Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
но кивнула.
- Я не хотела вас обидеть.
- У меня нет обиды. Я помню, как принял меня королевский двор Тамровии, вот поэтому я и пришел к вам. Мы обвенчаемся завтра. - Он улыбнулся. - И мы не сообщим об этом вашему отцу до тех пор, пока он уже не сможет помешать нам.
Она недоверчиво засмеялась.
- Это время никогда не наступит. Вы разве не понимаете, я - его собственность? Если я выйду замуж не по его воле, он обратится к папе с просьбой аннулировать брак.
- А вы хотите оставаться его собственностью?
-У меня нет выбора.
- Нет есть. И я его вам предлагаю, да еще такой, какой женщине в вашем положении почти не удается сделать. - В голосе Галена зазвучали убеждающие интонации. - Я предлагаю вам свободу.
В Тесс шевельнулась надежда.
- Брак - не свобода.
- Но может стать. И станет. - Он улыбнулся. - Вы думали когда-нибудь, что это такое - быть независимой? Делать что хочешь и где хочешь?
- Нет. - Она не позволяла себе задумываться над недосягаемым, это слишком больно. Это невозможно. Л
- Я сделаю так, что все будет возможно, Она вскочила с кресла и подошла к окну, невидящими глазами глядя на двор внизу.
- Вы такой же, как все мужчины. Вы сами признались. Вам нравится чувство обладания.
- Но я также сказал, что могу себя контролировать. Выходите за меня завтра, и через три года я отпущу вас в Париж, в Лондон - куда вы только захотите. Я куплю вам чудесный дом и буду заботиться о вас, исполнять все ваши желания. Вы сможете играть роль знатной дамы, завести самый лучший салон. Вы будете жить той жизнью, какой пожелаете. - Он помолчал, прежде чем добавить: - Без досадной помехи в виде мужа. Я останусь в Седикхане.
- Согласно общепринятым нормам, это не совсем естественно.
- Не думаю, что вас волнует мнение других. Она обернулась к нему.
- И вы действительно сделаете это?
Он кивнул.
Нет, это слишком замечательно, чтобы оказаться правдой. Тогда ей не придется снова возвращаться в Белайхо. Она не должна будет, подобно рабыне, подчиняться чужой воле, как это всю жизнь пришлось делать ее матери. Тесс принялась шагать взад и вперед по комнате, сцепив за спиной руки.
- У вас ничего не получится. Отец схватит нас прежде, чем мы достигнем границы. Гален покачал головой.
- Отсюда до границы всего день пути.
- Он будет преследовать нас в вашем Заландане.
- Может попробовать, - согласился Гален. - Но в Седикхане такого не случится. Мы воинственное племя. Вашим тамровитянам с нами не сравниться.
Она вздернула подбородок.
- Тогда почему же вы нуждаетесь в нас как в доказательстве своей силы?
- Невидимый меч так же хорош, как и настоящий, если враг верит, что он направлен в его сердце.
- Но не будет ли ваш наглядный показ силы бесполезен, если другие шейхи догадаются, что Тамровия против этого брака?
Его черные густые брови в удивлении сошлись на переносице.
- Вы хорошо все схватываете. Да, это так. Но этого не случится. Мне необходимо всего лишь шесть месяцев, чтобы смягчить гнев вашего отца и заставить его смириться со мной как со своим зятем.
- У вас их не будет.
- Будет. Быть может, даже чуть больше. - Он помолчал. - Это будет зависеть от того, когда он надумает послать за вами в монастырь.
- Но он уже послал...- Она внезапно догадалась. - Алекс?
- Он нанес визит своему дяде и взялся написать письмо матери-настоятельнице, поставив на свое письмо печать вашего отца.
Она вспомнила о внезапном исчезновении Паулины в последний момент.
- А Паулина?
- Уверяю вас, что она более чем удовлетворена компенсацией, которую мы ей отправили.
- Наверное. Вы очень предусмотрительны.
- И чрезвычайно цивилизованный, - сказал он насмешливо. - Мой отец украл мою мать и заставил ее выйти за него замуж после моего рождения. Но я не похож на своего отца. Я предпочитаю предоставлять выбор - это значительно эффективнее, чем насилие.
Она проницательно взглянула на него.
- До тех пор, пока это для вас приемлемо.
- Почему наш брак не сможет устраивать нас обоих?
Она прикусила нижнюю губу.
- Почему я?
- Вы единственная принцесса в семье короля Тамровии. - Он встретил ее взгляд. - И вы привлекаете меня своей дерзостью и целеустремленностью - качествами, которые так важны для осуществления моего плана.
- Три года - и я свободна? Он кивнул.
- Вот увидите, жизнь в Заландане понравится вам. У нас уютно и удобно.
- И у меня будет своя лошадь? Чудесная, прекрасная, такая, как Телзен? Тонкая улыбка тронула его губы.
- Хорошо еще, что я не очень себялюбив, не то почувствовал бы себя оскорбленным, решив, что какое-то четвероногое для вас важнее брака со мной.
- Так у меня будет лошадь? - настаивала она. Он хмуро кивнул.
- У меня есть золотисто-палевая кобыла, она изумительно подойдет вам.
Неуверенность и страх переполняли ее душу. - Я не знаю...
- Еще только одно.
Она встревоженно посмотрела на него.
- Мне необходим ребенок и так скоро, как только возможно.
- Ребенок? - недоуменно переспросила она.
- Вы удивлены? Разве это не естественное желание?
- Да, каждый мужчина хочет иметь сына.
- Не обязательно сына. Просто ребенка, который укрепит этот союз. Вашему отцу будет гораздо сложнее найти вам мужа, если вы будете носить ребенка от другого. - Он встал. - А в глазах моих людей ребенок послужит доказательством прочности этого брака.
С самого детства ей внушали, что ее обязанность - нарожать своему мужу столько детей, сколько она сможет, но эта перспектива всегда казалась ей весьма далекой и туманной, так же как и человек, который даст их ей.
- Ребенок...
- Малыш не свяжет вас. Я оставлю его в Седикхане, когда вы уедете.
Его слова причинили ей щемящую боль. Острый взгляд Галена впился ей в лицо.
- Что-то не так?
- Я не знаю, - произнесла она, запинаясь. - Мне стало очень больно, когда вы забрали Аполлона и Дафну. Что если... Я, может быть, захочу...
- Полагаю, вопрос о местопребывании ребенка мы обсудим, когда он появится на свет. - Гален улыбнулся. - Говоря ?так быстро, как только возможно?, я не имею в виду завтра. Я дам вам возможность привыкнуть ко мне прежде, чем наш брак осуществится по-настоящему. Я ждал очень долго. Запасусь еще терпением. Пожалуй, я оставлю вас обдумать мое предложение. - Дойдя до двери, он оглянулся. - Это очень хорошая сделка. Все, что вы только пожелаете. Или вы предпочтете, чтобы Алекс забрал вас домой в Белайхо? - Он прочел ответ в ее глазах и мягко добавил: - Будьте смелее, килен.
Дверь за ним закрылась.
Она подбежала к окну.
?Будьте смелее?.
Ей с детства была присуща отвага, но здесь особые обстоятельства, и шаг, которого он ждал от нее, определит всю ее дальнейшую жизнь. Она должна наперекор отцу отправиться в варварскую страну с мужчиной, таким же диким и чужим, как и его Седикхан.
И все же Гален в высшей степени рассудителен и безупречно вежлив. Почему она продолжает думать о нем, как о дикаре?
Она наблюдала за ним из окна. Он шел через двор неторопливо, но в его движении ощущалась пленительная сила, находящаяся под контролем абсолютной воли.
Неожиданно для себя она обнаружила, что имен- . но в его железной воле и заключалась для нее особая притягательность. Она подсознательно ожидала проявления его взрывной натуры, когда он в общих чертах делился с ней своими планами.
Какая все-таки она глупая. При такой воле, как у него, ей никогда не придется увидеть проявления этой могучей силы. Он предоставил ей выбор. Но что, если она нарушит его планы? Будет ли он и тогда столь же спокойным и рассудительным?
Гален исчез в конюшне, и Тесс почувствовала внезапное облегчение, словно расслабились стягивающие ее путы. Путы? Что за странная мысль, когда он предлагает ей свободу?
Она отошла от окна, села в кресло и, подперев рукой щеку, мечтательно уставилась в пространство.
