Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
ости, что создавало теплую гамму и радовало глаз. Стены покрывали гобелены с изображением четырех времен года.
Им соответствовала прекрасная мебель работы Джекобса и Булара. На каминной доске из розового дерева с китайской лакированной инкрустацией стоял изящный хрустальный лебедь. Письменный стол, отделанный бронзой и инкрустированный перламутром, красным и черным деревом, мог бы стать главной достопримечательностью кабинета, если бы не портрет Шарлотты Андреас. Портрет в великолепной раме был помещен над камином из пиренейского мрамора.
Дени Андреас сидел у камина в огромном кресле с подушками из алой парчи, положив ноги на скамеечку того же цвета, и читал. Кончался июль, но его знобило, и в камине горел огонь.
Жан-Марк, собираясь с духом, постоял у двери и, закрыв ее за собой, шагнул к отцу.
- Я принес вам подарок.
Дени Андреас поднял голову от книги с улыбкой, которая замерла, как только он увидел статуэтку в руках Жан-Марка.
- Вижу.
Жан-Марк осторожно поставил Статуэтку на малахитовый стол. Отец рассматривал Пегаса, а у Жан-Марка в каждой мышце болезненно нарастало напряжение.
- Вы довольны? Было очень нелегко убедить короля Людовика расстаться с Танцующим ветром. Бардо буквально прожил во дворце весь последний год в ожидании, когда подвернется такая возможность.
- Ты, должно быть, заплатил за нее немалую сумму. - Дени Андреас протянул руку и слегка коснулся пальцем филигранного крыла.
Пальцы отца всегда казались нежными, чуткими... "Руки художника", - подумал Жан-Марк. Но теперь, почти прозрачные, с выступающими голубыми венами, они казались беспомощными и хрупкими. Молодой человек перевел взгляд с этих таких родных рук на лицо отца, худое, с запавшими щеками, но глаза его по-прежнему оставались блестящими, в них светилась доброта и интерес к жизни.
- Я уплатил не более того, что мы могли себе позволить. - Жан-Марк опустился в кресло напротив отца. - А Людовику нужны были ливры, чтобы попытаться отплатить Англии за поражения, понесенные Францией в прошлых войнах. Поэтому он дал повстанцам, воюющим на стороне Америки против ненавистной Англии, один миллион ливров. Эти и другие экстравагантные расходы при дворе поставили Францию на грань банкротства. Куда нам его водрузить? Я думал о белом постаменте из каррарского мрамора у окна. Золото и изумруд в лучах солнечного света - это будет великолепно.
- Танцующий ветер и так прекрасен, - мягко произнес отец. - Он живой. Всякая красота живая.
- Стало быть, у окна?
- Нет.
- Тогда где?
Отец перевел взгляд на Жан-Марка.
- Тебе незачем было это делать, - улыбнулся он. - Но меня наполняет восторг при мысли о том, что ты хотел доставить мне радость.
- Что значат несколько миллионов ливров! - беспечно отозвался Жан-Марк. - Вы же мечтали его получить.
- Нет, он у меня уже есть. - Дени Андреас приложил ладонь ко лбу. - Здесь. И мне не нужна эта великолепная копия, сын мой.
Жан-Марк застыл.
- Копия?
Отец снова бросил взгляд на статуэтку.
- И при том блистательная. Кто ее создатель? Бальзар?
С минуту Жан-Марк молчал.
- Дезедеро.
- А, великолепный скульптор, который работает по золоту. Меня удивляет, что он согласился на твое предложение.
Отчаяние с такой силой овладело Жан-Марком, что он едва не задохнулся.
- Дезедеро боялся, что вы заметите разницу, но у меня не было выбора. Я предложил королю сумму, достаточную для покуптки тысячи статуэток, но Бардо сообщил, что Людовик не продаст Танцующий ветер. По словам его величества, Пегаса особенно любит королева. - Руки молодого человека сжали ручки кресла. - Но, черт побери, она точно такая же!
Дени Андреас покачал головой.
- Это очень хорошая копия. Но, сын мой, Танцующий ветер... - Старик вздохнул. - Он другой. По-моему, у него есть душа.
- Матерь Божья, да ведь это всего лишь статуэтка!
- Я не могу этого объяснить. Танцующий ветер за свою долгую жизнь видел так много: несколько поколений нашей семьи родились на его глазах, прожили свои жизни... и умерли. Он стал не просто предметом искусства, Жан-Марк. Возможно, он стал... мечтой.
