Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Джоансен Айрис. Романы 1-18 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  - 571  - 572  - 573  - 574  - 575  - 576  - 577  -
578  - 579  - 580  - 581  - 582  - 583  - 584  - 585  - 586  - 587  - 588  - 589  - 590  - 591  - 592  - 593  - 594  -
595  - 596  - 597  - 598  - 599  - 600  - 601  -
высокий, умоляющий тон, который предпочитал Дюпре. - Обещай мне, что мы всегда будем вместе. Ты мой родной сладкий мальчик Рауль... *** - Подделано довольно хорошо. - Нана подала Дюпре бланк с подписью Робеспьера в конце страницы. - Это самый лучший бланк из всех, но я сказала ей, что они все всего лишь недурны. А этот я сунула под веера в корзине, когда она не видела. Дюпре критически изучил подпись. - Прекрасно. Она действительно весьма одаренная. Я бы сам не мог отличить подделку от подлинника. - Надеть платье? - Что? - Дюпре бросил на Нана нетерпеливый взгляд. - Нет, у меня нет сегодня на это времени. Мне надо повидать Пирара и кое-что устроить. Можешь идти. Нана удивленно посмотрела на него. - Ступай. - Дюпре отвернулся. - Я же говорил, мне надо кое-что обговорить с Пираром. - Я могу помочь? - Это тебя не касается. - Дюпре захромал к письменному столу в другом конце комнаты. - Приходи снова завтра. - Завтра уже семнадцатое января. Нам надо готовиться к... - Ты смеешь указывать мне, что мне делать? Возможно, тебе действительно стоит надеть платье. - Нет. - Нана заторопилась к двери. - Я приду завтра. *** В уши Жюльетте, когда она спустилась вниз, ударил стук молотков. - Что здесь происходит? - Жюльетта поспешно направилась в золотой салон. - Боже милостивый! Что это вы делаете, Робер? - Укладываю вещи. - Вижу. - Жюльетта озадаченно оглядела комнату. Со стен были сняты все картины, а по комнате разбросаны коробки и сундуки. Робер поднял глаза от картины, которую упаковывал. - Месье Андреас сказал: мы должны уложить все это для путешествия. - И он снова вернулся к работе. Жюльетта прошлась по комнате, глядя на пустые стены. Все картины Фрагонара, Буше, даже изображение Танцующего ветра были сняты. - А где сейчас месье Андреас? - спросила она. - Поехал переговорить с месье Бардо, - сказал Робер. - Он ушел сразу после завтрака. Жюльетта помедлила возле знакомого обитого бронзой дубового ящика. Там Танцующий ветер. - Он велел вам принести это из подвала? Робер кивнул. - Он специально спрашивал про этот ящик. Все ценное должно быть подготовлено к отъезду. А вы отправляетесь в путешествие, мадемуазель? - Я... не знаю. - На мгновение Жюльетту охватила паника. Возможно, она надоела Жан-Марку, и тот отсылает ее прочь. Но нет, он не стал бы упаковывать все в доме ради того, чтобы избавиться от любовницы. - Позаботьтесь об упаковке всех картин мадемуазель в ее комнате, Робер. - В дверях салона стоял Жан-Марк, - И скажите Мари, что ей следует начать укладывать и одежду мадемуазель. Ее одежду. А о своей - ни слова. Паника снова охватила Жюльетту, и она сделала отчаянную попытку скрыть ее. - Мы куда-то уезжаем? - Да. - Жан-Марк повернулся к Роберу. - Если что понадобится, мы будем в кабинете разбирать бумаги из письменного стола. - Он взял Жюльетту за руку и потянул за собой. Она торопливо пошла рядом с ним через зал, стараясь не отставать. - Я отправляю Робера и Мари в Вазаро завтра с картинами и статуэткой. Не уверен, что в Париже они будут в безопасности после нашего отъезда. Если все пройдет хорошо, роль Катрин и Франсуа в этом деле может быть и не раскрыта, и тогда Вазаро будет для них всех спасительным раем. - Для них? А мы едем не в Вазаро, Жан-Марк? Жан-Марк спокойно ответил: - В Чарлстон. Я только что вернулся из конторы Бардо, где давал последние распоряжения о том, как переправить Франсуа деньги для освобождения некоторых бедняг, приговоренных к гильотине, и как забрать драгоценности Анд-реасов. По-моему, тебе к лицу будут рубины. - Жан-Марк втащил Жюльетту за собой в кабинет и захлопнул дверь. - Хочешь посмотреть на них? - Нет. Я никак не могу понять, почему именно Чарлстон? Из-за этого все эти сборы? - Идея показалась мне хорошей. Америка кишит дикарями, зато тамошнее правительство не рубит головы и с величайшим уважением относится к предпринимателям-буржуа вроде меня. - Жан-Марк отпустил руку Жюльетты и прошел через кабинет к столу, заваленному бухгалтерскими книгами и бумагами. - Проклятие, не знаю, с чего начать! - Он помолчал и буднично закончил: - И мальчик там будет в безопасности. Жюльетта замерла. - Мальчик? Жан-Марк поднял голову и улыбнулся ей. - Вазаро едва ли самое безопасное место для Людовика-Карла. Если бы мы остались где-нибудь на континенте, его в конце концов все равно бы разыскали. Ему будет гораздо безопаснее с нами в Чарлстоне. - Ты хочешь... оставить его у себя? - Моя дорогая Жюльетта, у меня нет желания когда-либо снова вступать в эти утомительные заговоры. Я прекрасно знаю, что, если мальчика снова схватят, ты станешь настаивать на том, чтобы отправиться к нему на помощь. Мне будет гораздо удобнее держать его под своим наблюдением. - И под своей защитой, - приглушенно сказала Жюльетта, - Ты же знаешь, что, как только покинешь страну, Национальный конвент тут же захватит все, что ты имеешь. - Все, на что сможет наложить лапу, - согласился Жан-Марк. - В последние несколько недель я попытался умерить их аппетиты, потихоньку ликвидируя и отправляя все, что можно, моим агентам в Швейцарию. Но все равно потери будут огромны. - И ты готов примириться с ними? - О, я рассчитываю получить полную компенсацию. - Темные глаза Жан-Марка неожиданно заблестели. - В конце концов я не был бы хорошим предпринимателем, если бы не потребовал свою цену. - Он помедлил. - Я хочу сына, Жюльетта. Жюльетта молча смотрела на него во все глаза. - И жену. Как ты думаешь, ты сможешь заставить себя оказать мне эту услугу? - Но почему? - прошептала она. Веселье сошло с лица Жан-Марка. - Потому что я вовсе не уверен, что смогу без тебя прожить. Ты должна быть счастлива. Ты победила в этой игре, Жюльетта. - Нет никакой игры. - Жюльетта подошла к Жан-Марку, отчаянно всматриваясь в его лицо. - Не прячься от меня. Мне нужно, чтобы ты это сказал. - Я не хочу слов. Они разденут меня догола. - Ты мне очень нравишься без одежды. - Жюльетта неловко улыбнулась. - А я была раздета месяцами. - К моему бесконечному восторгу. Так ты не пощадишь меня? - Нет, я просто не могу этого сделать. Жан-Марк с минуту молча смотрел на Жюльетту. - Я... люблю тебя. - Он помедлил. - Я люблю тебя так же беззаветно и глупо, как мой отец любил Шарлотту д'Абуа. Жюльетту охватила радость, ее карие лучистые глаза светились от счастья. - Не глупо. - Она ослепительно улыбнулась. - Мы ведь совсем разные. Она была нехорошей женщиной, а я вполне достойна любви. - Жюльетта бросилась в объятия Жан-Марка. - И я дам тебе столько любви, что ты не... Когда ты это понял? Как нехорошо с твоей стороны скрывать такое от меня! Руки Жан-Марка обвились вокруг Жюльетты, и, когда он посмотрел на нее, его глаза подозрительно блестели. - Это не должно тебя удивлять. Я никогда не был особенно добр к тебе. - Всегда был. - Улыбка сошла с лица Жюльетты, и выражение ее лица стало серьезным. - Даже когда ты не хотел быть таким, ты ничего не мог с собой поделать. У тебя великое сердце, Жан-Марк. Ты давал мне понимание и сочувствие и... А теперь скажи мне: когда? Жан-Марк взял лицо Жюльетты в свои ладони. - Ты никогда не сдаешься, правда? Это не поразило меня как удар грома. Оно просто... пришло. По-моему, я всегда это знал. С тех пор, как ты ухаживала за мной в версальской гостинице. Ты вошла в комнату, и ее затопил свет. Ты ушла, и... стало темно. Ты радовала и мучила меня одновременно, но вместе с тем давала мне покой. - Он нежно поцеловал девушку в губы. - И если бы у меня было такое великое сердце, как ты ошибочно полагаешь, я смог бы заставить себя произнести эти слова давным-давно. - Это не имеет значения. Ты сказал их сейчас. - Жюльетта снова скользнула в объятия Жан-Марка. - Не могу этому поверить. Ты правда любишь меня? Ты не играешь мной? Правда, Жан-Марк? Руки Жан-Марка крепче обвились вокруг Жюльетты, и с минуту он не отвечал. А когда ответил, его слова звучали тихо, приглушенные ее волосами: - Tutto a te mi guido. *** ... - Знаешь, ты очень загадочный человек, Жан-Марк. Как это похоже на тебя - скрывать до последнего дня, что мы едем в Америку. - Жюльетта ласково выговаривала Жан-Марку, когда несколько часов спустя они прогуливались по саду. - Интересно, узнаю ли я когда-нибудь все твои тайны? - А ты хочешь знать все мои тайны? Жюльетте неожиданно вспомнилось, каким уязвленным было его лицо, когда он посмотрел на тот набросок-откровение, что она сделала на "Удаче". Пусть держит при себе свои тайны. У Жюльетты не было желания узнавать что-то, что могло причинить ему боль. - Только если ты сам пожелаешь открыть их мне. Полагаю, что в ближайшие пятьдесят лет я узнаю о тебе все. Жить будет даже интереснее, если ты время от времени будешь преподносить мне сюрпризы. Жан-Марк переплел свои пальцы с пальцами Жюльетты. - Я постараюсь. - Твоя таинственность не так досаждает, как упрямство. Не знаю, как я дошла до того, чтобы влюбиться в такого упрямца. И я была очень несчастна оттого, что ты так долго медлил. - Ты этого не показывала. - Из-за гордости. Я отдала тебе свою любовь и не хотела, чтобы ты знал, что то немногое, что ты мне дал взамен, меня не всегда радовало. - С минуту Жюльетта шла молча. - Я долго думала и решила, что, по-моему, тебе было бы лучше застрелить Шарлотту д'Абуа, а не ее любовника. Мы все были бы гораздо счастливее, если бы ты не позволил ей ранить себя. Жан-Марк рассмеялся: - Разве я мог вызвать женщину на дуэль? - Почему бы и нет? Если бы ты не был таким благородным, я уверена, что твой отец... - Я не был благородным. - Улыбка сошла с лица Жан-Марка. - Я предал его. Жюльетта недоумевающе посмотрела на него. - Тайны? Вот тебе одна, которую я никому не открывал. - Губы Жан-Марка скривились в горькой усмешке. - Шарлотта д'Абуа залезла ко мне в постель, когда мне было четырнадцать лет. И я не оттолкнул ее. Глаза Жюльетты смотрели изумленно. - Ты любил ее? - Матерь Божия, да нет же! - яростно сказал Жан-Марк. - К тому времени я уже знал ей цену, и она мне даже не нравилась. Но это было неважно. Я знал, что по-настоящему ей не нужен. Ее просто забавляла моя враждебность, и ей захотелось показать мне, насколько я беспомощен. Она точно знала, что надо делать. В то лето она приходила ко мне несколько раз, и я не мог выгнать ее. - На лице Жан-Марка отразилась мука. - Она ведь принадлежала моему отцу. - Он знал об этом? - Нет, но зато я знал. Я любил его, уважал и все же предал. - Ты сказал, она была очень красива. - Какая разница! - свирепо ответил Жан-Марк. - Я должен был прогнать ее. Я пытался, но она оказалась для меня слишком сильной. Она была вроде лихорадки. Сила. Он был побежден Шарлоттой д'Абуа и выстрадал самую неописуемую муку, какую только можно представить. Стоит ли удивляться, что он боролся, чтобы снова и снова доказывать, что больше его никто не подчинит. - Ты был всего лишь мальчиком. - Жюльетта нахмурилась. - И, по-моему, она была даже хуже, чем я до сих пор считала. Ты поэтому хотел уехать из дома и отправиться в море? - Отчасти. Я не мог смотреть на отца и при этом не испытывать желания пойти и броситься в море. В конце концов я сказал ей, что хватит. - Уголок его рта приподнялся в кривой улыбке. - Ей это не понравилось. - И она устроила так, чтобы отправить тебя подальше на работорговом судне. - Вина не только ее. Я предал его. Жюльетта изумленно смотрела на Жан-Марка. - Матерь Божия, твой отец был взрослым человеком и то оказался бессилен против этой женщины, а ты был всего лишь мальчиком! Твой отец привел в дом любовницу и позволил ей причинить тебе боль. Если уж кого и винить, помимо этой свиньи, так это твоего отца. Куда подевалось твое здравомыслие? Жан-Марк удивленно