нами
поездку в Солинари. Естественно, я задал ему несколько вопросов о том,
откуда он получил нужные сведения. - Лион улыбнулся. - Я не поспешил
после этого к тебе, Джулия, лишь по одной причине: мне надо винить
только себя самого в излишней болтливости. И к тому же Каприно упомянул
о том, как ты старалась придержать сведения до того момента, пока не
сочла, что они уже ему не пригодятся. Его злоба на тебя была так велика,
что я вынужден был поверить ему.
Джулия с облегчением вздохнула.
- Мне не хотелось причинять тебе вреда. Это была всего лишь
возможность заработать.
- А ты в самом деле очень деловая женщина, не так ли? - Лион шагнул к
ней поближе. - Вот почему я здесь. У меня есть к тебе предложение.
В глазах Джулии сверкнула искра заинтересованности.
- Всегда готова выслушать любое предложение, если оно может
пригодиться.
- Оно тебя весьма заинтересует. Я хочу, чтобы ты заманила Дамари во
Флоренцию. Санчия сказала, что одно время ты вела с ним дела.
- Всего лишь однажды. - Джулия изменилась в лице. - Однако я
действовала через Каприно.
- Но он знает твое имя?
- Конечно, все знают мой дом. Он запрашивал у Каприно женщину с
определенными наклонностями.
- А знаешь ли ты, что он сделал с ней? - с нажимом спросила Санчия.
- Это меня не касается, - быстро ответила Джулия. - Девушка могла и
не ехать. Но она почему-то была исполнена счастливых предвкушений.
- Если бы она знала, что ее ждет, - покачала головой Санчия. - Этот
человек - чудовище.
- Это меня не касается, - повторила Джулия и добавила чуть тише:
- Я не думала, что он убьет ее. Он обманул меня.
Санчия смотрела на нее недоверчиво и открыла было рот, чтобы
заговорить, но Лион быстро оборвал ее:
- Мы хотим, чтобы ты отправила послание Дамари о том, что у тебя
находятся Лионелло Андреас и его рабыня Санчия. Ты напишешь, что мы
прибыли во Флоренцию и попросили принять нас. А также о том, что ты
услышала о его намерении дорого заплатить тому, кто поможет схватить его
злейшего врага - Лиона Андреаса.
- А почему ты приехал ко мне, а не в Мандару?
- Мандары больше не существует.
- В самом деле? - Джулия удивилась. - Похоже, что у тебя гораздо
больше причин для мести, чем я думала. А он тоже жаждет встретиться с
тобой? Ты уверен, что, получив мое послание, он сразу же примчится
сюда?
- Несомненно.
- И как много ты собираешься заплатить мне за помощь?
- Пять сотен дукатов.
- Этого недостаточно. Риск слишком велик.
- Он того стоит. И больше я не дам.
- Мне надо подумать. - Джулия встала. - Приходи завтра.
- Твой ответ мне нужен сейчас, - отрезал Лион. - И я получу его
немедленно.
Джулия нежно улыбнулась.
- Ты, как всегда, нетерпелив. - И, сдвинув брови, нахмурилась,
раздумывая. - Хорошо, считай, что сделка состоялась.
- Тогда мы поговорим о подробностях попозже. - Лион помог Санчии
встать. - У нас нет места, где мы могли бы остановиться до приезда
Дамари. Ты не выделишь для нас две комнаты?
- Две? - улыбка осветила лицо Джулии. - Если ты просишь две комнаты,
значит, она не доставляет тебе такого удовольствия, о котором ты
говорил. Я предупреждала тебя об этом.
- Санчия болела. - Лион повернулся к двери. - И еще не пришла в себя.
Так ты дашь нам приют?
- Конечно. С большим удовольствием. - Джулия грациозно прошла к
двери. - Может быть, это и лучше, если ты будешь находиться у меня на
виду. Думаю, что небезопасно дразнить Дамари, показав ему приманку, а
потом не иметь возможности предъявить ее.
- Твое дело только предложить, а не предъявить, - с внезапной
резкостью ответил Лион.
Джулия оглянулась на него с сияющей улыбкой:
- Поменьше яда, любимый. Идите сюда. Ты, естественно, займешь ту же
комнату, в которой располагался раньше. А для девочки мы найдем
что-нибудь подходящее.
- Я вовсе не больна, - прошипела Санчия, обращаясь к Лиону, пока они
шли за Джулией. - Мне уже лучше. Почему ты сказал ей...
Джулия остановилась перед дверью и быстро повернулась к ним:
- Это для тебя, Санчия. - Она открыла дверь. - Я отдала распоряжение,
чтобы слуги приготовили горячей воды в кадке для купания. - И ехидно
добавила:
- Этот лошадиный запах напомнил мне немного тот "аромат", который ты
издавала, когда появилась здесь в первый раз. Надеюсь, ты преодолела
свое отвращение к воде и мылу.
Санчия прикусила губу, чтобы удержать готовый сорваться с языка
ответ. Нельзя позволять себе сердиться на эту женщину. Лион говорил, что
им нужна Джулия.
- Спасибо, мне нравится купаться.
- Я тебе нужен? - спросил Лион, нахмурившись, глядя на нее.
- Нет, не нужен. Я и в самом деле хорошо себя чувствую. - Санчия
вошла в комнату, заперла за собой дверь и тотчас услышала, как
рассмеялась Джулия.
Этой женщине явно доставляет удовольствие насмехаться над ней! Но
Санчия не позволит, чтобы мелкие уколы Джулии и ее язвительные намеки
разрушили с таким трудом обретенное спокойствие. Ведь раньше злые слова
Джулии совершенно не задевали ее. Почему?
Ответ пришел сам собой - раньше она не знала, что любит Лиона.
Она не знала того горячего болезненного удовольствия, которое он
давал ей, с неистовством входя в нее и подчиняя ее своей страсти.
Санта Мария, ее тело оживает и наполняется желанием при одной только
мысли об этом.
Но вместе с желанием пришла и ревность - чувство, прежде незнакомое
ей. Ревность к тем часам, которые Лион провел в постели Джулии. Зависть
к ее красоте и умению доставлять мужчине удовольствие. Ясно, что Джулия
все еще хочет привлечь его к себе. Она не делала явных предложений, но
намеки ее оставались достаточно прозрачными. Как отнесется к этому Лион?
У него не было других женщин с тех пор, как он взял Санчию в башне
замка той ночью. И никто лучше Санчии не знал, насколько сильным может
быть его желание. Пережитые испытания опустошили их обоих, не оставив
ничего, кроме нежности и стремления к покою. Но чувства возрождаются
вновь, она знает это по самой себе.
Вдруг Джулии удастся, воспользовавшись благоприятным моментом,
вызвать у Лиона желание и пробудить в нем страсть?
Нет! Эта мысль причинила ей боль. Санчия внезапно осознала, что,
пройдя через столько ужасов, она хочет вновь наслаждаться жизнью, хочет
зачать ребенка, хочет любить и быть любимой.
Если уж Медуза оставила ее в живых, если все святые вступились за
нее, она будет жить полной жизнью и возделывать свой розовый сад, как
учила ее Катерина.
19.
- Простите, мессер, вы, кажется, сдаете комнату?
- А мне кажется, что вы ошиблись дверью. - У Луиджи Сарпони было
изрезанное глубокими морщинами лицо, тяжелый подбородок и грозный
взгляд, призванный запугать и обескуражить спрашивающего. - Я не сдаю
комнату, но если бы сдавал, то она бы вам не подошла. Мой дом не для
таких, как вы. Поищите где-нибудь в другом месте. Здесь множество
квартир сдаются на лето. Рим в это время года - не самое здоровое место
для жизни.
- А разве ты не Луиджи Сарпони?
- Тот самый.
- Разве ты не работал на кухне его святейшества, пока не ушел оттуда
три года назад?
Луиджи, недоумевая, кивнул:
- Работал.
- Значит, ты тот самый человек, с которым мне непременно надо
поговорить. Позволь представиться. Я Лоренцо Вазаро. - Лоренцо сделал
шаг вперед, и огонь свечи, стоявшей в подсвечнике на столе, осветил его
лицо.
Луиджи невольно отступил назад.
- У нас есть что обсудить. - Лоренцо улыбнулся. - И после того, как
мы все обсудим, ты найдешь-таки комнату для меня.
- Ты говоришь загадками. - Луиджи Сарпони налил вина в деревянную
кружку Лоренцо и в свою собственную, прежде чем сесть за покрытый
зарубками стол. - Чего ты хочешь от меня?
- Только того, чего ты хочешь сам. - Лоренцо наклонился вперед.
Огонек сальной свечи осветил его худое лицо с высокими скулами и
отразился в холодных, как лед, глазах. - То, чего ты хотел все эти три
года.
- И чего же я хотел?
- Смерти Борджиа.
Сарпони окаменел. Его взгляд замер на неподвижном лице Лоренцо.
- Тебе дали неверные сведения.
- Я прекрасно понимаю, что ты не кричишь об этом на каждом
перекрестке. В противном случае, я бы не обратился к тебе. - Лоренцо
улыбнулся. - Впрочем, если я ошибаюсь, и тебе этот разговор неинтересен,
я не буду утомлять тебя. Стоит ли мне покинуть твой дом?
Сарпони уставился неподвижным взглядом в кружку.
- Почему ты пришел ко мне?
- Я задал кое-каким людям вопросы весьма отвлеченного характера. Но
все-таки я получил ответы, которые заинтересовали меня.
- Вижу, каким образом ты добивался этого, - угрюмо произнес Сарпони.
- И после того, как ты уходил, эти люди крестились, вознося молитвы всем
святым о том, чтобы ты больше не появлялся у них.
- Именно так. - Лоренцо усмехнулся. - Но ты не боишься меня, так
ведь, Луиджи? Не думаю, во всяком случае. Я слышал, что ты угрюмый
старик со скверным характером, который не боится ни бога, ни дьявола.
Сарпони поднес кружку ко рту.
- Ни бог, ни дьявол не сделают больше того, что они уже сделали.
- Который из них отнял у тебя сына, Луиджи? - мягко спросил Лоренцо.
Сарпони помолчал, сделал большой глоток и поставил пустую кружку на
стол.
- Дьявол. - Он поднял глаза и встретился взглядом с Лоренцо. - Что ты
узнал о моем Марио?
- Узнал, что однажды ночью на него напали бандиты, которые шныряют по
улицам Рима. Они изувечили и убили его, просто так, для забавы, а вскоре
после его смерти ты отказался от своего места второго повара на кухне
его святейшества и перешел на менее доходное место на кухню мессера
Обано. У тебя не было причин покидать Ватикан, если, конечно, мессер
Обано не предложил тебе более жирный кусок.
- Но ты не поверил в это?
Лоренцо покачал головой:
- Ходит слух, что Чезаре Борджиа приказал своим бандитам убить твоего
сына. Конечно, все эти россказни Борджиа и его гвардия распускают сами,
стараясь поселить страх в жителях Рима.
- Это не россказни, - хрипло ответил Сарпони. - Это правда. Что для
великого Борджиа значит смерть какого-то мальчика, если на его руках
кровь тысяч? Герцог и его отец заодно. Александр сидит на своем папском
троне, и мы целуем ему ноги, а он позволяет своему сыночку выделывать
самые жестокие штучки, и... - Он перевел дыхание. - Марио был совсем не
похож на меня. Он был веселым и жизнерадостным и встречал людей добрым
словом и ласковой