- Я огорчил вас.
- Нет, - покачал головой отец. - Это был замечательный жест - жест любви.
- Мне больно сознавать, что все так нелепо получилось. Эта статуэтка вам так нужна... - Голос Жан-Марка дрожал. - Я хотел подарить вам нечто такое, что вам всегда хотелось - мечту вашей жизни.
- Ты и подарил. Разве не понимаешь?
- Увы, я преподнес вам разочарование и обман, а того и другого, видит бог, у вас в жизни было достаточно. - Дени вздрогнул, и губы Жан-Марка скривились. - Видите, даже сейчас я невольно причинил вам боль.
- Ты всегда был чересчур требовательным к себе. Ты хороший и преданный сын. - Дени посмотрел Жан-Марку в глаза. - И я прожил хорошую жизнь. Мне не о чем жалеть. Мне посчастливилось провести годы в окружении сокровищ, созданных человеческим гением, и у меня такой любящий сын, который даже попытался так трогательно обмануть меня. - Старик с нежностью посмотрел на Жан-Марка и кивком головы показал на статуэтку. - А теперь почему бы тебе не унести эту прелестную вещицу из кабинета и не подыскать ей место, где она смотрелась бы лучше всего?
- Вы не хотите, чтобы она стояла здесь?
Дени медленно покачал головой.
- Видеть ее - значит, разрушить прекрасную и хрупкую ткань мечты. - Взгляд старика устремился к портрету Шарлотты Андреас. - Ты никогда не задумывался, почему я так поступил, правда? Ты никогда не понимал, что значит мечта.
Боль и тоска накатились на Жан-Марка. Пытаясь скрыть от отца свое отчаяние, он помолчал.
- Нет, полагаю, что нет. - Голос его был хриплым.
- Это задевает тебя. И зря. - Старик снова раскрыл книгу. - Всегда должно быть равновесие между мечтателями и реалистами. А в этом мире сила часто служит человеку лучше, чем его мечты.
Жан-Марк подошел к статуэтке.
- Я просто унесу ее прочь с ваших глаз. Отец, время принимать лекарство. Не забудьте выпить его.
Дени кивнул, не отрывая глаз от страницы.
- Ты должен что-то предпринять в отношении Катрин, Жан-Марк.
- Катрин?
- Она всегда была моей отрадой, но ведь она ребенок - ей только тринадцать. Катрин не должна быть здесь, когда это случится...
Впервые его отец дал понять, что знает - его конец близок.
- Пожалуйста, не оставь Катрин, Жан-Марк.
- Обещаю вам, - глухо произнес Жан-Марк.
- Хорошо. - Дени поднял глаза. - Я читаю дневник Санчии - о старом Лоренцо Вазаро и его Катерине.
Жан-Марк взял статуэтку и направился было к двери, но задержался.
- Вы перечитывали эти старые семейные хроники, наверно, уже раз сто.
- Больше. И никогда не надоедает. - Отец улыбнулся. - О, наш предок верил в мечту, сын мой!
Жан-Марк выдавил из себя улыбку.
- Как вы. - Он открыл дверь. - Я вернусь в Марсель только вечером. Вы не хотели бы пообедать на террасе? Свежий воздух и солнечный свет пойдут вам на пользу.
Но Дени уже снова погрузился в чтение дневника.
Жан-Марк закрыл дверь и остановился, борясь с терзавшей его болью. Последнее замечание отца не должно было задеть его. Он не был мечтателем - он был человеком действия.
Рука молодого человека стиснула подставку статуэтки. Боль уходила так же, как бывало и прежде. Жан-Марк широким шагом пересек вестибюль и распахнул дверь салона.
Взгляд Дезедеро был испытующим.
- Он узнал?
- Да. - Жан-Марк поставил статуэтку на постамент. - По моему указанию агент в Марселе выдаст вам кредитное письмо на остаток суммы, которую я вам должен.
- Деньги мне не нужны. Я ведь не справился с работой. Ваш отец увидел подделку.
- Вздор. - Улыбка Жан-Марка была исполнена иронии. - Я уплатил вам ливры, чтобы вы создали статуэтку - не мечту.
- Ах да! - понимающе кивнул Дезедеро. - Мечта...
- Что ж, я всего лишь деловой человек, которому непонятны идеалистические причуды. Копия не годится, похоже, мне придется добывать для него Танцующий ветер.
- Что вы собираетесь делать?
- Отправиться в Версаль и найти способ убедить королеву продать Танцующий ветер. Мне не хотелось оставлять отца, когда он так слаб и... - Жан-Марк запнулся. - Я знаю, ему осталось уже немного времени.
- Но как вы рассчитываете получить статуэтку, когда ее величество явно не настроена расстаться с ней? - мягко спросил Дезедеро.
- Поможет информация. - Губы Жан-Марка сложились в циничную усмешку. - Узнаю, что она хочет больше всего, и дам ей это в обмен на статуэтку. Я поселюсь в гостинице неподалеку от дворца, и не пройдет двух недель, как я буду знать о дворе и ее величестве больше, чем король Людовик, даже если для этого мне придется подкупить всех горничных и конюхов во дворце.
Дезедеро указал на статуэтку:
- А как же с ней?
Направляясь к двери, Жан-Марк старался не смотреть на Пегаса.
- Не хочу его больше видеть. Можете продать камни и расплавить его. - Молодой человек рывком распахнул дверь. - Видит бог, мне может понадобиться еще золото, чтобы Людовик поддался искушению и продал мне Танцующий ветер.
Дверь за ним с треском захлопнулась.
2.
- Вы избаловали мальчика. - Тонкие губы Маргариты сжались в полоску при взгляде на светлую головку Людовика-Карла. Ребенок прижался к груди Жюльетты. - Когда мы вернемся в Версаль, его нянька не поблагодарит вас. Вы только портите его.
- Он же болел. - Руки Жюльетты сильнее сжали теплое крепкое тельце малыша, словно защищая его. Второму сыну королевы было уже больше двух лет, но девочке он по-прежнему казался умилительно беспомощным. - Людовик-Карл нуждается в нашей заботе. Его мутит при езде в экипаже.
- Глупости! Доктор в Фонтенбло объявил, что принц в состоянии путешествовать.
- Но это не значит, что он совсем поправился. - Жюльетта сверкнула глазами на сидевшую напротив Маргариту. - Всего две недели назад у него был такой жар, что королева опасалась за его жизнь.
- От кори обычно умирают. Вы болели ею дважды, но выжили.
Людовик-Карл пошевелился и что-то пробормотал, уткнувшись в плечо девочки.
Лицо Жюльетты осветилось улыбкой.
- Ш-ш-ш, малыш, скоро ты уже будешь со своей мамой. Все хорошо.
- Да, теперь, когда мы возвращаемся в Версаль, - кисло согласилась Маргарита. - Какое непростительное упрямство с вашей стороны - предложить остаться с ребенком в Фонтенбло, когда весь двор вернулся в Версаль! Вы же знали, что мне придется быть с вами, независимо от того, насколько ваша матушка нуждается в моих услугах.
Жюльетта баюкала малыша, поглаживая его пушистые мягкие кудри. "Нет смысла спорить с Маргаритой", - устало подумала она. Ее няньку волновало только удобство и благополучие Селесты, и счастлива Маргарита была только в ее присутствии. Страх королевы за жизнь Людовика-Карла ее не трогал. Мария-Антуанетта потеряла малютку-дочь Софию. Она умерла четыре месяца назад. Ее старший сын Людовик-Иосиф, дофин и наследник престола, не отличался крепким здоровьем, а в последнее время быстро сдавал. Заболел корью и младший сын ее величества Людовик-Карл, и королева впала в отчаяние.
- Не держите мальчика все время на руках! - приказала Маргарита.
Жюльетта упрямо закусила губу.
- Он все еще нездоров. Ее величество сказала, что я должна руководствоваться собственными суждениями, ухаживая за малышом.
- Нечего было легкомысленной четырнадцатилетней девчонке брать на себя заботу о принце.
- Людовик-Карл останется у меня на руках. - Жюльетта, избегая взгляда Маргариты, повернулась к окну. Слава богу, они уже подъезжают к Версалю. Она постарается не обращать внимания на Маргариту и думать о картине в сундуке на крыше экипажа. Следовало еще вернуться к деревьям на холсте. Сквозь ветки пробивается солнечный свет и золотистыми пятнами ложится на землю. Свет и тени играют на листьях. Как остановить это мгновение жизни природы?
- Вы всегда считаете, что обо всем знаете лучше всех, - проворчала Маргарита. - Неужели вы думаете, что королева доверила бы вам Людовика-Карла, не заболей нянька той же болезнью? В один прекрасный день ее величество в вас разберется. Сейчас вы развлекаете ее своими рисунками и дерзким языком, но ей все быстро надоедает, и она... Да вы меня не слушаете?
Жюльетта перевела взгляд на густой зеленый кустарник, обрамлявший холм по ту сторону дороги.
- Вот именно, так что не трудитесь продолжать.
За прошедшие две недели Жюльетта привязалась к принцу, ей стало казаться, что он ее младший брат. "Но теперь он поправился", - печально подумала Жюльетта, и всего через несколько часов ей придется вернуть Людовика-Карла заботам его матери и королевского двора.
Внезапно мысли Жюльетты были прерваны ударом: Маргарита с треском влепила ей пощечину.
Голова девочки дернулась, от неожиданности она чуть не уронила ребенка.
- Это вам за дерзость. - Маргарита удовлетворенно хмыкнула. - Ваша матушка считает, что я знаю, как вышколить вас вопреки тому, что ее величество вас балует.
Жюльетта только крепче прижала к себе Людовика-Карла. Она не ожидала пощечины и явно недооценила накопившееся за вынужденное пребывание в Фонтенбло раздражение Маргариты.
- Не смей бить меня, когда я держу на руках ребенка! - Девочка старалась унять дрожь в голосе. - Я могла покалечить его, если бы уронила.
- Вы мне приказываете?
- Думаю, королеве было бы интересно узнать причину, по которой Людовик-Карл остался бы калекой. А ты как считаешь?
Маргарита отвела ненавидящий взгляд от лица Жюльетты.
- Скоро вы уже не сможете прятаться за принца. Я бы не позволила вам отбиться от рук, не нуждайся ваша матушка в моих услугах.
- Я не прячусь от... - Жюльетта не успела закончить фразу.
Экипаж дернулся и рывком остановился. Жюльетту скинуло на пол. Принца она не выпустила из рук.
Людовик-Карл проснулся и заплакал:
- Жюль...
- Что там такое? - Маргарита высунула голову из окна экипажа. - Эй, дурень, что...
Рядом с ее головой лезвие косы кривым концом вошло в стенку экипажа.
Маргарита взвизгнула и отпрянула от окна.
- Что происходит? - Скорчившись на полу экипажа, Жюльетта смотрела на еще дрожащее лезвие. Она слышала крики, скрежет металла о металл, пронзительное ржание лошадей.
Деревянную раму окна расщепила пуля.
- Фермеры. Крестьяне. Они напали на экипаж. - Голос Маргариты звенел от ужаса. - Они убьют меня по вашей вине. Вы настояли, вам захотелось остаться в Фонтенбло с этим отродьем. Без вас я была бы в Версале с вашей матушкой.
- Замолчи. - Жюльетта подавила охватившую ее панику. Что делать? Ходили слухи об изголодавшихся крестьянах, нападавших на экипажи и замки, но чтобы они набросились на королевскую карету в сопровождении швейцарской гвардии?..
- С нами ничего не случится. Им не справиться с солдатами...
- Дура! Их там сотни!
Жюльетта приподнялась и выглянула в окно. Мужчины и женщины в грубых одеждах размахивали косами и вилами, пытаясь стащить с лошадей гвардейцев, пробивавшихся через обезумевших крестьян, рубя направо и налево попадавшихся на их пути. Две из четырех лошадей упряжки лежали в крови на земле.
Черный бархат.
Взгляд Жюльетты поймал единственную неподвижную фигуру в этой панораме крови и смерти. Высокий стройный мужчина в собольей шапке, в черном бархатном плаще и начищенных черных сапогах до колен сидел на лошади неподалеку от толпы. Темные глаза его бесстрастно взирали на побоище.
Еще одна пуля ударилась в стенку экипажа над скамьей, где совсем недавно сидела Жюльетта. Девочка пригнулась еще ниже, закрыв своим телом плачущего ребенка. Жюльетта не могла больше просто сидеть и ждать, пока одна из этих пуль настигнет Людовика-Карла. Она должна что-то предпринять. Битва шла справа от экипажа. Швейцарская гвардия пыталась не допустить бунтовщиков к принцу. Но как скоро придет помощь? Вдоль дороги рос кустарник, а за ним раскинулся лес.