посмотрел на Жюльетту. - Я никогда не думал... - Его лицо медленно озарилось улыбкой. - Ты так рассержена, что вся дрожишь. Я не хотел тебя расстраивать. - Ну так мне не нравится, что сделала с тобой эта женщина, и неприятна мысль о том, что она была в твоей постели. Это бесит и пугает меня. - Пугает? Чего тебе бояться? Жюльетта сделала попытку справиться со своим голосом. - Потому что она обладала такой силой, что сумела причинить тебе боль, и мне страшно, что ты любил ее больше, чем говоришь. - Тебе нечего бояться. - Руки Жан-Марка нежно обхватили шею Жюльетты, поглаживая большими пальцами впадинку, где билась жизнь. - Она была просто первой мальчишеской страстью. Я никогда не любил ни одной женщины, кроме тебя. - И никогда не полюбишь, - с неожиданной для нее самой уверенностью заявила Жюльетта. - По-моему, я ужасно разозлюсь, если тебе вздумается играть в твои дурацкие игры с другой женщиной. Жан-Марк ласково поцеловал ее. - Ты забыла. Игра окончена, и ты победила. - Нет. - Жюльетта посмотрела ему прямо в глаза. - Если когда-то и была игра, то победили мы оба. Жан-Марк улыбнулся, и последняя тень печали исчезла с его лица. - В твоем нынешнем свирепом расположении духа я бы ни за что не рискнул не согласиться с тобой. Что ж, прекрасно, мы оба победили, малышка. 25. 19 января 1794 года 6 часов 34 минуты утра Утренний рассвет был холодным, ясным и чистым. Жюльетта выскользнула из постели, босиком подбежала к окну и распахнула его. Ее лицо озарила надежда, когда она бросила через плечо: - Сильный западный ветер, Жан-Марк. Это добрый знак, правда? - Это знак того, что ты простудишься, если не вернешься снова в постель. - Он дует в сторону Чарлстона. - Жюльетта еще помедлила у окна, глядя на сад и за стену на скаты парижских крыш. - Он дует в сторону Америки. - Ложись в постель, малышка. Жюльетта неохотно закрыла окно и подошла к Жан-Марку. - Все равно, по-моему, это добрый знак. 7 часов 30 минут утра - Я боюсь, - прошептала Катрин, придвигаясь ближе к Франсуа. Огонь в печи погас, и в бледном утреннем свете комната казалась холодной и сырой. - Я думала, что не буду трусить, но я боюсь. Так много всего может пойти не так. - Все будет как надо, - отозвался Франсуа, подтыкая ей под спину одеяло. - Мы все расписали до последней мелочи. Мальчик будет освобожден. - Вы с Жюльеттой и раньше строили планы, а королеву все равно казнили. - Нас предали. В этот раз все будет по-другому. - Надеюсь. - Катрин закрыла глаза и еще ближе придвинулась к Франсуа, в его надежные объятия. - Молю бога, чтобы это было так. 8 часов 37минут утра Дюпре вздрогнул, отбрасывая одеяло, и спустил ноги на пол. Как всегда, он обливался потом от лихорадки, охватывавшей его каждую ночь. Он знал, что с каждым днем слабеет. И думал: может, он медленно умирает? Нет, этого не должно быть. Смерть означала бы, что он никогда больше не сможет быть рядом с матерью. Ему бы только пережить сегодняшний день, и все будет хорошо. Дюпре уже понял, что у него нет сил на длительные и замысловатые планы, и расписал все так, чтобы они взорвались единым великолепным фейерверком насилия и всепоглощающей мести. Мать будет довольна им, и граф Прованский - тоже. А Жюльетта де Клеман, Жан-Марк Андреас и отродье королевы будут побеждены... навсегда. 11 часов 15 минут утра - Жан-Марк очень щедр, - заметила Нана. - Деньги помогут нам освободить множество узников. Я как-то не ожидала, что он останется с нами и после того, как мальчика освободят. - Жан-Марк редко поступает, как другие люди, и он совсем не жесткий, как о нем думают. - Жюльетта порылась в корзине с веерами, поставленной ею на стол. - Я привезла вам подарок. - И она протянула Нана белый кружевной веер, на котором изобразила Пегаса. Ее глаза, когда она церемонно развернула веер, блеснули. - Я решила, что будет правильно, если вы получите лучший веер из всех, какие я сделала, потому что это вы научили меня этому искусству. - Он прелестный. - Нана взяла веер и легонько помахала им перед лицом. - Но для меня он слишком хорош. Здесь, в кафе "Дю Ша", я наверняка не смогу им воспользоваться. - Подарок не обязательно должен использоваться, его можно просто время от времени доставать как память. Я очень люблю подарки. - Жюльетта потянулась и через стол ласково взяла Нана за руку. - И я хотела попросить вас дать мне что-нибудь на прощание. В этот последний год вы были мне хорошим другом. - Лицо ее затуманилось. - Это было нерадостное для нас время, правда? Королева... - Жюльетта выдавила улыбку. - Жан-Марк и я уезжаем из Франции сегодня вечером. Надеюсь, не навсегда, но кто знает, как распорядится жизнь? - Да, будет лучше, если вы уедете из Парижа. - Нана сжала руку девушки и быстро отпустила ее. - И спасибо вам за веер. А теперь вам лучше идти. Нам всем сегодня надо кое-что сделать. "Почему у Нана такой потерянный вид? - с беспокойством подумала Жюльетта. - Как странно, ведь она всегда полностью владела собой и умела справляться с любой ситуацией". - Вы правы, я должна возвращаться на Королевскую площадь. - Жюльетта отодвинула стул и встала. - Вы смелая женщина, Нана, я восхищаюсь вами. До свидания. - И Жюльетта собралась уходить. - Жюльетта! Девушка оглянулась, и снова ее поразило несвойственное Нана нервное напряжение. - Да? Нана с минуту смотрела на нее. - Ничего. Просто я хотела сказать, что тоже вами восхищаюсь... - Их глаза встретились. - Надеюсь, у вас все будет хорошо. - Она посмотрела на шелковый веер. - И... берегите себя. Жюльетта кивнула и вышла из кафе. Пока она была там, солнце скрылось за облаками и на город опустился туман. Наемный экипаж ждал у обочины в нескольких метрах от кафе, дальше по улице, но кучера не было видно. Жюльетту это удивило, но не обеспокоило. Новый мост окружало множество кафе, и, возможно, кучер просто зашел в одно из них что-нибудь выпить. Она прошла короткое расстояние до экипажа и открыла дверцу. - Добрый день, гражданка. Сначала она не узнала человека, с ней поздоровавшегося. Вся левая сторона его лица была вмята внутрь, а нос разбит и перекошен так, что мало напоминал свою первоначальную форму. А потом пухлые губы улыбнулись довольной кошачьей улыбкой, и Жюльетта узнала его. - Дюпре, - прошептала она. - Разумеется. И ты, конечно же, помнишь моего старого друга Пирара из аббатства? Он стоит за твоей спиной. Жюльетта повернулась. Ослепляющая боль ударила ее в левый висок. 12 часов 30 минут Жан-Марк разорвал конверт, вынул листок бумаги и прочел записку. Он побелел, его охватила паника. - Месье Андреас! - Робер с тревогой посмотрел на Жан-Марка. - Все в порядке? - Нет. - Голос Жан-Марка звучал хрипло. - Мне нужен экипаж. - Его рука сжалась, сминая бумагу. - Немедленно. 13 часов 47минут - Великолепно, Андреас. Вы действовали очень быстро. - Взгляд Дюпре с готовностью устремился на дубовый ящик в руке Жан-Марка. - Можете поставить ящик там, у кровати. Не возражаете, если я удостоверюсь, действительно ли Танцующий ветер находится в нем? - Где она? - Жан-Марк широким шагом вошел в комнату, ногой захлопнул дверь и поставил ящик на пол. - Вы сказали, она будет здесь. - Она здесь. - Дюпре кивнул на шкаф и захромал к ящику. - Я пообещал вам гражданку де Клеман в обмен на статуэтку, так что женщина здесь. Откройте дверцу шкафа. Жан-Марк не мог сдвинуться с места от ужаса, вспомнив, как выглядела мать Жюльетты в сундуке в андоррском доме. - Ты обещал, что она будет жива, ублюдок! - Возможно, она жива. - Дюпре злобно улыбнулся. - Почему бы вам не подойти и не взглянуть? - Он поднял крышку ящика и бросил небрежный взгляд внутрь. - Ах, эти изумрудные глаза статуэтки просто великолепны, н

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  - 571  - 572  - 573  - 574  - 575  - 576  - 577  -
578  - 579  - 580  - 581  - 582  - 583  - 584  - 585  - 586  - 587  - 588  - 589  - 590  - 591  - 592  - 593  - 594  -
595  - 596  - 597  - 598  - 599  - 600  - 601  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору