Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
ртв?
- Мертвее не бывает. Я тоже знаю свое дело.
Они миновали подворотню и вышли на улицу. Боже, здесь фонари! Здесь свет!
- И что же теперь делать с телом? - спросила Бесс.
- Если вы все еще желаете лететь в Балтимор, я предлагаю оставить мистера Де Сальмо на попечение Рамсея. Впрочем, можете остаться и дождаться его здесь.
- Я лечу в Балтимор, - вздохнула Бесс.
- Я так и думал. Сейчас нам лучше не встречаться с людьми Рамсея.
Шайенн.
1 час 40 минут
В кабинете главного менеджера городского автодрома было темновато, и Кальдаку пришлось низко наклониться над групповым снимком.
- Джефферс во втором ряду, третий слева. - Данстон указал на молодого человека в сомбреро. - Я просил его не надевать эту шляпу, но он не послушался. А упрямство до добра никогда не доводит.
Итак, Джефферсу чуть за двадцать, у него широкое лицо и светлые, глубоко посаженные глаза. Волосне видно под шляпой.
- Вы им довольны? - осведомился Кальдак. - Как жокеем - вполне. Хотя он напрасно так носится со своей персоной.
- Какого цвета у него волосы?
- Светлый шатен.
- Коротко подстрижен?
- Да. У него вьются волосы, и он всегда зачесывает их назад.
- Глаза, кажется, голубые?
- Совершенно верно.
- У вас есть его досье?
- А как же? Кто бы разрешил мне принимать на работу непроверенных людей? - Данстон подошел к шкафу и стал просматривать корешки папок. - Джефферс... Вот он. - Данстон протянул Кальдаку папку. - Знаете, я почему-то не удивлен. У меня всегда было ощущение, что Коди рано или поздно вляпается.
- Почему? - спросил Кальдак, открывая папку.
Данстон пожал плечами.
- Ничего определенного не скажу. Но с людьми, которые ему не нравятся, часто происходят скверные вещи.
Так. Мать Джефферса в разводе с мужем. Живет в Авроре, штат Канзас, совсем рядом с Канзас-Сити. Вот почему тот хлыщ в гостинице говорил про северное сияние. Другие родственники не указаны.
- Что вы знаете о его матери?
- Ну, знаю, что он частенько к ней ездит. Месяц назад она приезжала сюда, и я выписал для нее бесплатный билет. - Данстон фыркнул. - По-моему, стерва. Набралась наглости спросить у меня, почему это ее сыночек здесь не на первых ролях. Я почти пожалел Коди. Сразу видно, что ей надо непременно сделать из него героя. Ну а он ходит перед ней на задних лапах.
- Джефферс отпрашивался у вас?
- Нет. Просто не появился на работе.
- Можно мне взять на время досье и фотографию?
- Пожалуйста. Только потом верните. Документация у меня должна быть в порядке.
Кальдак взял маркер и обвел лицо Джефферса на фотографии.
- Я обязательно верну.
- Тогда, может быть, вы позволите мне отправиться домой? Уже очень поздно.
Кальдак кивнул.
- Да, конечно. Спасибо, что не пожалели времени. Если что-нибудь узнаете о Джефферсе, позвоните вот по этому номеру.
- Вы думаете, он может объявиться? - недоверчиво спросил Данстон. - Раз вы здесь, значит, случилось что-то серьезное, так?
- Ни в чем нельзя быть уверенным, мистер Данстон.
С этими словами Кальдак вышел из кабинета.
Данстон, вероятно, прав: едва ли Джефферс объявится. Эстебан имел свои виды на этого молодого человека, а значит, он позаботится о том, чтобы Джефферс не возник вновь. Однако положение не безнадежно. Эстебану непросто будет предотвратить общение Джефферса с матерью - тем более если эта властная и энергичная, судя по описанию, особа проявит настойчивость. Следовательно, надо переслать фотографию и документы по факсу Рамсею и лететь в Канзас.
Чем больше Кальдак узнавал о Джефферсе, тем большее беспокойство у него вызывал этот персонаж разворачивающейся драмы. Джефферс решителен, лишен моральных тормозов и склонен к насилию. Эстебану должно быть с ним легко...
Де Моим, штат Айова.
6 часов 50 минут
Коди взглянул на часы. Пора отправляться в Ватерлоо. Эстебан хочет, чтобы его приказы исполнялись с безукоризненной точностью. А коль скоро он платит - он и заказывает музыку.
Что ж, Коди к его услугам.
8 часов 30 минут
Эстебан раздраженно бросил трубку. Де Сальмо мертв! Досадно. А может, все к лучшему? Все равно Де Сальмо не справился с главной задачей - уничтожить Бесс Грейди оказалось ему не по силам. К тому же от него в любом случае рано или поздно пришлось бы избавиться.
Ладно, довольно думать о нем. Развязка близится. Коди Джефферс уже должен быть в Ватерлоо.
Так долго вынашиваемые планы наконец-то становятся реальностью.
Ватерлоо, штат Айова.
10 часов 5 минут
Коди зевнул. Скучно ничего не делать и ждать. Впрочем, уже недолго осталось.
Он залез в кабину. До чего же все оказалось просто. Даже поволноваться не пришлось. И с дополнительным заданием Эстебана он справился идеально. Эти сволочнвте арабы даже не пошли с ним, когда он заявил, будто ему требуется отлить. Сидят себе в ангаре. Будь это его собственный вертолет, он ни за что не позволил бы желторожим дотронуться до него. Всякий знает, что доверять можно только стопроцентным англосаксам, гражданам Соединенных Штатов.
Вон они, машут, чтобы он скорей ехал. Дерьмо собачье. Совсем как вонючие япошки из того фильма с Джоном Уэйном .
Ух, как Джон Уэйн их поколотил! И этим не поздоровится. Коди Джефферс - молодец!
Больница Хопкинса.
11 часов 20 минут
Бесс не находила себе места. Она расхаживала взад-вперед по коридору и повторяла:
- Почему ее все еще держат в операционной? Операция не может длиться так долго!
- Я и не знал, что в прошлой жизни вы были хирургом, - усмехнулся Йел. - Хотите - сходите в операционную и дайте доктору Кенвуду пару советов.
- Замолчите, Йел! Я ужасно боюсь. Ведь она такая крошка...
- Знаю, - негромко сказал Йел. - Я думаю, именно поэтому и операция затягивается. Наверное, здесь требуется особая точность.
Бесс облегченно вздохнула. Конечно, Йел прав. Может быть, девочка поправится. Хорошо, что здесь Йел, а не Кальдак.
- Йел, вы уже звонили отсюда Кальдаку?
- Да. Я позвонил, пока вы разговаривали с доктором. - Он помолчал. - И еще я позвонил Рамсею.
Бесс вздрогнула.
- Так было нужно, - объяснил Йел. - Вам требуется усиленная охрана.
- Надеюсь, он не заставит меня покинуть Джози?
- Наверное, попытается. Но мы с вами его к себе не подпустим.
- Вы узнали, что произошло с охранником во дворе?
Йел угрюмо кивнул.
- Он убит?
- Тело нашли под лестницей. Ясно, что Де Сальмо собирался проникнуть в квартиру.
Бесс вымученно улыбнулась.
- Мамба в ванне?
- Думаю, Де Сальмо был слишком туп, чтобы оценить фильмы про Бонда. Забудьте о нем, Бесс. Вам больше ничто не угрожает.
- Не надо было говорить Рамсею, что я здесь. - Бесс тряхнула головой. - Я уверена, что так решил Кальдак.
- Да, а я с ним согласился. Я знаю, он близко к сердцу принимает вашу судьбу и судьбу Джози.
- Чушь! Ему наплевать на всех!
- Поверьте мне, Бесс. Просто он не мог допустить, чтобы его чувства помешали ему исполнять свой долг. Он слишком долго ждал этого момента.
- Перестаньте, Йел. Я понимаю, что он ощущал, когда узнал о смерти своих коллег в Накоа, но это не извиняет...
- Коллег? - каким-то странным тоном переспросил Йел. - Так, значит, он вам сказал только о коллегах.
- Ну да.
Бесс была сбита с толку.
- В Накоа работали его родители. Его мать руководила проектом. Это родители уговорили Кальдака участвовать в исследованиях. Его жена Лия была лаборанткой. Сыну тогда было четыре года.
Бесс застыла на месте.
- И все они погибли?!
Йел кивнул.
- Теперь вы понимаете, почему больше всего на свете он хотел отомстить Эстебану?
- Он ничего мне не рассказал...
- Мне тоже, - пожал плечами Йел. - Я узнал об этом из других источников.
- Но почему? - прошептала пораженная Бесс. - Почему он не захотел мне сказать?
- Я не могу ответить на этот вопрос. Я не Кальдак.
Да что же он за человек, этот Кальдак?! Он рассказывал про Накоа, как робот, без всяких эмоций, и ни словом не упомянул о собственной семье. Выходит, боль утраты еще так свежа, что он не может говорить об этом... Как бы то ни было, теперь она понимала, что Кальдак имел в виду, когда сказал, что после Накоа стал другим человеком.
- И тем не менее некоторые его поступки нельзя оправдать, - сказала Бесс, помолчав. - Я не защищаю его, я только объясняю вам, в чем дело. - Йел улыбнулся. - И еще я подумал, что вам надо отвлечься от тревоги за Джози. Мне больно было на вас смотреть.
- Идут! - воскликнула Бесс и резко обернулась.
Дверь операционной открылась, и из нее высыпали врачи и ассистенты в белых халатах. Доктор Кенвуд опустил маску и улыбнулся. По его лицу она сразу поняла, что операция прошла благополучно.
- Ваша Джози - молодчина. Состояние стабильное.
- И только? - разочарованно протянула Бесс.
- Для такой долгой операции и это уже очень много. Могу вам со всей ответственностью сказать, что я был великолепен.
- Хорошо бы у Джози были такие же великолепные перспективы, - вздохнула Бесс. Кенвуд покачал головой.
- Обещать ничего не могу. Как бы мне этого ни хотелось. Но сейчас лучшего нельзя и пожелать. О перспективах поговорим потом.
Бесс не могла справиться с разочарованием. Кенвуд и раньше говорил то же самое, предупреждал, что не надо строить иллюзий, но она так надеялась...
- Даю вам слово, - продолжал хирург, - что дам вам знать, как только появится определенность.
Кивнув Бесс, он пошел дальше по коридору.
Его ассистенты двинулись за ним, катя каталку, на которой лежала Джози.
Йел положил руку на плечо Бесс.
- Она жива. Пять минут назад вы были бы счастливы, если бы знали, что она переживет операцию.
- Да, конечно. Просто мне нужно... - Просто ей нужно знать, что Джози будет здорова. Знать немедленно, сейчас! Бесс глубоко вздохнула. - Пойду попрошу сестру взять у меня кровь, а потом посижу с Джози, пока она не проснется.
Аврора, штат Канзас.
15 часов 50 минут
Дом миссис Джефферс оказался небольшим опрятным деревянным строением, ничем не отличающимся от полудюжины соседних.
- Что вам нужно? - неприветливо спросила Кальдака открывшая дверь женщина.
- Миссис Джефферс?
- Вы коммивояжер? Извините, я ухожу. У меня нет времени.
По всей видимости, Донне Джефферс было за пятьдесят, но выглядела она моложе. Светлые волосы тщательно уложены, косметика безупречна. На ней был твидовый пиджак и короткая юбка, открывающая стройные сильные ноги.
- Я не коммивояжер. Мне хотелось бы поговорить с вашим сыном Коди.
Женщина поджала губы и оглядела посетителя с головы до ног.
- А в чем дело? Вы собираете программки родео?
- Я менеджер. Возможно, у меня найдется работа для Коди.
- У него уже есть работа.
- Ну, тем не менее он мог бы рассмотреть мое предложение. Ваш сын дома?
- Коди здесь больше не живет.
- Но вы наверняка поддерживаете с ним связь.
- Почему вы так решили? Мы давно не общаемся. - Она выразительно посмотрела на часы. - Через тридцать минут я должна быть на другом конце города.
- Вы, кажется, занимаетесь недвижимостью?
- Вас и это интересует? - Она заперла дверь, прошла мимо Кальдака к стоящему у крыльца "Олдсмобилю" и, обернувшись, насмешливо спросила:
- Может, вы и мне работу предложите?
- Я был бы вам очень признателен...
- Ничем не могу вам помочь, мистер...
- Брин. Ларри Брин.
- Мистер Брин, вам придется искать Коди самостоятельно. Я представления не имею, где он может быть. Он не давал о себе знать несколько лет.
Она села в машину. Кальдак проводил "Олдсмобиль" взглядом, а затем уселся за руль взятого напрокат автомобиля.
Часть дела сделана: Донна Джефферс встревожена, она подозревает неладное. Теперь остается только ждать результатов прослушивания ее телефона.
Если ей известно, где находится ее сын, она непременно позвонит ему. Если только ей это известно...
Кальдак отъехал от дома и остановился возле небольшого универмага.
20 часов 15 минут
Доктор Кенвуд шел навстречу Бесс и не улыбался. Боже, он просто устал, или... Но вот он остановился и наконец улыбнулся.
- Все хорошо, мисс Грейди. Выздоровление будет долгим, но в конечном результате я не сомневаюсь.
- Слава богу! - вырвалось у Бесс.
- Аминь, - сказал Йел.
Доктор Кенвуд строго посмотрел на Бесс.
- Теперь я предложил бы вам пойти поспать. Ваш друг нашел для вас свободную койку в соседней палате. Одному богу известно, как ему это удалось. Я считал, что на этом этаже свободных мест нет.
Господи, как она была благодарна и Йелу, и доктору Кенвуду. Как любила сейчас всех людей на земле.
- Хорошо, хорошо. Только я сначала немножко посижу с Джози, ладно?
- Действие наркоза еще не прошло.
- Мне все равно.
Доктор Кенвуд опять улыбнулся.
- А все-таки я здорово поработал, а?
- У меня нет слов. Доктор Кенвуд, вы великолепны!
21 час 30 минут
- Де Мойн, Джаспер-стрит, 1523, - продиктовал Кальдаку Рамсей.
- Она дозвонилась до него?
- Он ей сам позвонил. Она не знала его телефона, но он отказывался сначала дать ей свои координаты. Она разозлилась, и он в конце концов назвал этот адрес. Отправляйся туда, но на всякий случай я попрошу приехать ребят из Сент-Луиса. Они доберутся быстрее.
- Что ты оправдываешься? Я даже попросил бы тебя поручить розыск местной полиции, если бы не боялся, что они упустят Джефферса. Я выезжаю в аэропорт.
Машина Кальдака выехала со стоянки, расположенной напротив универмага.
Может статься, конечно, что и "ребята из Сент-Луиса" не застанут Джефферса на месте. Кальдак пошел на риск, когда явился в Аврору и спугнул Джефферса. Что Джефферс предпримет теперь? Доложит Эстебану? Или предпочтет действовать на свой страх и риск?
Нужно надеяться, что ни того, ни другого не произойдет.
23 часа 10 минут
- Бесс, прошу вас, идите спать. Уже двенадцатый час. - Йел примостился на полу около кресла-качалки Бесс. - Вы сейчас ничем не поможете Джози.
- Я понимаю. - Бесс откинулась на спинку качалки, не отрывая взгляда от спящей девочки. - Наверное, я боюсь оставить ее. - Она улыбнулась. - А знаете, пять минут назад Джози открыла глаза. По-моему, она меня узнала.
- Вот и хорошо.
- Славная палата, правда? Надо поставить качалки во всех детских палатах. Это так уютно...
- Наверное, такие кресла нужны для того, чтобы мамы могли качать детей на коленях.
- Как бы мне сейчас хотелось покачать Джози! Жаль, что ее пока нельзя трогать. Вы уже... хорошо?
Йел насмешливо прищурился: "Так вы уже сообщили Кальдаку, что у Джози все хорошо?"
- А вы полагаете, черствого и жестокого Кальдака это интересует?
- Не надо так, Йел. Да, Кальдак жестокий и черствый, но Джози он полюбил. Да разве ее можно не полюбить?
Ей вспомнился вечер на борту авианосца "Монтана". Тогда Кальдак вместе с ней сидел рядом с Джози до тех пор, пока врачи не сказали, что девочка вне опасности. Он не притворялся тогда. Он очень хотел, чтобы Джози осталась жива.
Йел задумчиво посмотрел на ребенка.
- Знаете, она напоминает мне сына. Как давно он был таким же маленьким... - вздохнул он. - Дети быстро растут.
- Сколько ему лет?
- Четыре года. - Он помолчал. - Сыну Кальдака тоже было четыре, когда он умер.
- Я не хочу говорить про Кальдака! Я спросила вас про вашего сына.
- Давайте поговорим об этом завтра. Сейчас вам нужно пойти спать.
Бесс мотнула головой.
- Мне хорошо здесь. Я хочу быть рядом, когда она проснется. А вы идите, Йел. Вам тоже надо хорошенько выспаться.
- Нет, это было бы не по-джентльменски. - Йел поднялся и уселся на стул напротив. - Я побуду здесь на случай, если вам что-нибудь понадобится"
Некоторое время они сидели молча. - Йел, пожалуйста, позвоните Кальдаку, - наконец сказала Бесс.
- Он все знает. Он сам мне звонил.
- Правда?
- Он сейчас в Канзас-Сити. Едет в аэропорт. Он был очень рад, когда услышал про Джози.
- Что он делает в Канзасе?
- Ищет одного человека, который может привести его к Эстебану.
Эстебан... Бесс поняла, что совершенно забыла об Эстебане, настолько все ее внимание было отдано Джози. А Кальдак про Эстебана не забыл, он одержим жаждой мщения. Можно ли винить его за это? Когда погибла Эмили, Бесс тоже не могла думать ни о чем, кроме мести. А что было бы с ней, если бы погибли все ее родные?..
Господи, что происходит? Неужели она ищет оправдания поступку, который нельзя оправдать? По вине Кальдака погибла Эмили и чуть не погибла она сама. Он готов был принести их обеих в жертву, лишь бы достичь своей цели.
Но ведь после похорон Эмили Бесс сама поступила точно так же. Она не оставила Кальдаку выбора и ни секунды не колебалась, когда решила его использовать. Она не остановилась бы ни перед чем, чтобы отомстить Эстебану. Потому что чудовища не должны ходить по земле.
Но в эту ночь она не хотела думать об Эстебане. Ненависть еще вернется, желание мстить вернется. А сейчас она должна только возносить хвалу Творцу за то, что Джози жива, за то, что когда-нибудь она будет бегать и играть, как все счастливые дети.
Надо ненадолго забыть о чудовищах.
16
День третий.
Де Мот, штат Айова.
3 часа 30 минут
Подъехав к дому номер 1523 по Джаспер-стрит, Кальдак обнаружил у двери три легковые автомашины. Все окна в доме были ярко освещены.
Нехороший признак.
Дверь Кальдаку открыл невысокий коренастый мужчина в костюме и при галстуке.
- Вы Кальдак?
- Я опоздал?
Мужчина кивнул, и Кальдак выругался вполголоса.
- Меня зовут Харви Бест. Когда мы приехали, Джефферса уже не было.
- Дом обыскали?
- Вдоль и поперек. Разбудили соседей, но они ничего толком не знали про Джефферса. Он поселился здесь несколько дней назад. Разъезжал на грузовике. - Что за грузовик? - быстро спросил Каль-дак.
- Большой такой крытый фургон. На бортах надпись: "Айова. Общественные работы". Один подросток вроде бы видел, как этот грузовик сегодня двигался по шоссе к югу.
- К югу... - повторил Кальдак.
Нет, это ничего не дает: Джефферс мог свернуть куда угодно.
Кальдак набрал телефон Рамсея и кратко изложил ему информацию.
- Рамсей, ждать больше нельзя. Нужны срочные меры. Пора ставить в известность президента.
- Что ты паникуешь? - проворчал Рамсей. - Еще даже не доказано, что Коди Джефферс вообще связан с Эстебаном.
- Да, я паникую! - процедил сквозь зубы Кальдак.
- Еще рано поднимать шум, - втолковывал ему Рамсей. - Вначале нужно убедиться, что положение действительно настолько серьезно. Вот схватим Джефферса, и тогда...
- Тогда ищи его! И поторопись, черт побери! - рявкнул Кальдак, окончательно выйдя из себя. - Послушай, Рамсей, у меня очень дурные предчувствия.
- Я не собираюсь звонить в Белый дом и рисковать своей задницей из-за твоих предчувствий!
- Да ты что, в самом деле ничего не понимаешь? Эстебан поручил Морриси найти человека, обладающего определенными качествами. Коди Джефферс обладает ими в полной мере. Джефферс отправляется в Айову, то есть туда, где, как мы предполагали, должен быть нанесен удар.
- Кальдак, до сих пор все это вилами на воде писано.
Кальдак сжал телефонный аппарат так, что костяшки его пальцев побелели. Видит бог, вот так же он хотел бы сжать глотку Рамсея!
- Если ты не хочешь звонить в Белый дом, поставь на ноги хотя бы дорожный патруль. Грузовик Джефферса необходимо перехватить, это ты понимаешь? И предупреди полицейских, чтобы они не производили обыск в машине, - добавил он после тяжелой паузы.
- Так ты считаешь, что деньги уже у Джефферса?
- Думаю, да. Или он направляется туда, где получит их, - решительно заявил