Жюльетта подползла к двери, крепко прижимая к себе Людовика-Карла.
- Что вы делаете? - спросила Маргарита.
- Пытаюсь убежать в лес. - Жюльетта оторвала от своего платья кусок полотна и завязала им рот малышу, заглушая его плач. - Здесь опасно оставаться.
- Вы с ума сошли!
Жюльетта, приоткрыв дверцу, осторожно выглянула наружу. В нескольких футах от экипажа рос спасительный кустарник. Поблизости никого.
- Не ходите.
- Молчи или иди с нами. - Жюльетта, прижав к себе Людовика-Карла, шире открыла дверцу экипажа, выскочила из него и метнулась через пыльную дорогу. Ветки кустарника хлестали ее по лицу, цеплялись за платье.
- Немедленно возвращайтесь! Вы не можете меня бросить! - несся вслед крик Маргариты.
В какофонии криков, проклятий, звоне мечей и кос слышался пронзительный визг Маргариты. Глупо было бы надеяться, что ее воплей не услышат бандиты.
Людовик-Карл пищал под повязкой. Бедный малыш, он еще так мал, чтобы разобраться в этом безумии. Что ж, она тоже ничего не понимала, но она не позволит этим убийцам причинить вред себе или ребенку.
- Стойте!
Жюльетта бросила взгляд через плечо.
Черный бархат.
Мужчина в собольей шапке, только что бесстрастно наблюдавший за побоищем, пробирался следом за ней через кустарник. Его плащ похож на крылья огромной хищной птицы, мелькнуло в голове Жюльетты, и ей стало совсем страшно.
Жюльетта побежала, пытаясь удрать от него.
По щекам Людовика-Карла катились крупные слезы.
Девочка перепрыгнула через поваленное дерево, споткнулась и, не останавливаясь, помчалась дальше.
- Проклятие, да стойте же! Я не причиню вам... - Мужчина с руганью оборвал фразу.
Жюльетта на бегу оглянулась и увидела, что черный бархатный плащ, зацепившись за дерево, упал. Ей хотелось, чтобы этот негодяй сломал ногу.
И тут мимо уха девочки просвистела пуля и ударилась рядом в дерево.
- Мальчишка! Отдай мне мальчишку! - Гортанный голос раздался впереди нее.
В сотне метров от Жюльетты стоял высокий плотный мужик в рваных штанах и распахнутой белой рубахе, держа в руке дымящийся пистолет. Отбросив его в сторону, он вытащил из-за пояса кинжал.
Жюльетта замерла на месте, не сводя глаз со сверкающего лезвия.
Бежать назад к мужчине в черном? Нет. Он тоже опасен. Есть выход - ветка!
- Не обижайте меня, месье. Видите, я кладу ребенка на землю. - Жюльетта положила Людовика-Карла у своих ног.
Мужик удовлетворенно крякнул и сделал шаг вперед.
Жюльетта схватила ветку и изо всех сил ткнула ему между ног.
Пронзительно закричав, он обеими руками схватился за пах и выронил кинжал.
Жюльетта подхватила Людовика-Карла и промчалась мимо своей жертвы.
Всего через несколько секунд она услышала топот и брань. И как только этот мерзавец так быстро оправился! Девочка знала, какое увечье мужчине мог нанести удар в пах. Всего несколько месяцев назад герцог де Грамон... Ручей... Надо перепрыгнуть. Юбки намокли, отяжелели и глухо хлопали по ногам, мешая бежать.
Через считанные секунды она услышала шлепанье тяжелых башмаков по воде.
Он догонял ее.
Мясистая рука ухватила Жюльетту за плечо и рывком остановила.
- Стерва! Шлюха!
Уголком глаза Жюльетта увидела блеск металла - он занес над ней кинжал...
Пресвятая Дева, она сейчас умрет!
Кинжал так и не опустился.
Не успела она понять, что же все-таки случилось, как сильные руки отбросили ее от убийцы с такой силой, что она упала на землю.
Черный бархат.
Жюльетта смотрела на кровавое пятно, расплывавшееся по плечу человека в черном бархатном плаще. Этот мужчина оттолкнул ее, приняв удар кинжала на себя.
Гримаса боли исказила его лицо, когда его собственный кинжал вонзился в широкую грудь крестьянина.
Мужик со стоном рухнул на землю.
Мужчина в черном бархатном плаще с трудом добрался до сосны и прислонился к ней. Рукой он держалс