Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
ить. Хотя это, видимо, будет... - Дверь распахнулась, и на пороге появился Хурадо, сопровождаемый двумя солдатами.
- Животное, - уточнил Рикардо. - Здесь и гадать нечего.
Лара не смогла сдержать смех, несмотря на то, что страх сжимал ей горло.
- Очень приятно, - сказал Хурадо, глядя на них. - Очевидно, этот день вы провели очень приятно.
- Если ты не хотел, чтобы мы развлекались, ты должен был бы просто присоединиться к нам вместо того, чтобы подслушивать. - Рикардо вытянул ноги. - Один твой вид может испортить удовольствие от любой компании.
- Я поместил сюда женщину не для того, чтобы ты играл с ней в детские игры. - Злоба просто клокотала в горле Хурадо. - Вы ворковали, как два младенца.
- Извини. - Рикардо пожал плечами. - Может быть, я воспринимаю ее как ребенка. Ты можешь подождать и посмотреть, не изменю ли я своего мнения.
- Ждать? - Хурадо в два прыжка пересек камеру и схватил Лару за руку. - Я не люблю ждать. - Он потянул ее к себе и заставил подняться на ноги. - Ты не смотрел на нее как на ребенка вчера в душе. У моих солдат есть глаза. Рикардо перевел взгляд на испуганное лицо Лары и побледнел.
- Ты ведь недоволен мной, а не ею. Отпусти ее.
- Ну уж нет. Тебе нужен хороший урок, чтоб ты понял, кто здесь хозяин. - Он толкнул Лару к двери. - Мои ребята не считают ее ребенком.
- Нет! - Рикардо вскочил на ноги. Выражение его лица осталось бесстрастным, но мышцы напряглись, как у зверя перед прыжком. Он медленно подчинил себе свое тело и расслабился. - Ну хорошо. Я признаю, что нахожу ее привлекательной. Этого достаточно?
- Конечно, нет. Она пойдет со мной.
Лара похолодела от ужаса. Она не должна кричать, твердила она себе. Вся эта сцена рассчитана именно на то, чтобы она плакала и умоляла не трогать ее.
- Ты хочешь, чтобы я тебя попросил? - хрипло сказал Рикардо. - Хорошо, я прошу тебя. Она посторонний человек в нашей войне. Не обижай ее, Хурадо.
- А где "пожалуйста"? - Ситуация явно доставляла Хурадо удовольствие.
- Пожалуйста, - процедил Рикардо сквозь стиснутые зубы.
- Этого недостаточно. Я считаю, что тебе нужно дать время обдумать в одиночестве, насколько тебе необходимо общество этой женщины.
- Что ты собираешься делать с ней?
- Я предоставляю тебе возможность догадаться об этом. - Глаза Хурадо злобно поблескивали. - Ты знаешь меня. Что, как ты думаешь, я с ней сделаю?
- Будь ты проклят, Хурадо, не смей...
Не слушая больше никаких возражений, Хурадо вытащил Лару в коридор, и тяжелая дверь камеры захлопнулась за ними.
***
Когда через три часа Хурадо снова привел Лару, солнце уже склонялось к закату.
Рикардо посмотрел ей в лицо, но Хурадо, не давая Ларе сказать ни слова, втолкнул ее в камеру со словами:
- Ты скучал по ней, Ласаро?
Рикардо не отводил взгляда от лица девушки.
- Что они с вами делали?
- Успокойся, разве по ней не видно, что с ней хорошо обращались? - Хурадо поставил Лару на колени перед Рикардо. - Мы сделали из нее просто красавицу. - Он тронул шелковые локоны девушки. - Даже в самых дорогих салонах Штатов она не получила бы лучшего обслуживания. И все это для тебя, Ласаро.
- Это правда? - Рикардо продолжал смотреть ей в лицо. - Скажи прямо мне, Лара.
Она кивнула.
- Это ужасно. - По телу девушки пробежала дрожь - Их руки... Я ненавижу их.
Хурадо начал медленно расстегивать пуговицы на лифе ее платья.
- Она очень неблагодарна. Она просто не понимает, как я был добр с ней. Пока. Не правда ли, Ласаро? - Он распахнул платье и обнажил грудь девушки. - Но ты, конечно, хорошо представляешь себе, насколько хуже все могло бы сложиться для нее. Посмотри, какая красивая грудь. Разве тебе не хочется за нее подержаться?
- Нет.
