Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Джоансен Айрис. Романы 1-18 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  - 571  - 572  - 573  - 574  - 575  - 576  - 577  -
578  - 579  - 580  - 581  - 582  - 583  - 584  - 585  - 586  - 587  - 588  - 589  - 590  - 591  - 592  - 593  - 594  -
595  - 596  - 597  - 598  - 599  - 600  - 601  -
- Как я могла скучать, ведь я никогда не спала с вами. Я заснула и не просыпалась до тех пор, пока Джулия не разбудила меня. - Тебе придется научиться хоть немного хитрить. Мужчины нуждаются в приятной для себя лжи. - Веселый блеск сверкнул в его темных глазах. - Это искусство обязательно для всех моих рабов. - Но мессер Лоренцо сказал, что у вас нет рабов, кроме меня. Он легко взмахнул рукой: - Ну так что? И одного вполне достаточно для того, чтобы устанавливать определенные правила поведения. "Он подшучивает надо мной", - поняла Санчия с удивлением. Она видела его вчера в разных состояниях: он был то гневным, то подозрительным, то задумчивым, то страстным. А теперь он предстал перед ней полный энергии и жизнерадостного веселья. - Вы сегодня счастливы? - Наверное, я очень рад, что мы трогаемся в путь. Терпеть не могу ждать. - Он дотронулся до ее щеки. - Запомни это, Санчия. Грубая кожа его перчатки прикоснулась к ее нежному лицу, но она вдруг представила себе, как тепла его рука под этой жесткой перчаткой, и жаркая волна прокатилась по всему телу. Невольно она отступила на шаг. - Запомню. - Она облизнула вдруг сразу ставшие сухими губы. - А что задерживало вас во Флоренции? Чего вы ждали? - Только тебя, Санчия. - Он повернулся к двери. - Нам нужна была ты. - Я? - Она растерянно посмотрела на него. - Но... - Теперь только ей стала ясна причина столь раннего появления Каприно в этом доме. - Он сказал, что продал меня вам. И площадь... - Проверка твоего мастерства, которое ты весьма убедительно доказала. - Лион открыл дверь. - Ступай. Лоренцо ждет снаружи с лошадьми. Я приобрел кое-что из одежды для тебя у одной из здешних женщин. Все уже уложено и приторочено к седлу твоей лошади. - Он нахмурился: - Надеюсь, что нам удалось добыть самую спокойную кобылу для тебя. Ты ведь никогда не ездила верхом? - Нет. - Она снова подошла к нему ближе, глядя ему прямо в глаза. - Кража. Вот для чего я вам нужна. - Наконец-то ей стал ясен смысл его поступков, она не блуждала больше в темноте неведения. - Когда я покупал тебя у Джованни, я был уверен, что покупаю только для этого. - Он тоже смотрел ей в лицо. - Такое впечатление, что ты обрадовалась. А мне-то казалось, что тебе не очень нравилось вытаскивать кошельки. - Нет, конечно. Мне всегда было очень страшно воровать. Но теперь, когда я знаю, какую ценность представляю для вас, я чувствую себя лучше. - И, следовательно, теперь ты попытаешься найти мое слабое место, чтобы вертеть мною, как ты вертела Джованни? Она подняла глаза и беспомощно посмотрела на него. - Только, ради бога, не смотри на меня так: я не собираюсь бить тебя. - Он как-то растерянно улыбнулся. - Не пытайся управлять мной. Все равно ты выполнишь то, что мне нужно. - Я ведь уже дала вам обещание повиноваться во всем. В эту минуту она выглядела такой беззащитной, что у Лиона дрогнуло сердце. Такая хрупкая и беспомощная и в то же время готовая так отважно сражаться за свое достоинство в этом жестоком мире. Лиону вдруг захотелось уберечь ее от грядущих опасностей. - Только одна кража, - сказал он коротко. - Вот и все, что тебе предстоит. После того как мы закончим это дело в Солинари, тебе больше никогда не придется воровать. Я найду тебе лучшее... - Лион, мой дорогой. - Джулия спускалась по лестнице с сияющей улыбкой на лице. - Неужели ты не собираешься зайти ко мне, чтобы сказать "до свидания"? - Мне показалось, что мы сказали друг другу "до свидания" этой ночью, - ответил Лион, - и ты, кажется, пожелала мне очень счастливой дороги в... - он насмешливо посмотрел на нее, - такое очень жаркое местечко с не очень хорошим климатом. Джулия усмехнулась: - Я рассердилась. Ты же знаешь, какая я вспыльчивая. Прости меня, дорогой, я так жалею о тех словах. Подойди, я хочу, чтобы мы расстались друзьями. - Она бросила на Санчию недовольный взгляд. - У нас с тобой все было так хорошо до нее. Не приводи ее больше сюда! - Я не терплю ультиматумов, Джулия. - Рука Лиона сжала запястье Санчии, которая попыталась двинуться к двери. - А еще я не выношу разъяренных женщин. Не думаю, что я вернусь в твой дом. - Но, Лион, я не имела в виду... - Джулия замолчала, потому что дверь закрылась за ними. Руки Джулии медленно сжались в кулаки. Теперь ей уже никогда не вернуть его. Она понимала, что зря дала волю своей ярости этой ночью, но она была просто не в состоянии удержаться от презрительных слов в его адрес. И все из-за ревности. Боже, ну как она могла приревновать его к этой костлявой девчонке? Но с другой стороны, это очень хорошо, что все так случилось, - по крайней мере она избавилась от своего наваждения, от этой безумной привязанности к Лиону. Каприно прав. Женщина, занимающаяся таким ремеслом, как она, должна уметь контролировать ситуацию. Деньги важнее удовольствия... и даже такого удовольствия, которое она получала от Лиона. Она стала медленно подниматься по лестнице. Досада и ревность переполняли ее. Лион, уезжая, не расплатился с ней. Он остался ей должен за долгие часы, что она служила ему в постели, и он заплатит ей этот долг. Она возместит ущерб сегодня же вечером, сообщив Каприно интересующие его сведения. Он пообещал ей семь дукатов, если она сможет выведать, для чего Лиону понадобилась Санчия и что ему надо выкрасть. Этого ей не удалось узнать, но зато ей удалось ясно расслышать название места, куда они направляются, - это стоит пяти дукатов. Солинари. Название звучит как-то уж очень знакомо. Только она никак не могла вспомнить, в связи с чем она когда-то слышала его? *** - А где находится Солинари? - спросила Санчия, когда Лион помог ей забраться на гнедую кобылу. Она вцепилась в поводья, стараясь не думать о том, как высоко она сидит над землей. - Это дворец, который расположен не так далеко от Пизы. - А что мне там надо украсть? - Ключ. - Ключ к чему? - К двери, - Лион вскочил на своего жеребца. - О! - Санчия помолчала немного. - А что за дверью? Она услышала сзади протяжный стон, который издал Лоренцо, взбираясь на коня. - Ты очень любопытна, - едко ответил Лион. - Но мне же хочется узнать хоть что-то... А что, мои слова... - Боже! Оставь в конце концов свои расспросы! - Мне кажется, что она имеет право на них, - Лоренцо снова застонал. - Ты же знаешь, что я придаю весьма мало значения тому, что ты говоришь, Лоренцо, - бросил через плечо Лион. - Что весьма удобно. - Вы должны сказать, что вам нравится, а что нет, чтобы я могла угождать вам, - быстро сказала Санчия. - Все это так ново для меня. У меня не было другого хозяина, кроме Баллано, и я... - Я больше ничего не желаю слушать про этого человека, - отрезал Лион, трогая своего жеребца Таброна. - Я нахожу любое сравнение меня с ним оскорбительным. - Уверен, что Лион позволит тебе узнать, каким образом угождать ему и доставлять удовольствие, - пробормотал Лоренцо, - когда он наберется храбрости. Лион свирепо посмотрел на него: - Самое большое удовольствие я получу, обломав палку о твою голову. Лоренцо усмехнулся: - Какая жестокость! Какое варварство! Что о тебе подумает молодежь? - Лоренцо, перестань! - Лион повернулся к Санчии: - Ты сможешь задать мне свои вопросы сегодня вечером, когда мы остановимся на постоялом дворе "Два меча". А теперь я спешу. Он пустил Таброна рысью вперед. - Присматривай за ней, - бросил он через плечо. И вскоре уже был почти в самом конце улицы. Санчия нахмурилась: - Я чем-то рассердила его. Лоренцо покачал головой: - Он просто нервничает. - Подъехав к Санчии, он взял поводья из ее рук. - Однако мне тоже не следовало поддевать его таким образом. Кажется, нам предстоит довольно трудное и долгое путешествие. Лион обожает ездить верхом и совершенно не в состоянии понять тех, кто с удовольствием предпочел бы путешествовать не на четырех, а на двух ногах. - Он скривился, пустив своего коня и кобылу Санчии в том же направлении, в котором скрылся Лион. - Боже, до чего я ненавижу даже запах этих животных. *** Путешествие оказалось именном таким, как предсказывал Лоренцо, и Санчия была совершенно измучена, когда они наконец остановились у гостиницы "Два меча". Раз сто она собиралась попросить Лоренцо остановиться и дать ей возможность передохнуть и столько же раз она сжимала губы, продолжая хранить молчание. Всю дорогу было не до расспросов, и она почти не имела возможности говорить с Лионом. Большую часть пути он проделал, опережая их чуть ли не на четверть мили. Маленький постоялый двор был чистым, и огонь уже горел в камине в общей комнате. Аппетитный запах жареного мяса заставил ноздри Санчии дрогнуть. Миловидная девушка поворачивала мясо на вертеле. Хозяин гостиницы с широкой белозубой улыбкой на угловатом лице приветствовал их. - Добро пожаловать, синьор. Большая радость снова видеть вас под нашим кровом. Как надолго вы собираетесь остановиться? - Мы уедем завтра утром, Антонио, - Лион стянул свои кожаные рукавицы и сунул их за пояс. - Пригляди за нашими лошадьми и приготовь нам горячей воды для умывания. - Сейчас, ваша светлость. Я попрошу моего сына позаботиться о лошадях. Хозяин гостиницы прищелкнул пальцами, и девушка, оставив вертел, поспешила к ним с легкой улыбкой на губах. - Согрей воды и принеси ее синьору Андреасу и его спутникам, Летиция. - Его взгляд упал на Санчию, и он нахмурился: - Вы же знаете, что у нас только две комнаты, мой господин. Может быть, донна... - Она займет мою постель, - перебил его Лион. - Пусть Летиция принесет нам тотчас же вина и ужин после того, как мы вымоемся. Санчия успела заметить легкое разочарование, промелькнувшее на лице девушки, прежде чем она поспешно вышла за хозяином постоялого двора. Лоренцо уже поднялся по ступенькам: - Я собираюсь растянуться и дать отдых своим ноющим костям. Когда служанка принесет еду, позовите меня. - Он скривился, глядя на них сверху вниз. - Ты не знаешь, Лион, какого дьявола я позволяю тебе усаживать меня на этих проклятых животных? - Потому что ты слишком ленив, чтобы идти пешком, - сухо ответил Лион. - И к тому же ты волновался, что кое-что упустишь, если останешься в Мандаре. - Все было гораздо проще и удобнее до того, как ты вздумал спасать меня от моей не праведной жизни. - Лоренцо открыл дверь, стоя уже на верхней ступеньке. - Я так хорошо чувствовал себя в Неаполе, где мне не приходилось бегать с места на место, беспокоя свои кости и нанося непоправимый вред своему здоровью. - Он оглянулся через плечо. - И, кстати, тебе бы стоило побеспокоиться о своей маленькой невольнице: еще немного, и она потеряет сознание от усталости. Лион быстро взглянул на Санчию. - Я не устала, - быстро сказала она. - Ну, может быть, совсем немножко. - Она попыталась удержаться, чтобы не качнуться. - Ведь я никогда до сих пор не ездила на лошадях, и солнце... - Боже! - Лион схватил ее за руку и повел вверх по ступенькам. - Почему ты не попросила меня остановиться? - Но вы сказали, что нужно спешить. - И ты позволила бы мне ехать до тех пор, пока не свалилась с лошади? - Лион прошел мимо двери, за которой скрылся Лоренцо, и почти втащил ее в небольшую спальную комнату. - Лежи и отдыхай, пока Летиция не принесет вина. - Но я не хочу ложиться. Я не больна. Он поднял ее на руки и положил на кровать. - А тебе и не следует болеть. У меня нет времени нянчиться с тобой. Призрачная улыбка коснулась ее губ, когда она вдруг представила себе Лионелло Андреаса в роли сиделки. Он был такой большой, его сила была такой несокрушимой, что она вообще никак не могла связать его с тем, что имело отношение к болезни. - Я сумею справиться с любой болезнью, лишь бы не причинять вам беспокойства. - Ты смеешься надо мной? Ее ресницы опустились, чтобы скрыть лукавое выражение глаз: - Я бы не посмела, мой господин. - Еще как посмела бы. - Он постоял некоторое время, глядя на нее сверху вниз, а потом вдруг резко повернулся: - Отдыхай. А я пройду в комнату Лоренцо и дам ему повод почесать свой язык. К его насмешкам я больше привык, чем к твоим. Санчия приподнялась на локте: - Насмешки? Я просто пошутила. Но если вам не нравится, когда я смеюсь, вы скажите мне, и я... Он поднял руку: - Ты можешь быть не такой услужливой? Я не такой уж важный и вполне могу посмеяться над собой. - Вдруг легкая улыбка согрела жесткие черты его лица. - И к тому же я всегда знаю, чем ответить. Дверь за ним захлопнулась, прежде чем она сумела что-либо сказать. Она некоторое время смотрела ему вслед, а потом легла на подушку и закрыла глаза. "Но до чего же трудно понять этого человека, - подумала она устало. - Сколько грубой силы таится в нем. Он может быть и жесток, и нежен. А его руки так бережно касались меня... И какая красивая у него улыбка!" 5. - Я с ужасом думаю, что на рассвете мне вновь придется садиться в седло и продолжать это чудовищное путешествие. А чтобы завтра не свалиться с коня, думаю, мне следует хорошенько отдохнуть, поэтому желаю вам доброй ночи. - Лоренцо отодвинул кресло и встал. Тонкая насмешливая улыбка заиграла на его губах, когда он остановил свой взгляд на Санчии, сидевшей перед камином. - Самой доброй ночи. Стоит ли мне попросить Летицию убрать остатки роскошного ужина, чтобы она не побеспокоила вас... позже? - Я уберу сама, - Санчия вскочила, готовая приняться за любое дело, лишь бы снять напряжение, постепенно возраставшее за столом. - Не стоит беспокоить ее из-за этого, мессер Лоренцо. Я буду рада... - Сядь, Санчия, - голос Лиона, сидящего в кресле, оставался столь же ленивым, как и его поза. - Скажи, чтобы Летиция пришла и все убрала, Лоренцо. - Но я могу... - Санчия замолчала, встретив взгляд Лиона. У нее перехватило дыхание, и комната показалась ей тесной и душной. Она быстро села на прежнее место, на табурет перед камином, и принялась следить за игрой света в бокале, наполненном вином. Лоренцо кивнул, направляясь к двери: - Увидимся на рассвете. Молчание, повисшее в комнате после того, как за ним захлопнулась дверь, нарушало только потрескивание оливковых ветвей, горевших в камине. Санчия ощущала взгляд Лиона на своем лице, но не в силах была поднять глаза и посмотреть на него. Волнение нарастало, стеснение в груди мешало ей вздохнуть. Почему он молчит? Она решилась сама нарушить затянувшуюся паузу: - Позвольте мне прислуживать вам. Это моя обязанность. - Я купил тебя не для того, чтобы ты прислуживала мне за столом. Твое время придет. Ее взгляд безотчетно упал на кровать, стоявшую в комнате. Он усмехнулся: - Вообще-то, я покупал тебя и не для этого. Разве только в качестве изысканной добавки - как удовольствие для нас двоих. - Не для двоих, а для... - она замолчала. Было бы глупо злить его сейчас, когда он пришел в такое хорошее расположение духа. Таким она его еще не видела. Именно сейчас он мог бы ответить на те вопросы, которые не давали ей покоя. - А что находится за той дверью, мой господин? За той, ключ к которой я должна украсть. - Почему это так важно для тебя? - Потому что моя жизнь теперь связана с вашей, и я хочу получше узнать вас, - просто сказала она. - Вы очень богатый человек. Зачем вам еще что-то воровать? Лион цинично улыбнулся: - Моя дорогая Санчия, разве ты не знаешь, что для некоторых людей никогда не бывает достаточно того, что они имеют. - Да. - Ее брови слегка нахмурились: - Но мне кажется, что вы не относитесь к такому типу людей. - Правильно, но зато Франсиско Дамари относится к ним. - Деревянное кресло заскрипело, когда Лион откинулся и вытянул ноги перед собой. Взгляд его устремился на огонь. - Он обладает огромной властью в Италии, но его честолюбие ненасытно - он мечтает править всем миром. - Губы Лиона сжались. - Только напрасно он надеется, что Танцующий Ветер поможет ему добиться цели. - Танцующий Ветер? - Это статуэтка, которая принадлежит нашей семье. - В свете огня лицо его казалось мягче и привлекательнее, но голос оставался по-прежнему резким. - Пока я ездил во Францию, где вел переговоры о приобретении судоверфи, он подкупил одного из моих слуг, человека по имени Джузеппе, и тот украл для него статуэтку. Теперь он держит ее в своем дворце в Солинари. - Откуда вы знаете? - Лоренцо и я изловили Джузеппе и задали ему довольно много вопросов, относящихся к этому делу. Он был рад все рассказать... в конечном счете. Санчия вздрогнула и отвела взгляд от его лица, ставшего вдруг грозным и жестоким. - Если статуэтка ваша, то что вам мешает привести солдат и отвоевать ее силой? Лоренцо сказал, что вы были кондотьером. - Возможно, к этому и придется прибегнуть. Но, к сожалению, я распустил свой отряд два года назад, и потребуется много времени, чтобы собрать новый. К тому же открытое нападение на Дамари может грозить бедой моему городу: он захочет отомстить и призовет на помощь всесильного Борджиа. Мандара хорошо защищена, но не так могущественна, чтобы противостоять их совместному натиску. - Борджиа? - Ее глаза широко раскрылись. - Ты, конечно же, слышала о нем как о прославленном герцоге Валентине? - Лион усмехнулся: - Разумеется. По всей Италии известно имя великого Чезаре. - Да, я слышала о нем. Кто во Флоренции не знает этого имени! Его алчность не имеет границ, а после того, как ему удалось подавить восстание в Романье, само имя его вызывает трепет. Говорят, что он жаждет управлять всей Италией. Но кто такой Дамари? - Дамари - один из кондотьеров, выступающих под знаменами Борджиа. У них одна цель и одинаковые методы ее достижения. Санчии не надо было спрашивать о том, что это за методы. Бессмысленно убитые женщины и дети, души невинно загубленных людей - кровавый след тянулся за полководцем Борджиа и уже переходил в легенды. - Тогда почему бы вам не предоставить им возможность завладеть статуэткой и не купить себе другую? - Второй такой нет во всем мире. Это часть моей семейной истории. - Его голос задрожал от волнения. - Мы хранили его, а он охранял нас. - Не понимаю. - А тебе и не надо понимать. Все, что тебе придется сделать, - это войти во дворец, украсть ключ у офицера гвардии и принести его мне. - Звучит очень просто. Лион сцепил руки за спинкой кресла: - А мы так и сделаем, чтобы это было просто. С тобой ничего не случится. Я обещаю. - Надеюсь, что вы окажетесь правы. Мне бы очень не хотелось встречаться с таким человеком, как Дамари. Для таких, как он, жизнь какой-то рабыни представляет не больше ценности, чем глоток холодной воды. - Она пожала плечами. - Исключая, конечно, те моменты, когда они испытывают жажду. - Делай то, что я скажу, и ты даже не увидишь Дамари. Мы подкупили людей, чтобы проникнуть во дворец, и заплатили за то, чтобы узнать, где находится сокровищница. - И вы уверены, что Дамари по-прежнему держит Танцующий Ветер там? Лион криво усмехнулся: - О да! Для Дамари Танцующий Ветер представляет особую ценность. - Почему? - Санчия сделала последний глоток вина, прежде чем поставить кубок на деревянный стол. - Вы сказали, что это ваша

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  - 571  - 572  - 573  - 574  - 575  - 576  - 577  -
578  - 579  - 580  - 581  - 582  - 583  - 584  - 585  - 586  - 587  - 588  - 589  - 590  - 591  - 592  - 593  - 594  -
595  - 596  - 597  - 598  - 599  - 600  - 601  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору