Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
с силой двигаться в ней, лицо его было искажено, словно от боли. Прошедшие часы, когда он сдерживал себя, наверное, были для него невероятно трудными.
Жан-Марк напрягся, вены на его шее вздулись, и все тело стало сотрясаться в судорожных конвульсиях освобождения.
Он упал, задыхаясь, на Жюльетту.
- Матерь Божия, я думал, что не смогу кончить.
Жюльетта ласково отвела его мокрую прядь волос со лба.
- Жан-Марк, по-моему, ты так же идеально благороден, как этот сумасшедший старик Дон Кихот в книжке Сервантеса. Тебе незачем было...
- Благороден? Вздор. Наслаждение не имеет ничего общего с благородством души. - Он соскользнул с Жюльетты и лег рядом. Обнял ее и крепко прижал к себе. Его тело сотрясала дрожь, и он не мог унять ее.
- Ты так думаешь? - Руки Жюльетты обвились вокруг Жан-Марка, и она властно прижала его к себе, словно защищая.
В комнате слышалось только их дыхание.
- Ты уверена, что тебе этого было достаточно? - спросил Жан-Марк, когда его дыхание выровнялось. - Я хотел, чтобы для тебя это было еще одно "прекрасное", что тебе бы часто вспоминалось.
Жюльетта не выпускала его длинное, сильное тело. "Как могло быть этого недостаточно? - думала она, стараясь сдержать слезы. - Он отдался в мою власть и оделил своим доверием".
- О да, Жан-Марк. - Жюльетта любовно поцеловала его во впадинку между плечом и шеей. - Нечто необыкновенно прекрасное.
***
Эта стерва вернулась.
Дюпре почувствовал прилив радости, выходя из тени дома, расположенного напротив резиденции Жан-Марка Андреаса, Его мать, как обычно, оказалась права. Все шло к нему в руки. Эта стерва де Клеман вернулась к своему любовнику Андреасу. Даже девчонка Вазаро появилась в поле его зрения. Если бы Дюпре захотел, он мог бы пойти к Робеспьеру и выдать обеих женщин и Андреаса как их укрывателя.
Ощущение власти было сладким и пьянящим, и Дюпре несколько минут с наслаждением упивался будущей расправой с врагами, а потом с сожалением отмел месть. Пока нет. За эти недели, что он следил за домом Андреаса, Дюпре пришло в голову, что, немного подождав, он может получить гораздо большую власть.
Он вытер кружевным платком жидкость, струившуюся из сломанного носа, и захромал к экипажу, ожидавшему его в конце улицы. Страшно болело бедро, как это всегда бывало после целого дня, проведенного на ногах. Что ж, теперь уже недолго осталось. Он выяснил все, что хотел, чтобы получить Танцующий ветер, а с ним и власть, необходимую ему, чтобы сохранить расположение матери, сделав ее королевой. Он жил ради нее и для нее, обожая и умирая от страха всякий раз, когда она была им недовольна.
Письмо, которое он опустил этим утром в карман камзола, казалось, распространяло сияющую, успокаивающую теплоту, нашептывая о безопасности, богатстве и мести.
Дюпре открыл дверцу экипажа и, превозмогая боль, с трудом забрался на подножку, а потом в экипаж.
- В кафе "Дю Ша", - велел он кучеру. Этот человек возил его в кафе уже много раз и знал туда дорогу.
***
Нана Сарпелье сидела за длинным столом в задней комнате кафе "Дю Ша", наклеивая палочки на веер; на котором была изображена казнь на гильотине Шарлотты Корде, убийцы Марата.
Когда Дюпре вошел в комнату, она подняла голову и невольно вздрогнула, но быстро овладела собой.
- Извините, месье, но это рабочая комната. Клиенты здесь не обслуживаются.
- У меня везде есть допуск. - Дюпре захромал к столу и плюхнулся на стул напротив Нана. - Мне разрешается делать все, что я захочу. Твой друг Раймон Жордано прислал меня повидаться с тобой. Ты Нана Сарпелье?
- Да. - Нана настороженно смотрела на него. - А вы кто?
- Твой новый хозяин. - Улыбка Дюпре исказила левую сторону его лица. - Рауль Дюпре. А, я вижу, ты обо мне слышала.
- Кто же не слышал, месье? Ваша слава во время массовых убийств...
- Не трудись притворяться, - перебил ее Дюпре. - Мне прекрасно известно, что ты агент графа Прованского. - Он увидел, как напряглась Нана. - Это пугает тебя, не так ли? Хорошо, я люблю, когда у женщин есть страх.
- Вы хотите передать меня под трибунал?
- Если бы хотел, меня бы здесь не было.
Нана овладела собой.
- Это все равно. Потому что ваши обвинения - ложь.
Лицо Дюпре исказилось.
- Я следил за этим кафе много недель. И почти сразу узнал, что все вы здесь роялисты.
Нана продолжала молчать, бесстрастно глядя на Дюпре.
- Видишь ли, как-то ночью я выследил путь Франсуа Эчеле от дома Андреаса сюда. - Дюпре постучал пальцем по виску. - И задал себе вопрос: какая может быть связь между чиновником из Тампля и Жан-Марком Андреасом? Тебе известно, что у Андреаса Танцующий ветер?
- Правда? - Нана прикрепила к вееру еще одну палочку.
- По-моему, ты это знаешь. А потом я задал себе еще один вопрос: кто мог сказать Андреасу, что Танцующий ветер у Селесты де Клеман? - Он еще раз постучал себя по виску. - Разумеется, королева. Мой прежний наниматель Марат всегда подозревал, что у графа Прованского в Париже есть группы сочувствующих роялистам, чья задача - освободить дворян и королевскую семью. Проверить подозрения - это должно было стать моим следующим заданием после возвращения из Испании. - Дюпре откинулся на стуле. - Видишь, как все сходится?
- Очень умно.
- Так что я несколько дней следил и видел, как приходили и уходили члены вашей маленькой группы. У меня есть их имена и адреса. Я могу всех вас отправить на гильотину.
Глаза Нана, когда она подняла их от веера, смотрели холодно.
- В таком случае вы дурак, что пришли сюда. Было бы глупо с нашей стороны позволить вам уйти. Дюпре расхохотался.
- Как, по-твоему, почему Жордано позволил мне прийти сюда поговорить с тобой? - Он сунул руку в карман и вынул конверт. - Потому что я показал ему письмо от графа Прованского. Разумеется, граф очень осторожен в выражениях, но это письмо дает мне право на абсолютное руководство всеми твоими действиями и твоего друга Жордано.
У Нана все померкло в глазах.
- Правда?
Дюпре удовлетворенно кивнул.
- Хорошенько подумав и все сопоставив, я понял, кто ваш хозяин, и тут же написал ему и предложил свои услуги. После смерти Марата у меня уже нет прочного положения в правительстве.
- И теперь вы служите Бурбонам.
- Почему бы и нет? В королевском происхождении есть некоторая слава. Моей матери было бы приятно быть принятой при дворе в Вене. - Дюпре вытер нос платком. - Граф сказал, что слышал о моей работе и был бы рад воспользоваться моей помощью в одном деликатном деле. Поэтому он дал мне власть над вами двумя.
- А почему не над всей группой?
- Ты знаешь ответ на этот вопрос. - Из сломанного носа Дюпре опять потекло. - Потому что только ты и Раймон Жордано - в полном смысле слова его креатуры, он к вам благоволит. Вы действуете по указке графа, а не Эчеле. - Дюпре постучал пальцем по письму. - Граф ясно дал понять, кому я могу доверять в этом деликатном деле.
- И мы должны вам подчиняться?
- Беспрекословно, иначе он будет вынужден обойтись без ваших услуг. Граф очень озабочен тем, что маленького короля могут освободить, но не передать в его любящие объятия, а переправить в Англию. Месье считает, что Эчеле действует в этом направлении, не ставя его в известность. Нана с минуту молчала.
- Это правда. Эчеле сказал мне об этом только недавно. Я собиралась в следующем отчете известить об этом Месье.
- Но теперь ты будешь обо всем докладывать только мне, - объявил Дюпре. - Так гораздо удобнее. Разумеется, мы не можем позволить Эчеле добиться своего. Граф совершенно ясно дал это понять.
- И что мы должны сделать?
- Убить мальчишку.
Нана кивнула. Она ожидала такого ответа.
- Это разумно. Если Эчеле не освободит дофина, то это попытается сделать какая-нибудь другая группа. Барону де Батцу чуть не удалось освободить королеву за несколько дней до того, как ее гильотинировали. А как вы собираетесь убить мальчика?
- Я еще не решил. Я дам тебе знать. Граф хочет, чтобы в его смерти обвинили Робеспьера - с целью дискредитировать Конвент. - Дюпре пожал плечами. - Для этого, возможно, понадобятся некие уловки.
- У вас есть доступ к мальчику?
- Разумеется. Ты забываешь, кто я. Возможно, у меня больше и нет прежней власти, но вся охрана знает Рауля Дюпре. - Он поднялся. - Выясни все, что сможешь, у Эчеле насчет его планов. Мы должны нанести упреждающий удар.
Нана согласно кивнула:
- Где я вас найду?
Дюпре дал ей адрес своей квартиры.
- Придешь сегодня вечером.
Нана удивленно посмотрела на него.
- Но я могу ничего не узнать и в течение нескольких дней.
- Ты все равно придешь ко мне. Мне требуются определенные услуги.
- Что?.. - Нана умолкла, сообразив, что он имеет в виду, и не смогла скрыть отвращения, отразившегося на ее лице.
- Ты находишь меня более чем несимпатичным? - Дюпре хрипло засмеялся. - Весь мир тоже. Этим чудовищем меня сделал Андреас. Андреас со своей сукой. Мы найдем способ включить их в свои планы. - Он отвернулся. - А пока, если не хочешь, чтобы я доложил графу о твоем нежелании услужить мне, ты придешь ко мне вечером.
И Дюпре захромал из комнаты.
23.
"Жилище Франсуа в Тампле больше напоминает тюремную камеру, чем квартиру муниципального чиновника", - с содроганием подумала Катрин, когда офицер отступил, пропуская ее вперед. От каменных стен исходили холод и сырость, а из мебели в комнате только и были что грубо сколоченный стол с тремя стульями, небольшой шкаф и узкая кровать, покрытая ветхим полотняным покрывалом.
- Мне придется подождать здесь с вами, пока не придет гражданин Эчеле, - извиняющимся тоном произнес капитан Ардлен, придвигая Катрин стул. - В башню никого не допускают без должным образом оформленных документов.
- Я же сказала вам, мой муж не знал о моем приезде. Он бы заказал мне пропуск, если бы... - Катрин нахмурилась. - Здесь что, всегда так холодно? - И она поплотнее закуталась в алую накидку. Декабрьский холод, казалось, так и пронизывал толстые каменные стены. - Почему в очаге не разведен огонь?
- Я сейчас разведу. - Капитан направился к глиняной печи. - Обязанности гражданина заставляют его большую часть дня проводить не здесь, а это непрактично - поддерживать огонь...
- Катрин! - на пороге комнаты стоял Франсуа.
"Он кажется более жестким, похудевшим и усталым, чем в Вазаро, - подумала Катрин, - но все равно выглядит прекрасно". Она вскочила.
- Этот господин считает, что мне здесь не место, Франсуа. Пожалуйста, скажи ему, что я твоя жена.
- Моя... жена, - медленно повторил Франсуа. И обернулся к капитану. - Да, конечно, Ардлен, это моя жена... Боже всемогущий, Катрин, что ты здесь делаешь?
Катрин подошла к нему.
- Как могу я жить в достатке в Вазаро, если ты, служа республике, существуешь в этой камере? Я решила, что должна быть рядом с тобой. - Она с улыбкой обернулась к Ардлену. - Благодарю вас за вашу доброту, капитан. А теперь вы не могли бы приказать принести мои вещи со двора?
Капитан кивнул:
- Тебе повезло, гражданин, с женой. Но не забудь достать ей нужные документы.
- Не забуду. - Франсуа не сводил глаз с Катрин. - Если она останется. Моя жена сильнее духом, чем сложением. Я не уверен, что эта комната будет для нее самым лучшим местом.
Катрин улыбнулась ему.
- Я сама знаю, что для меня лучше всего. И всем известно, что место женщины - рядом с ее мужем.
Как только тяжелая дубовая дверь затворилась за капитаном, Франсуа потребовал объяснений:
- В чем дело, Катрин? Зачем вы здесь?
Катрин глубоко вздохнула.
- Мне было нелегко решиться.
- У вас есть сообщение от Жан-Марка?
- Нет, я приехала лишь сегодня утром. И его еще не видела. - Катрин сокрушенно призналась:
- Жюльетта знала, что он не одобрит моего приезда, так что быстренько выставила меня, прежде чем я даже успела...
- Почему?
- Потому что вы мой муж, - просто ответила девушка. Франсуа был ошарашен.
- Вздор. Вы же всегда считали эту церемонию простой необходимостью.
- Это правда, я хотела бы еще обвенчаться в церкви. Пожалуйста, Франсуа.
Его покинула всегдашняя выдержка, голос дрогнул:
- О чем вы говорите?
- О том, что... я люблю вас. - Катрин поспешно продолжала:
- И я знаю, может быть, вы разлюбили меня, но я должна была попытаться...
- Матерь Божия! - Франсуа схватил ее в объятия и зарылся лицом в ее волосы. - Конечно, я люблю тебя, - глухо произнес он. - И всегда любил. Но аббатство...
Катрин почувствовала облегчение, она обвила его руками и крепко прижала к себе.
- Ты упорно ведешь себя так, словно сам участвовал в насилии. Тебе следовало самому все мне объяснить, а то об Уильяме Дарреле я узнала от Жюльетты. Ты думал, я настолько мелочна, что поставлю свою боль выше жизней, которые ты спас с тех пор?
- Ты прощаешь меня?
Катрин отступила и внимательно посмотрела на Франсуа. Лицо ее было серьезно.
- Прощаешь ли ты меня? Я боялась разделить с тобой твою жизнь, любя тебя. Я даже не понимаю, как ты можешь все еще любить меня.
- Не понимаешь? - Его губы прижались к ее виску. - Наверное, потому что в тебе есть сила и нежность... и правда.
- Только не правда. Похоже, в прошлом я часто лгала себе. - Катрин трепетно улыбнулась. - Но с сегодняшнего дня постараюсь быть с тобой правдивой.
Франсуа сжал ее лицо в ладонях и заглянул в глаза.
- Катрин, я... - И поцеловал ее мягко, ласково, с исключительной нежностью. Выражение его лица было также прекрасно, как рассвет, встающий над полями Вазаро. - Любовь моя.
Радость Катрин была столь сильна, что она едва могла ее вынести с открытыми глазами. Когда она открыла их, Франсуа смотрел на нее с тем же выражением, и Катрин почувствовала, что сейчас разрыдается от счастья. Надо было что-то сделать, сказать, дабы не утопить радость в слезах. Она неуверенно рассмеялась.
- Стало быть, решено. - И оглядела квартиру. - Мне надо что-то предпринять, чтобы привести это место в божеский вид. Не понимаю, как ты можешь жить здесь, где стены дышат могильным холодом. Если мы останемся тут на какое-то время, то нам понадобятся одеяла, ковры, занавески на окно. И, наверное, удобное кресло у печки, чтобы...
- Нам? - Франсуа покачал головой. - Ты не можешь здесь оставаться.
- Еще как могу. Я буду жить с тобой в Тампле столько же, сколько и ты, Франсуа. Имей в виду, в Вазаро я вернусь только с тобой.
- Катрин, я не могу поехать с тобой. Мне очень многое надо сделать здесь.
- Я знаю, Жюльетта мне говорила. - Катрин протянула руку и дотронулась до щеки Франсуа. "Он принадлежит мне, - с удивлением подумала она. - Я имею право протянуть руку и погладить его, когда захочу". - Значит, я помогу тебе. Мы очень хорошо работали вместе в Вазаро. Я уверена, мы сможем так же хорошо справиться со всем и здесь.
- Нет. - Франсуа упрямо сжал рот. - Ты не можешь оставаться в Тампле. Ради бога, Катрин, это же тюрьма!
- Тем более наше жилище должно быть теплым, уютным домом. - Катрин легонько поцеловала его в щеку и направилась к двери. - Сюда несут мои вещи. Посмотрим, сможет ли этот симпатичный капитан отыскать для меня шкаф в этом огромном пространстве? Я должна вернуться в дом Жан-Марка и выпросить белье и одеяла.
- Вот там и оставайся.
- И мы должны постоянно поддерживать огонь в печи. Эти каменные стены ужасно мокрые.
- Катрин, у меня нет ни малейшего намерения делать тебе пропуск. Охранники откажутся впустить тебя назад.
- Нет, не откажутся. - Катрин помедлила у двери, оглянувшись на мужа с бесконечно любящей улыбкой. - Потому что тогда я просто сяду у ворот и стану плакать и причитать, пока мне не позволят войти к тебе. А это привлечет любопытных, не так ли?
- Да, но ты все же...
- И все внимание в настоящий момент будет сосредоточено на тебе. Кроме того, ты ведь женился на мне, чтобы защитить от глаз республики? Ты хочешь, чтобы слухи о бедной покинутой жене дошли до ушей коммуны?
Лицо Франсуа осветилось нежной улыбкой.
- Ты ведь так и поступишь, да?
Катрин безмятежно улыбнулась в ответ.
- Конечно. По-моему, я ясно изложила свою позицию. Если ты хочешь отсюда уехать, ты должен побыстрее выполнить свою задачу, чтобы мы могли уехать оба.
Франсуа сокрушенно покачал головой и церемонно поклонился.
- Сделаю все, что в моих силах, чтобы услужить вам, мадам.
- А я сделаю все, чтобы услужить вам, - негромко сказала Катрин, на мгновение задержав на нем взгляд, прежде чем отвернуться и отпереть дверь. - Не забудь про шкаф.
***
Теперь холодный пол покрывал савоннский ковер с рисунком цвета беж и слоновой кости, а на окне висели тяжелые розовые бархатные шторы. Полотняное одеяло сменило ярко-красное бархатное покрывало, а рядом с печью стояло огромное кресло с подушками кремового цвета и скамеечкой для ног того же цвета.
- Не так уж плохо. - Катрин критически оглядела комнату. - Желтые занавески в моей комнате в Вазаро мне нравятся больше, но эти тяжелее и лучше уберегут от холода.
- Ты оставила Жан-Марку хоть какую-нибудь мебель? - спросил Франсуа, откидываясь и кладя голову на подушки кресла. - Насколько я помню, он любил это кресло. Когда мы встречались в золотом салоне, он всегда в нем сидел.
- Тебе оно нужнее, чем ему, - улыбнулась Катрин. - Не волнуйся, он не возражал, когда я его забрала. У Жан-Марка много кресел, а он пожертвовал нам только одно. - Она поежилась. - Здесь все еще прохладно. Похоже, мы так и не избавимся от этого холода. А у малыша в квартире так же промозгло?
Франсуа кивнул.
- Но нельзя сказать, что у него нет удобств. Симоны по-своему очень хорошо с ним обращаются. Недавно они позволили ему жить нормальной жизнью. - Губы Франсуа скривились. - Хотя, видит бог, сначала они по приказу старались превратить его в то, что хочет республика.
- Что ты хочешь этим сказать?
- Симон получил распоряжение воспитать его как самого обычного человека.
Катрин озадаченно нахмурилась.
- Что же они сделали?
- Водили к нему шлюх, научили его пить вино, как воду. Большую часть времени перед казнью матери он провел в пьяном угаре.
Катрин с ужасом смотрела на Франсуа.
- Но он же еще маленький мальчик. Как они могли с ним так поступить?
- В представлении Симона это рай для обычного человека, - сухо ответил Франсуа. - Шлюхи, вино и время, чтобы наслаждаться и тем, и другим. Он считал, что всего лишь выполняет свой долг и показывает мальчику, как надо хорошо проводить время.
Катрин было очень жалко ребенка.
- А как теперь Людовик-Карл?
- Для своих лет он стар. Когда я смотрю на него и вспоминаю Мишеля... - Франсуа встретился глазами с Катрин. - Они лишили его детства. Я хочу вернуть ему то время, Катрин, но не знаю, сможет ли кто-нибудь это сделать. Глаза Катрин наполнились слезами, она услышала в его голосе усталость и отчаяние. Он так давно и так долго сражался в неравной борьбе и проигрывал так же часто, как и побеждал. Господи, помоги ему не потерпеть поражение в этот раз!
- Когда я смогу увидеться с ним?
- Завтра. Дважды в неделю я ужинаю с Симонами, а потом играю в карты с ним и несколькими офицерами. Ты уверена, что хочешь пойти со мной? Они грубые, неотесанные люди.
- Сборщики цветов в Вазаро, уж конечно, не из Версаля, - улыбнулась Катрин. - А они мне очень даже нравились. - Улыбка сошла с ее лица. - Впрочем, я не думаю, что эти люди будут мне по душе. Приводить девок к восьмилетнему мальчику...
Франсуа протянул Катрин руку, и она подошла и встала перед ним. Он взял ее руку и поднес к губам.
- Ты всегда сможешь вернуться в свой сад.
- Нет, не смогу, - прошептала Катрин. - Без тебя - нет. Без тебя - больше никогда, Франсуа.
Франсуа притянул ее к себе на колени и стал баюкать в объятиях, ос