Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
ала детей.
- А свои дети у нее есть? Эндрю кивнул.
- У нее сын, который учится в Марасефском университете в Седихане. Джед отличный парень.
- Каким отеческим тоном ты говоришь! Ты вряд ли намного старше его.
Рука Эндрю с силой сжала пластмассовый стаканчик.
- Ты опять стараешься представить меня этаким юнцом-студентом? Я думал, что мы уже с этим разобрались. Зачем ты опять строишь барьеры между нами?
- Они и так существуют.
- Странно, как ты их не замечаешь, когда мы занимаемся с тобой любовью, - очень тихо проговорил Эндрю. - Ведь в эти минуты они пропадают, правда?
Лили почувствовала, как вспыхнули ее щеки.
- Секс - это одно из основных наслаждений в Жизни и действительно может заставить человека забыть обо всем... на время.
- Занятие любовью.
- Что?
- То, что мы делаем, это не просто секс, это занятие любовью. - Эндрю поднял стаканчик к губам и двумя глотками осушил его. - Когда-нибудь ты это поймешь.
Она удивленно посмотрела на него.
- Ну уж не знаю...
- Ты прекрасно все знаешь! - Он с неожиданной силой сжал стаканчик, сломав его. - Ты любишь меня, черт возьми! Ты просто не хочешь это признать. - Он вскочил на ноги и отшвырнул сломанный стаканчик. - Пойду поиграю с Кэсси.
Лили наблюдала, как он шел к играющим, и едва сдерживала желание позвать его обратно. Что это с ним сегодня? В нем явно появилась какая-то несвойственная ему озабоченность и резкость. Лили сразу же ощутила это, когда он пришел на пляж в компании Гуннара и Квинби два часа назад.
- Можно посидеть с тобой? - Лили услышала голос Гуннара. - Я, должно быть, постарел больше, чем думал, - твоя дочь меня совершенно загоняла.
- Ты совсем не выглядишь загнанным. Гуннар опустился на песок рядом с ней.
- Я талантливый актер. Думаешь, я позволю ребенку заметить, что старшее поколение не поспевает за ним? Но теперь пусть Эндрю поработает немного. Остался еще кофе?
Лили налила кофе из термоса и протянула ему стаканчик.
- Черный, - уточнила она. Он кивнул, беря стаканчик.
- Когда-нибудь ты позволишь мне сделать тебе настоящий кофе? - Он отпил глоток. - Я предпочитаю кофе с корицей и имбирем.
- Как экзотично. Так его пьют в Седихане? Он кивнул.
- Это только тебе кажется экзотикой. Когда ты привыкаешь к чему-то, то оно кажется уютным и удобным. - Он посмотрел на кофе. - Седихан хорошее место для жизни. Тебе бы там понравилось.
Лили насторожилась.
. - Вы так думаете?
. - Квинби понравилось. Ей потребовалось время, чтобы привыкнуть, но теперь она не променяла бы его ни на что другое.
- Я рада за нее, - сдержанно отозвалась Лили.
Гуннар отпил еще глоток.
- Я тоже рад. Я работаю в Седихане, и было бы очень жаль бросать работу. Лили посмотрела на него.
- А вы на самом деле могли бы бросить работу ради нее?
- Естественно. Я не был бы счастлив, если бы Квинби было плохо.
- У вас, видимо, на редкость хорошие отношения, - задумчиво сказала Лили.
- Просто Квинби на редкость хорошая женщина. - Лицо Гуннара смягчилось, когда он посмотрел на жену. - Она искренняя, любящая, честная и абсолютно надежная.
- Могу представить, какой прекрасной няней она была для Эндрю! Кэсси в нее уже прямо влюбилась.
Он кивнул.
- Я же говорю, она удивительный человек. - Он посмотрел в глаза Лили и добавил:
- Как и Эндрю.
- Генри мне сказал то же самое. - Лили сделала недовольную мину. - Но он так любит таинственность! Я даже не знаю, кто он по профессии, чем зарабатывает себе на жизнь. Эндрю что-то исправляет, так, кажется, он говорил.
Гуннар усмехнулся.
- Безусловно, о том, что он делает, можно так сказать.
- Странно, что у него столько свободного времени.
- - С тех пор как Эндрю приехал сюда, он работает каждое утро в местном госпитале, чуть дальше по побережью. Эндрю старается помочь там, где только возможно, а тех, кто нуждается в его помощи, увы, очень много. Он что, не рассказывал тебе?
- О госпитале? - растерянно переспросила она. - Нет, не рассказывал.
- Неудивительно. Эндрю не любит говорить о своей работе.
Лили в отчаянии воздела вверх руки.
- Ну вот, теперь и ты становишься таким же таинственным, как он. Я уже начинаю думать, что вы оба из ЦРУ или чего-то в этом роде.
Гуннар расхохотался.
- Ну, здесь ты ошибаешься, даю слово. Мы не имеем никакого отношения к секретным агентствам. - Его лицо стало серьезным. - Однако работа Эндрю может быть очень опасной, и он часто нуждается в нашей поддержке.
По телу Лили пробежал холодок.
- О какой опасности ты говоришь?
- Мне вообще не следовало бы говорить об этом с тобой. - Он допил свой кофе. - О своей работе Эндрю расскажет сам. - Он пристально посмотрел на нее. - Ты должна знать одно: существует множество людей, которые доверяли ему свою жизнь, и он ни разу никого не подвел.
- Жизнь?
Гуннар мрачно кивнул.
Доверяй ему, Лили. Он любит тебя.
Он что, просил тебя поговорить со мной?
Эндрю предпочитает все делать сам. - Гуннар широко улыбнулся. - А теперь мне пора оторвать свою жену от твоей дочери и увести ее домой. Ты только посмотри на них! Чего доброго она еще решит украсть у тебя Кэсси.
Лили перевела взгляд на Квинби Нильсен, лицо которой сияло добротой и нежностью, когда она смеялась вместе с Кэсси.
- Я надеюсь, что вы с Квинби опять придете к нам - сказала она вдруг, неожиданно для себя самой. - По утрам я работаю, но после обеда мы почти всегда идем на пляж.
- С большим удовольствием, - ответил Гуннар. - Слишком долго Эндрю наслаждался вашим обществом в одиночку. - Он помахал рукой на прощание и направился через пляж к Эндрю, Квинби и Кэсси.
* * *
Этой ночью их любовь была дикой и почти жестокой в своей безудержности.
Казалось, Эндрю никак не мог ею насытиться, Лили отвечала ему с не меньшей страстностью. Раз за разом они достигали вершин наслаждения, пока совсем не обессилели.
- В чем дело? - проговорила Лили, все еще не отдышавшись. - Я чувствую, что сегодня что-то не так.
Не глядя на нее, Эндрю отвернулся и стал одеваться.
- Я не сделал тебе больно? - спросил он.
- Нет. - Она медленно села. - А разве ты хотел?
- Ну что ты! - Эндрю обернулся и чуть ли не с ужасом посмотрел на нее. - Боже мой, конечно, нет! Я никогда не сделаю тебе больно. Я просто не смогу! - Его губы скривились в невеселой улыбке. - Теперь, наверно, ты не веришь мне.
- Да нет, я... Я думаю, мне это даже понравилось. Но это было так не похоже на тебя. А сегодня ты на меня сердился.
- Нет, не из-за этого я был так несдержан.
- Ты не отрицаешь, что...
- Я не был рассержен. Я был расстроен. - Эндрю нашел ее ночную сорочку и протянул ей. - Черт возьми, я и сейчас расстроен. Ты все еще не понимаешь, что происходит между нами, а время уходит.
Лили замерла.
- Ты должен уезжать? - испуганно спросила она. - Хотя чему тут удивляться? У нас с тобой "пляжный роман". - Она натянула сорочку через голову и стала задумчиво расправлять складки. - В конце концов, тебе придется выйти на работу, а мы с Кэсси через пару недель вернемся в Сан-Франциско. Возможно, это даже к лучшему...
- Совсем не к лучшему! - прервал ее Эндрю со сдержанной яростью. - Перестань отгораживаться от меня! Признай, что нас связывает нечто очень важное, сейчас я не имею в виду Кэсси.
Лили поспешно встала.
- Мне пора.
- Послушай, Лили! - Эндрю встал, и лунный свет озарил его мрачное, расстроенное лицо. - Время было против нас с самого начала. Я не могу позволить, чтобы оно опять разделило нас. - Он раздраженно пнул ногой лежащее на земле одеяло - Подумать только, я ведь даже не спал с тобой в настоящей постели. Мы никогда не сидели вместе за обеденным столом, никогда не делали всех тех обычных повседневных дел, которые объединяют мужчину и женщину. Я прихожу в наш коттедж, вижу Гуннара и Квинби вместе и отчаянно хочу иметь то, что они имеют. Это сводит меня с ума! - Он остановился и тяжело вздохнул. - Это тянется слишком долго! Я больше не могу. Скажи мне, какие чувства я у тебя вызываю?
- Я не знаю. Мы что, не можем не касаться этой темы?
- Не можем, - сурово отрезал он. - Я знаю, что тебя влечет ко мне физически. Я знаю, что нравлюсь тебе. Но что еще? Думаешь ли ты обо мне, когда меня нет рядом? Хочешь ли ты заботиться обо мне, беречь меня? Потому что именно это я хочу и могу дать тебе.
Лили почувствовала, как слезы наворачиваются на глаза.
- Эндрю, я не буду тебя расстраивать, - сказала она.
- Так не расстраивай! Скажи, что тебе хотя бы не наплевать на меня. Я знаю, ты это можешь, если бросишь выстраивать свои дурацкие барьеры и согласишься признать, что я не какой-нибудь подлец типа Бэлдора. - Его голос понизился почти до шепота, но звучал страстно, как заклинание. - Пойми, я же не требую от тебя полного доверия прямо сейчас. Просто старайся понемногу, день ото дня преодолевать свои страхи. - Эндрю с усилием улыбнулся. - Возможно, дней через двадцать мы чего-нибудь добьемся.
Боже, он выглядел таким несчастным! Лили совершенно не хотела его расстраивать, но все было так сложно. Волна жалости нахлынула на нее, и она порывисто шагнула к нему.
- Эндрю, я бы так хотела тебе верить!
- Ну что ж, для начала хоть это. Она подошла еще ближе и бросилась ему в объятия, прижимаясь мокрой от слез щекой к его груди.
- Не хочу, чтобы ты уезжал, - шептала она. - Мне будет так тебя не хватать! Его руки крепче обняли ее.
- Еще один шаг! - сказал он с волнением в голосе. - А поскольку я обещал не причинять тебе боли, то, значит, должен остаться тут еще на некоторое время.
Радость охватила Лили.
- Но ты же говорил, что время уже кончается. Я не хочу мешать тебе в твоей...
Его губы прижались к ее губам, заглушая слова крепким поцелуем.
- Мешать! Боже мой, Лили, как ты можешь мешать!
Она высвободилась из его рук и отступила назад.
- Я... я ничего не обещаю, - пробормотала она, запинаясь. - Делай так, как сочтешь нужным.
- Опять ты прячешься в своей раковине. - Эндрю улыбнулся счастливой улыбкой. - Но мы, тем не менее, совершили сегодня настоящий прорыв, любимая.
Лили улыбнулась в ответ, чувствуя себя молодой, счастливой, ее сердце замирало от надежд. Господи, когда последний раз ей было так хорошо?
- Да, совершили, лю... - Она смущенно запнулась.
Эндрю понимающе кивнул.
- Не торопись. Шаг сегодня, шаг завтра... Ты сможешь преодолеть это, Лили.
Стоя перед ним, не отрывая взгляда от его мужественного, но в то же время такого мягкого лица, она почти не сомневалась, что так и будет. Эндрю добьется своего, и они найдут свое счастье.
- Да, наверно, я смогу это преодолеть, - сказала она на прощание.
5.
Какой-то посторонний звук разбудил Лили.
С большим усилием она вырвалась из глубин сна, хотя еще не полностью проснулась. Звук в гостиной был едва различим, но странно, откуда он вообще взялся. Может, Кэсси прошла в ванную? Уж не больна ли она?
Шорох донесся снова, теперь у самой дв„ри в ванную.
- Кэсси! - позвала Лили. - С тобой все в порядке, малышка?
Ответа не было, все стихло.
Может, ей просто показалось? Лили начала уже устраиваться поудобнее на подушках, готовясь снова погрузиться в сон, когда вдруг с ужасом осознала, что происходит. Стоило ей позвать дочку, как шум
Прекратился. Значит, она кого-то спугнула, и этот кто-то затаился.
Окончательно проснувшись, Лили отчетливо поняла, что неясный шум очень напоминал звук шагов.
Неужели грабеж? Но как вор смог залезть в коттедж? Она была уверена, что заперла входную дверь, когда вернулась со свидания. Но зачем раздумывать, как и почему, когда кто-то находится прямо за ее дверью!
Лили подвинулась к краю кровати и осторожно открыла дверцу тумбочки, напряженно прислушиваясь. Ничего. Нет, кто-то чужой находился в доме, теперь она была в этом уверена. Лили тихонько вытащила пистолет из тумбочки, сняла его с предохранителя и спустила ноги на пол.
Шаги послышались снова. Лили замерла, судорожно сжимая рукоятку пистолета. Надо подождать, пока вор не войдет к ней в комнату, и тогда...
Но к ней никто не вошел. Теперь она слышала шаги в конце коридора. Кто-то направлялся к Кэсси!
В мгновение ока Лили выскочила из постели и была уже на середине комнаты. Рывком распахнув дверь, она нажала на выключатель, закричав при этом:
- Держись от нее подальше, черт тебя побери!
Человек, стоящий у двери в спальню Кэсси, резко обернулся. Чуть выше среднего роста, смуглый, со шрамом на правой щеке, он был уродлив. Хотя нет, это злобная гримаса так исказила его лицо. Впервые к ней пришло ощущение настоящей опасности. Взгляд незнакомца упал на оружие в ее руке.
- Вы не понимаете, с кем имеете дело, - произнес он с заметным акцентом, - Бросьте пистолет.
- Черта с два! Отвали от этой двери и сядь сюда. - Она указала дулом пистолета на кресло в середине комнаты. - Интересно, что скажет шериф об этом небольшом происшествии. - Она шагнула от двери к столику у дивана, где стоял телефон. - Насколько я знаю, здешняя власть очень не любит воров и взломщиков. Может, тебе и удавалось...
Страшный удар обрушился ей на голову. Лили почувствовала, что голова как будто раскалывается. Все вокруг поплыло.
- Девчонку! Давай сюда девчонку! - раздался позади нее грубый голос.
Новый удар пришелся ей в правый висок, и Лили провалилась в темноту.
***
Лежа на полу, Лили могла видеть распахнутую дверь комнаты Кэсси, скомканные простыни на кровати, открытую дверцу шкафа. Кэсси. Нужно найти Кэсси.
Но Кэсси нигде не было.
Лили повернула голову и чуть не потеряла сознание от резкой боли. Ей пришлось полежать неподвижно некоторое время, чтобы набраться сил для новой попытки. Зачем они похитили Кэсси?
Она заставила себя открыть глаза и увидела свой пистолет рядом на полу. Лили протянула руку и е трудом взяла пистолет. А почему они оставили его? Они должны были знать, что она обязательно бросится в погоню. Она не позволит им украсть свою девочку.
Лили, собрав последние силы, поднялась на колени. Она вынуждена была переждать новый приступ боли. Еще одно усилие, и она уже на ногах.
Теперь к телефону. Надо позвонить шерифу.
Шатаясь, Лили добралась до столика и сняла трубку. Ни звука. Телефон молчал. Должно быть, они перерезали провод.
Как жалко, что она не в состоянии ясно соображать. Она потрогала висок и ощутила липкую кровь. Поднеся руку к глазам, несколько секунд она бессмысленно смотрела на свои пальцы, потом рассеянно вытерла их о подол рубашки. Что ей сейчас делать? Она даже не знала, давно ли они ушли и сколько она пролежала вот так без сознания. Может быть, они уже за сто миль отсюда и с каждой секундой становятся все более недосягаемыми. Она была слишком слаба, чтобы пройти десять миль до города и сообщить шерифу. Надо найти кого-то, кто смог бы помочь ей.
Эндрю.
Он говорил, что их коттедж находится в полумиле от скалы, а до нее отсюда - еще четверть мили. Ей не под силу пройти такое расстояние.
Но мысль о Кэсси подстегнула ее.
Проклятье, она все сможет! Лили медленно двинулась к выходу, чуть запрокинув голову, так пульсирующая боль ощущалась не столь сильно. Она должна добраться до Эндрю, значит, она доберется.
Свежий ветер приятно охладил щеки, но не помог избавиться от дурноты. Ну что же, она вынесет и это. Ничто не помешает ей дойти до Эндрю.
Она не сдастся. Она не позволит этим негодяям победить. Крепко держась за перила, Лили медленно начала спускаться.
***
Почему никто не отвечает на ее стук?
Лили постучала опять, но удары были такими слабыми, что она сама едва их слышала. Она еле держалась на ногах. Но сейчас это не имело значения, она должна постучать сильнее, если хочет, чтобы ей помогли. Она опять подняла руку.
Из-под двери показался луч света. Значит, ее услышали. Дверь распахнулась. На пороге стоял Эндрю. Его светлые волосы были взлохмачены, глаза сверкали в свете лампы. Интересно, почему он ничего не говорит? И так странно на нее смотрит.
Или это она должна что-то сказать? Лили пыталась произнести хоть слово, но губы не хотели слушаться.
- Что там, Эндрю? - раздался за его спиной слегка встревоженный голос Квинби. Наконец ей удалось заговорить.
- Кэсси... - с трудом выдохнула она, прежде чем провалиться в глубокий обморок.
***
Когда Лили открыла глаза, Эндрю сидел в кресле рядом с ней. Его рука тут же легла на ее руку.
- Все будет хорошо, Лили. Мы вернем Кэсси.
Дневной свет, лившийся в окно, освещал незнакомую спальню. Конечно, это коттедж Эндрю, догадалась Лили. Она пришла сюда за помощью.
- Который час?
- Почти восемь. Ты постучала в три часа ночи только вошла и сразу упала без сознания. - Его щека дернулась. - Ты так меня напугала! Ты была вся в крови и выглядела, как будто...
- Они ударили меня. Два раза. - Лили попыталась сесть. - Я думала, что там только один человек, а оказалось, что другой стоял за дверью, когда я...
- Сейчас меня не интересуют подробности. - Он уложил ее обратно на подушки. - Главное сейчас, чтобы ты поправилась и чтобы мы нашли Кэсси.
- Ты позвонил шерифу? Они должны всюду разослать описание Кэсси и одного из бандитов.
- Нет, я еще не звонил.
Лили посмотрела на него, не в силах поверить.
- Но почему? Ведь прошло уже пять часов! Пойми, ведь Кэсси в опасности!
- Успокойся. Тебе нельзя волноваться. - Эндрю озабоченно нахмурился. - Квинби говорит, что у тебя легкое сотрясение мозга. Она квалифицированная медсестра, к ее мнению я прислушиваюсь...
- Покой? - Лили рывком села на постели, не обращая внимания на ослепительную вспышку боли в голове. - Мою дочь похитили какие-то... уж не знаю, кто они. - Она устало подняла руку ко лбу. - Я даже не знаю, почему они ее забрали. Я думала, они обычные воры, но один из них сказал... По какой-то причине им была нужна именно Кэсси. Ради выкупа? Не понятно. Неужели они думали, что я поехала бы отдыхать в такую дыру, если бы имела какие-то деньги? А что, если это не ради выкупа? - Паника захлестнула Лили. - А что, если они будут мучить ее, Эндрю? Что, если....
- Они ничего ей не сделают, любовь моя. Я тебе обещаю.
- Как ты можешь что-то обещать? - Лили спустила ноги на пол. - Я должна позвонить шерифу. Я видела одного из бандитов. Я дам его описание. Возможно, я смогу опознать преступника по фотографии...
- Фотографий этих людей там быть не может,
- Почему? Ты же не знаешь... - Она остановилась, увидев выражение его лица. - Боже мой! - прошептала она. - Так ты знаешь! - Это просто не укладывалось в ее голове. Эндрю знал этих людей! Он знал что-то о похищении Кэсси. Так, значит, и он... И от этого кошмара ей уже не проснуться. В ужасе она прошептала:
- Это твоих рук дело.
- Да нет же! - В голосе Эндрю чувствовалось напряжение. - Не смотри на меня как на чудовище. Да я убить их был готов, когда увидел тебя вчера на пороге.
- Но ты знаешь этих людей, - обвиняюще сказала Лили. - Ты знаешь, кто похитил Кэсси.
- Да, знаю. - Губы Эндрю дрогнули. - Я тоже виноват в том, что произошло. Я не имел достоверной информации о том, что за Кэсси будут следить. Я хотел уговорить тебя поехать со мной туда, где вы с Кэсси будете в безопасности.
- - Афера вместо грабежа? - холодно спросила Лили. - А знаешь, ты почти добился своего, У тебя просто дар убеждать людей. - Она недоверчиво покачала головой, - Я ведь почти поверила тебе.
- Лили, я не обманывал тебя.
- Твои приспешники будут разочарованы, когда окажется, что я отнюдь не стою их усилий. - Она хрипло засмеялась. - Тебе следовало получше подготовиться и избавить их от ненужных сложностей. Конечно, из газетных публикаций можно было понять, что Кэсси - это курочка, которая