Свобода. Слово сладкое как мед, невесомое как облако, искушение почти непреодолимое. Три года - и она вольная птица на всю дальнейшую жизнь. Три года - не очень долгий срок. Она провела шесть лет в монастыре, а Заландан наверняка не такое уж мрачное место. Свобода!
***
- Ну? - спросил Алекс, когда Гален вошел в конюшню.
- Я оставил ее поразмыслить над моим предложением. - Гален снял сюртук и повесил его у стойла. Он присел возле Алекса. - Давай, я продолжу.
- Я ей нужен?
Гален взглянул на друга, приподняв бровь.
- Не знаю, почему ты продолжаешь упорно думать, что я способен замучить твою милую кузину. Я всегда мягок и вежлив с ней.
- Она еще ребенок. Я надеялся, пока ее здесь не было, что она станет...
- Монастырь не место, где приобретается жизненный опыт. - Гален вновь обмакнул тряпку в горячую воду. - Поэтому ты и убедил отца Тесс отослать ее туда. - Он положил на тряпку мазь и плотно обмотал колено жеребца. - В действительности она вовсе не ребенок. Она неопытна, но мы оба знаем, что она совсем не наивна и достаточно хорошо осведомлена.
Алекс вспомнил загоревшийся взгляд Тесс, когда она говорила о путешествии по пути Марко Поло.
- У нее есть свои мечты.
- Так же, как и у меня. - Гален подождал немного, затем ослабил компресс и принялся разматывать его. - Седикхан.
Алекс нахмурился, глядя на друга.
- Сколько раз ты еще собираешься проделывать это?
Гален опустил тряпку в ведро с горячей водой.
- Столько, сколько потребуется, пока не добьюсь нужного мне результата.?
- Всю ночь?
- Если это будет необходимо. - Гален отжал воду и начал накладывать мазь, готовя новый компресс.
Алекс внезапно почувствовал себя неуютно, осознав, как упорен Гален даже в таком, казалось бы, незначительном деле, что же можно сказать о его преданности грандиозным замыслам!
- Почему бы тебе не пойти и не предупредить ее? - предложил Гален, не глядя на Алекса. - Ведь ты именно этого хочешь. - И ты не попытаешься остановить меня?
- Зачем, если это поможет тебе избавиться от чувства вины? - Он плотно обвязал тряпку вокруг колена Селика.
- Ты надеешься, что убедил ее?
- Нет, - тихо ответил Гален. - Я уверен, что убедил ее.
***
- Ты не обязана соглашаться с ним, - Алекс смотрел на выпрямленную спину отвернувшейся к окну Тесс. - Все, что тебе надо сделать, - это сказать, что ты не желаешь выходить за него замуж, и мы утром же поедем с тобой в Белайхо.
- Ведь это ты все сам устроил, разве нет? - Тесс говорила тихим голосом. - Меня удивило, когда отец предложил мне поехать во Францию. Ведь именно ты подал ему эту идею и убедил его. Почему?
- Гален решил, что тебя надо защитить, и уверил меня, что сестры в монастыре справятся с этим лучше всего.
- А ты всегда делаешь то, что велит тебе шейх Бен Рашид?
- Он убедил меня, что это для твоей же пользы.
- Да, он может быть очень убедительным. - Она обернулась к нему. - Но я удивлена, почему ему так легко удается получать от тебя то, что он хочет.
- Он не... - Алекс оборвал себя и тяжело вздохнул. - В действительности, ему не стоило большого труда подчинить меня своей воле в то время. Я тогда оставался эдаким пустоголовым щеголем, обеспокоенным прежде всего покроем своего костюма, нежели тем, что происходит вокруг меня.
Она задумчиво и внимательно изучала его.
- А ты изменился.
- Седикхан, Гален изменили меня. - Алекс оглядел свой золотой парчовый сюртук. - Хотя, должен признаться, я до сих пор люблю иногда блеснуть.
- Но в этом нет ничего плохого. - Она улыбнулась ему нежной, любящей улыбкой. - И этот пустоголовый щеголь очень добр ко мне.
- Ты щадишь меня. Мне надлежало больше заботиться о тебе. А для этого недостаточно сделать что-то путное один раз.
- Это то, чему ты научился в Седикхане?
- Да. Этому и многому другому.
- Что ж, это, должно быть, очень интересная страна. Почему ты пытаешься отговорить меня ехать туда.
- Я почувствовал ответственность за тебя.
-Ну и?..
- Это очень сложная ситуация. Я не хочу, чтобы ты страдала.
- И все-таки ты согласился вовлечь меня в эту авантюру.
- Ты нужна Галену. Ты нужна Седикхану. Я думал, что для тебя в этом не будет большого вреда.
- А сейчас ты думаешь иначе? Он пожал плечами.
- Не знаю. Гален... он не всегда... - После длинной паузы он сказал тихо: - В Заландане Гален - полновластный правитель, и его люди преданы ему. Он властелин более могущественный, чем даже мой отец.
- Это не так уж плохо, если его люди преданы ему.
- Ты не понимаешь. Желание Галена объединить Седикхан - страсть, способная уничтожить все на своем пути. - Он грустно взглянул на нее. - Я не хочу, чтобы тебя смели, Тесс.
Она засмеялась.
- С чего бы мне волноваться из-за таких пустяков. Я останусь гостьей в Седикхане всего на три года или, может быть, даже меньше.
Он заметил румянец волнения на ее щеках и с грустью почувствовал, что его слова не поколеблют ее решения.
- Три года могут показаться очень долгими.
- У меня к тебе только один вопрос. Ты полагаешь, Гален сдержит свое обещание? Я могу доверять ему?
-Да.
Она пересекла комнату и легко коснулась его щеки поцелуем.
- Я благодарна тебе за твою заботу, Алекс. Но я уверена, все будет действительно чудесно. - Однако в ее голосе слышались горькие нотки. -
Я знаю, что всего лишь пешка для твоего друга, но была ли я чем-либо другим? В конце концов, у меня есть шанс на независимость, если я соглашусь на его условия. Никто до сих пор не предлагал мне даже такой возможности. Ты прав и он прав. Это неплохая сделка.
- Так ты решилась?
Она кивнула и отступила на шаг.
- Я лучше скажу ему об этом. Где он?
- В конюшне. Я пойду с тобой.
- Я пойду одна. - Она задорно улыбнулась. - Не хмурься. Все будет просто великолепно!
2.
Что вы делаете? - спросила Тесс, стоя в дверях конюшни.
Гален повернулся к ней. Лучи заходящего солнца осветили радужным ореолом темный силуэт ее стройной фигурки и зажглись пламенем в ее темно-рыжих волосах.
- Мою лошадь укусила змея по дороге в Динар, и ранка воспалилась, - спокойно объяснил он.
- Становится темно, вам понадобится фонарь.
- Я собирался зажечь его.
- Не отвлекайтесь. - Она живо повернулась к столбу возле двери, на котором он висел. На полочке под ним взяла огниво, высекла огонь и зажгла фонарь.
Он видел очертания ее тела сквозь тонкий голубой батист платья с высокой талией.
Она поставила фонарь на землю возле ведра и залюбовалась конем. Не выдержав, дотронулась до его морды.
- Он красавец! Как его зовут?
- Селик.
- А что случилось с Телзеном?
- Я держу его на племя. Селик - один из его потомков.
- Он очень нежный. Довольно неожиданное свойство для жеребца.
Он с любопытством поглядел на нее.
- А что вы знаете о жеребцах?
- Мало. Мне еще нужно многому учиться. - Она встала на колени рядом с ним. - Змея ядовитая?
- Да, но она его лишь поцарапала.
- А какую мазь вы используете?
- Травяную смесь из горчицы и ржи.
- А вы не пытались добавить туда мяты?
- Нет.
- Она снимает жар, и конь мог бы выдержать более горячий компресс.
- Откуда вы знаете?
- Я пробовала разные травы, когда одна из кобыл графа повредила ногу. - Она потянулась мимо него, размотала компресс с ноги Селика и нежно погладила колено жеребца.
- Вы только посмотрите. Вы когда-нибудь видели такое изящное сложение?
?Ее сложение более изящно?, - подумал Гален, сознавая, что мог бы смять ее только одним неосторожным словом.
Он видел тонкие голубые ниточки ее вен на запястьях и мог ощутить биение ее пульса на виске, всего в нескольких дюймах от его собственного.
- Исключительное.
- Просто удивительно, как эти колени могут выдержать такой вес. - Она обмакнула тряпку в воду и отжала. - Нам понадобится более горячая вода.
- Я сделаю. - Он встал, взял ведро, вылил воду за дверью, затем прошел к очагу и налил в ведро горячей воды из большого чайника.
- Какого графа?
- Что? - Она сосредоточенно хмурилась, накладывая повязку. - Ах, это. Граф де Санвен. Его поместье располагалось недалеко от монастыря. Он держал прекрасных лошадей, хотя ни одна из них не сравнится с этим красавцем. - Она села на пятки, продолжая с восхищением разглядывать коня. - У вас много таких, как Селик?
- Ни одна лошадь не похожа на другую.
- Пожалуй.
- Сестры позволяли вам посещать графа?
- Вначале нет. Мне приходилось незаметно ускользать из монастыря. - Она поморщилась. - Я даже не могу вам сказать, как часто меня ловили и приводили к матери-настоятельнице для наказания.
- Сколько лет этому графу?
- Не знаю, - она пожала плечами. - Я никогда не интересовалась его возрастом.
- Приблизительно. - Поймав ее удивленный взгляд, Гален понял, что спрашивал слишком резко, и попытался смягчить тон. - Молодой?
Она покачала головой.
- Мне кажется, у него уже внуки. Гален почувствовал, как напряжение сошло с него. Он поставил ведро с горячей водой возле нее.
- Вам он нравился?
- Да... его лошади. Вначале он очень раздражался, но когда увидел, что я могу быть полезной в его конюшне, то стал почти приветливым.
- Почти?
- Ну, он больше не рычал на меня и нанес визит матери-настоятельнице, уговорив ее позволить мне приходить к нему дважды в неделю.
- И как он этого добился?
- Он уверил ее, что будет наблюдать за мной, что у меня природный дар в обращении с животными. Еще он сказал, что уверен в том, что святой Франциск Ассианский приветствовал бы мою любовь и заботу о животных. - Она усмехнулась. - Впервые мои дела одобрили. Мать-настоятельницу очень удивило и обрадовало отношение святого Франциска, проповедовавшего самоотречение от мирских благ.
- А добрый граф получил нового помощника конюха.
- Я не возражала. Я люблю заниматься лошадьми. Они помогли мне скрасить жизнь в монастыре, она стала более сносной. - Тесс повернула к нему свое горящее от волнения лицо. - Когда-нибудь у меня будет замечательная конюшня и много коней, таких, как Селик и Телзен.
Он скользнул взглядом по изящным линиям ее шеи и вниз, к мягкой округлости небольшой груди, полуобнаженной низким вырезом платья. Ее светлая кожа обладала каким-то необыкновенно мягким сиянием. Он вдруг подумал, какой же шелковистой окажется она под его рукой.
- И еще у меня будут собаки и, быть может, почтовые голуби. - Она сняла компресс с ноги Селика. - Замечательная жизнь, как вы думаете?
- И никаких фешенебельных салонов? Она рассмеялась.
- Что я там буду делать? Не могу представить себе ничего более скучного, чем внимать поэту, читающему свои стихи, или вести умные разговоры о Вольтере и Руссо.
От нее исходил сильный запах трав, смешанный с ароматом лаванды и мыла. Он ниже склонился, позволяя этому аромату захватить его чувства, и внезапно ощутил в себе растущее возбуждение. Он никак не ожидал, что это накатит столь быстро. Черт возьми, он еще не мог позволить себе вожделения. Его тело, не подчиняясь, стремилось к обладанию этим хрупким созданием, а она, казалось, интересовалась только Селиком.
Девушка взглянула на него.
- Мы не сможем выехать в Седикхан завтра утром.
Он не сразу ответил ей.
- Можно и послезавтра. - Он подождал мгновение, а затем спросил как можно небрежнее: - Понимаю так, что вы согласились с моим предложением?
- Конечно. - Она удивленно посмотрела на него. - Вы же знали о моем решении.
- Давайте скажем так: я полагал.
- Говорите, что хотите. Вы знали, что я не в силах сопротивляться такому соблазну. - Она опустила тряпку в горячую воду. - Думаю, яд отсосался, но недостаточно. Мы должны всю ночь менять горячие компрессы и добавлять свежую мазь. Я бу