- А я думаю, что хочется, - ухмыльнулся Хурадо. - Если ты отказываешься, то я не откажусь. Хочешь посмотреть, как я ее тискаю?
- Когда-нибудь я убью тебя, Хурадо.
- Как ты возбудился! - Улыбка исчезла. - Потрогай ее, Ласаро.
Рикардо, не двигаясь, смотрел на Лару. Голос Хурадо прозвучал как удар хлыста.
- Трогай ее, тискай!
Рикардо опустился перед Ларой на колени.
- Мне очень жаль, - прошептал он. - Господи, как мне жаль.
- Я знаю. - На ее глазах блестели слезы. - Вы не виноваты.
Он смотрел ей в глаза, а его руки скользнули за распахнутый ворот платья и начали нежно гладить ее груди.
Лара закрыла глаза, ее дыхание участилось. Теплые ладони Рикардо продолжали ласкать ее грудь. Девушка ожидала, что почувствует отвращение, но в его прикосновениях не было ничего грубого или непристойного, в них была только нежность.
- Я вижу, она тебе все-таки нравится, - довольно сказал Хурадо. - Я был в этом уверен.
- Заткнись, Хурадо. - Голос Рикардо прозвучал очень хрипло. - Ты получил то, что хотел.
- Пока еще не совсем. Смотри, она похожа на ангела, стоящего на коленях. И ее волосы светятся, как солнце. Разве настоящий мужчина мог бы удержаться и не потащить ее в постель? Как только я утерпел, я просто превзошел самого себя.
- Убирайся отсюда и оставь ее в покое. Ты уже достаточно поиздевался над ней.
- Не волнуйся, скоро вы останетесь наедине. Чувствуешь, как от нее хорошо пахнет?
- Да, - хрипло сказал Рикардо.
- И грудь у нее очень аппетитная. Есть за что подержаться.
Рикардо не ответил.
- Ты можешь ничего не говорить. Я и сам вижу. Эти пять месяцев не прошли для тебя даром, Ласаро. - Лара услышала шаги - это Хурадо покидал камеру. - Я ухожу. Желаю вам приятно провести время. Он остановился у двери.
- И на этот раз вам предстоят не детские игры, Ласаро. Мне не нравится, когда события развиваются слишком медленно. Я даю тебе время до полуночи. Если ты не возьмешь ее, я отдам ее на ночь солдатам. Видишь, у тебя есть "право выбора".
Когда дверь за Хурадо захлопнулась, Лара открыла глаза. Смуглое лицо Рикардо было белым, как бумага, а по обеим сторонам рта пролегли глубокие скорбные морщины.
- Они действительно ничего вам не сделали? - спросил он севшим голосом. Лара поспешно кивнула.
- Это было неприятно, но, наверное, Хурадо был прав, я должна считать, что на этот раз мне повезло.
Она посмотрела на его руки, все еще лежащие на ее груди. Контраст между ее белой нежной кожей и сильными загорелыми пальцами Рикардо неожиданно вызвал у нее желание. Щеки девушки покраснели, соски напряглись, и она непроизвольно подалась вперед.
Взгляд Рикардо тоже опустился вниз, и некоторое время он смотрел на ее грудь как завороженный, затем сделал резкий вдох и медленно убрал руки.
Ее коже не хватало тепла его ладоней. Лара быстро сказала:
- Благодарю вас, что вы не позволили ему прикоснуться ко мне. Я понимаю, как вам было трудно просить этого ублюдка.
- Что может значить гордость, когда... - Он оборвал фразу и начал застегивать ее платье. - Я готов сделать неизмеримо больше, чтобы вам не пришлось проходить через этот ад.
Пальцы Рикардо дрожали. Лара внимательно посмотрела ему в лицо.
- Со мной в самом деле все в порядке. Не нужно так беспокоиться.
- Беспокоиться? - Голос Рикардо дрожал. Он погладил Лару по щеке. - Знаете ли вы, что мне пришлось пережить, когда я ждал здесь, не имея возможности ничего предпринять, и представлял, что Хурадо делает с вами?
Лара испуганно взглянула на микрофон.
- Будьте осторожны. Хурадо в любой момент может вернуться в свой кабинет.
- У нас есть еще пара минут. Неужели вы не понимаете? - Он хрипло рассмеялся. - Он загнал нас в угол.
Лара согласно кивнула.
- Я понимаю, что он не оставил нам выбора.
- И я почти счастлив, что получу то, о чем мечтал с первой секунды вашего появления здесь. - В голосе Рикардо слышалось неподдельное страдание. - Разве после этого я имею право называться человеком?
- Но ведь это как раз по-человечески. - Лара старалась оставаться спокойной и рассудительной. - Все в порядке, Рикардо. Я ведь знала, что это может случиться, когда отправлялась сюда.
- Вы знали? - Выражение его лица было ужасно. - Мы должны развлекать Хурадо до завтрашнего утра. Секс для него ничего не значит. И ему трудно поверить, что близость с женщиной может значить что-то для другого мужчины. Он должен дать мне несколько дней, чтобы я привязался к вам, перед тем как... - Нервным движением Рикардо отбросил волосы с лица. - Но он будет следить за нами, так что придется вести себя очень осторожно. Вы понимаете?
- Я понимаю. - Это Рикардо не знает, какой план они составили с Ренальто. Страшно даже представить себе его реакцию, когда он узнает обо всем. Оставаясь на коленях, она опустилась на пятки и заставила себя посмотреть в глаза Рикардо. - Похоже, нам особенно не из чего выбирать?
Он медленно покачал головой.
- Хурадо не шутит. Он дал нам эти дьявольские три часа, и другого шанса у нас не будет.
Она смущенно потупилась.
- Тогда мы должны выполнить то, что он требует.
Рикардо тихо выругался. Лара снова покраснела.
- Конечно, если вы можете. Нельзя же по приказу заниматься любовью с женщиной.
- О, очень даже можно, - горько усмехнулся Рикардо. - Не сомневайтесь, я мог бы взять вас прямо у него на глазах, если бы дал себе волю, и подонок прекрасно понимал это.
Лара тоже это понимала. Даже не глядя на Рикардо, она чувствовала его возбуждение, когда он ласкал ее грудь.
Его и свое возбуждение.
- Тогда вам будет легко...
- Но это будет нелегко для вас, - резко перебил ее Рикардо. - Проклятье, вы же девственница. Что, если я причиню вам боль?
Лара смущенно улыбнулась.
- Не думаю, что с вами это будет больнее, чем с солдатами Хурадо.
- Да, у вас богатый выбор, - проворчал Рикардо. - Господи, это не должно было случиться с вами! Почему я ничего не могу сделать?
Девушка чувствовала его страдание, и стремление освободить его от бессмысленных переживаний становилось все сильнее.
- Не мучайте себя, - сказала она беспечно. - Вы не разрушите мою жизнь. В наши дни девственность ничего не значит, тем более в моем возрасте. У меня просто не нашлось времени от нее избавиться.
- Но она не может ничего не значить для мужчины, который... - Рикардо оборвал фразу и глубоко вздохнул. - Я постараюсь, чтобы вам не было трудно.
Лара посмотрела ему в глаза.
- Это будет сейчас?
Он отрицательно покачал головой.
- Нам некуда спешить. У нас есть время до полуночи, и я не согласен действовать по приказу. Мы найдем способ не проиграть Хурадо. - Рикардо неожиданно улыбнулся. - Вы должны пообещать мне кое-что. Я хочу, чтобы вы забыли о микрофоне, о Хурадо и о том, где мы с вами находимся.
Лара непонимающе посмотрела на него.
- Как же я смогу это сделать?
- Сконцентрируйтесь. Сегодня утром вы забыли об этом, когда мы играли, - серьезно говорил Рикардо, внимательно глядя ей в глаза. - Я не хочу, чтобы вы вспоминали о том, что должно сегодня произойти, как о кошмаре. - Он понизил голос. - Сделайте это для меня, прошу вас.
Пораженная, она не могла отвести взгляда. Сейчас Рикардо был совсем не похож на уверенного в себе, выдержанного человека, с которым она познакомилась здесь, в этой камере. Как будто в нем внезапно зажегся тщательно скрываемый свет. Перед ней был человек, способный вести за собой сотни и тысячи последователей. Лара чувствовала себя в кольце его воли.
- Что я должна делать?
- Представьте себе...
Последние лучи заходящего солнца освещали камеру розовато-золотистым светом, смягчая грубую обстановку. По углам уже залегли длинные вечерние тени. Девушка, как заколдованная, смотрела в лицо Рикардо. Чувственные, резко очерченные губы, бездонные черные глаза... Господи, как же он красив!
- Представить себе что?
- Что я ваш возлюбленный. - Он протянул руку и нежно погладил ее лоб, убирая непослушную прядь волос. - Что нет ни войны, ни революции, и в нашем мире только одна проблема: суровые отцы, которые защищают своих прекрасных дочерей от молодых людей, стремящихся их похитить. - Он наклонился вперед и коснулся губами кончика ее носа. - Сядь на матрас, querida.
Лара встала и, как во сне, прошла к матрасу. Золотые лучи солнца не достигали этого затененного угла, и она знала, что сейчас Рикардо видит только ее смутный силуэт. Она опустилась на колени, не отрывая от него глаз.
- И вы похитили меня у моего отца? Он кивнул.
- С того момента, как я увидел тебя, я знал, что ты должна стать моей. Ранчо твоего отца рядом с моим ранчо. Каждый день я смотрел, как ты скачешь на своей белой кобылке, и твои золотые локоны сияют на солнце. Всю неделю я поджидал, когда же ты выедешь из усадьбы твоего отца, окруженной высокими белыми стенами, из-за которых виднеется только красная черепичная крыша вашего дома, чтобы бросить взгляд на тебя, скачущую к озеру, другой берег которого принадлежит мне. - Он заговорил тише:
- Я знал, что должен ухаживать за тобой по всем правилам, но сегодня ты остановилась у озера и посмотрела на меня, и я забыл обо всем на свете. Я знаю, то же самое случилось и с тобой.
- Да, - прошептала Лара. - Я никогда раньше не чувствовала ничего подобного.
- Что же ты почувствовала, querida?
Лара молчала.
- Расскажи мне. Притворись. Придумай.
Она неожиданно испугалась. Ей стало страшно поддаться этому обману. Выдуманный мир уже стал для нее более реальным, чем камера, аббатство, ее прошлое. И она не знала, кому принадлежал ее ответ: девушке с ранчо или, может быть, ей самой?
- Как будто вы были частью меня, и я по-настоящему не существовала до нашей встречи.
- Тогда я поступил правильно, подкупив твоих слуг сегодня вечером, чтобы они провели меня в твою спальню.
- И мы сейчас в моей спальне?
- Ты, должно быть, так же околдована любовью, как и я. - Голос Рикардо был слегка укоризненным. - Разве ты не узнаешь эти узорные решетки, которые приказал поставить твой отец, чтобы оградить тебя от нескромных поклонников, и эти зеленые листья на белоснежном ковре, на котором я сижу?
Ларе показалось, что она увидела то, о чем он говорил.
- А почему ты сидишь на полу?
- Где же должен сидеть рыцарь, как не у ног своей дамы? - Его голос изменился: он стал хриплым. - Кроме того, я еще не осмеливаюсь прикоснуться к тебе.
- Почему?
- Я должен быть уверен, что ты хочешь меня так же, как я хочу тебя. - Он начал расстегивать рубашку. - Тебе еще неведома страсть, и я должен быть осторожен, чтобы не причинить тебе боль.
- Но ведь ты проник в дом моего отца, чтобы овладеть мной?
- Так же поступил Ромео с Джульеттой. Твой отец считает, что я слишком дик для его нежной девочки.
- А это правда?
Рикардо сбросил рубашку, и его мощные плечи в сумерках отсвечивали золотом.
- Да.
Лара не сводила с него глаз. Ее дыхание участилось.
Блестящие черные волосы Рикардо в беспорядке рассыпались по его плечам, напряженные мышцы были налиты силой. Он двигался с грацией дикого животного и был совсем не похож на того сдержанного человека, с которым она провела в одной камере почти сутки.
- Тогда почему же я позволила тебе остаться здесь со мной?
Рикардо встал. Его пальцы быстро расстегивали брюки.
- Потому что ты не та нежная и кроткая девочка, какой считает тебя отец и ты сама.
- Я должна хорошо знать себя. Он продолжал раздеваться.
- Тогда почему же ты не возмущаешься тем, что я раздеваюсь перед тобой? - Он повернулся к ней лицом, его обнаженное тело было омыто последними лучами солнца, создававшими золотой ареол. - Я нравлюсь тебе, Лара?
- Да.
Что-то сдавило ей горло. Желание? Страсть? Ее груди напряглись под платьем, и она вспомнила, как Рикардо ласкал их.
- А хочешь знать, что я думаю о тебе? - Он продолжал неподвижно стоять в круге света. - Ты, наверное, знаешь это и сама. Так же, как ты знала сегодня днем, когда я стащил тебя с лошади в высокую траву и кинулся на тебя, как дикий ненасытный зверь. Я все еще продолжаю слышать эти тихие клокочущие всхлипы в твоем горле.
- Я не помню этого.
- Тогда я должен тебе напомнить. - Рикардо подошел и встал рядом. - Ты повторяла: "Рикардо, querido, я люблю тебя". И твое тело выгнулось мне навстречу, и наши руки тянулись друг к другу. Как я хотел взять тебя там и тогда!
Лара почувствовала, что мышцы ее живота напряглись, а между ног появилась горячая влага.
- Почему же ты этого не сделал?
Рикардо дотронулся кончиками пальцев до ее щеки, и это легкое прикосновение воспламенило ее.
- Потому что ты моя богиня, а не шлюха. Ты должна лежать на шелковых простынях в комнате, благоухающей сиренью и лавандой. Я хотел взять тебя к себе на ранчо, но ты боялась отца. Поэтому я пришел к тебе. - Его рука гладила ее шею. - Как и всегда я буду приходить к тебе.
Лара смотрела на него как заколдованная. Святое небо, она почти чувствовала запах сирени и лаванды, подумала она. И это был ее возлюбленный, который рискнул всем на свете, чтобы провести с ней эту незабываемую ночь. Она прошептала:
- Почему?
- Потому что мы созданы друг для друга. - Его рука скользнула за вырез ее платья. Пальцы дрожали, как и раньше, когда он ласкал ее по приказу Хурадо. - Ты принадлежишь мне. - Он провел ногтем большого пальца по ее соску, и она задохнулась от остроты ощущений. - И я принадлежу тебе.
Он убрал руку и, наклонившись, нежно поцеловал ее в губы.
- Давай снимем твое платье, Лара. Любви не нужны преграды.
- Да.
Она встала на колени, и он медленно снял с нее платье. Стемнело, и тени в камере еще больше сгустились. Рикардо бережно положил Лару на спину и накрыл ее тело своим, целуя ее губы и лаская внутреннюю поверхность бедер.
Его язык проник к ней в рот, в то время как рука поднималась выше, продолжая свое исследование.
Лара тихо стонала, и глубоко в горле рождались те самые нежные клокочущие звуки, которые слышал Рикардо, обнимая ее, в высокой траве на берегу озера, когда он впервые прикоснулся к ней.
Он приподнял голову и улыбнулся ей.
- Да, это моя страстная девушка. - Его пальцы проникли глубже, и она, вскрикнув, выгнулась ему навстречу. Его дыхание стало отрывистым. - Бери меня, Лара.
Она хотела его. Девушка горела как в огне. Она прикусила нижнюю губу, чтобы сдержать крики, поднимающиеся из ее горла, когда он гладил ее, ласкал и проникал все глубже. Она чувствовала себя так, будто в ней прорвалась какая-то плотина, и все ее существо неудержимо устремилось к нему.
- Рикардо, это... - Лара замолчала, задохнувшись от его ласки. - Да... Да...
- Сейчас? - прошептал он. - Я могу сделать тебе больно, querida. Твой отец прав. Я слишком дик для тебя.
- Нет. - Она обхватила его плечи, боясь, что он оставит ее. - Я хочу тебя, Рикардо.
- Правда? - Он медленно опускал голову, пока его губы снова не коснулись ее губ. - Тогда бери меня, Лара.
Рикардо мощным толчком вошел в нее, и ее крик растаял на его мягких горячих губах. Он остановился, давая ей привыкнуть к себе.
Ощущение было невыразимым. Полнота, жар, жажда продолжения.
Рикардо поднял голову и внимательно посмотрел ей в глаза. Мощное дыхание поднимало и опускало его грудь, черты лица смягчились.
- Если тебе больно, скажи мне, querida, и я перестану. Я могу кончить один.
Лара испуганно помотала головой. Говорить она не могла.
Рикардо сделал глубокий вдох, который она почувствовала в своем теле, и начал двигаться с той дикой энергией, о которой предупреждал ее.
Лара приняла в себя этот ураган. Ее голова качалась, как на волнах. Руки Рикардо скользнули под ее ягодицы и поднимали ее навстречу каждому толчку.
Она знала, что вскрикивает и стонет, но не могла остановиться. Всем своим существом Лара отдавалась этому страстному дикому танцу двух тел, стремящихся слиться в одно. Она была захвачена им до самых глубин и хотела только одног