Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Джоансен Айрис. Романы 1-18 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  - 571  - 572  - 573  - 574  - 575  - 576  - 577  -
578  - 579  - 580  - 581  - 582  - 583  - 584  - 585  - 586  - 587  - 588  - 589  - 590  - 591  - 592  - 593  - 594  -
595  - 596  - 597  - 598  - 599  - 600  - 601  -
- Я и напугал. - Что вы с ней сделали? - О, себя я ей не навязывал, если это вас пугает. - Франсуа встретил взгляд Жюльетты спокойно. - Но я рассердил ее и заставил посмотреть в лицо неприятным вещам. - Он помедлил. - Точно так, как вы, покинув аббатство, встречали все беды лицом к лицу. - Я в состоянии это делать. А Катрин еще недостаточно окрепла для этого. - Она сильнее, чем вы думаете. Прошлой ночью она ожила. Если Катрин так хрупка, как вы полагаете, она должна была зарыдать или хлопнуться в обморок, а с ней ничего этого не случилось. Я понял, почему ей становится хуже. - Франсуа помолчал. - Из-за вас. - Из-за меня? - Вы ее душите. - Это не правда. Вы о ней ничего не знаете. Она нуждается во мне! - Жюльетта в панике искала наиболее убедительные возражения. - Неужели? - насмешливо спросил Франсуа. - Или это вы нуждаетесь в ней? Руки Жюльетты сжались в кулаки. - Вы ошибаетесь. Она не может обойтись без моей помощи. Она ждет ребенка. - Обошлась же она без вас прошлой ночью. - Франсуа изучал лицо Жюльетты с холодной беспристрастностью. - Не сомневаюсь, вы любите Катрин, но сейчас для нее нет никого хуже вас. Ей надо встать на собственные ноги, и я сомневаюсь, что вы позволите ей это сделать. - Вы лжете! Я готова на все, чтобы помочь ей! Франсуа медленно покачал головой. - Вы же просто душите ее своим вниманием, и скоро она будет не в состоянии жить без вас. Вы губите ее. Вы слишком ее любите, чтобы заставить встать на ноги. - А вас не волнует, что она может рухнуть, осознав свое бессилие? Франсуа равнодушно пожал плечами. - С какой стати это должно меня волновать? Мы оба знаем, что я женился на Катрин ради ее приданого. Как только вы вечером уедете, моя миссия будет окончена. Я предлагаю вам преимущества своего опыта как беспристрастный наблюдатель. - И как шпион. - Голос Жюльетты дрожал. - Филипп сказал, вы шпион Дантона. - Это правда. - И убийца. - Я убивал мужчин. - И тем не менее смеете говорить мне, что я... - А вы бы лучше спросили себя, почему вас так расстроили мои слова, что вы потеряли самообладание, стараетесь унизить меня и швыряетесь оскорблениями. - Франсуа направился к двери. - Если вас действительно заботит благополучие Катрин, то вы найдете возможность оставить ее в покое, чтобы она защищала себя сама, как только вы приедете в Вазаро. Он вышел из салона. Это не правда. Катрин нуждается в ней. И все же она выглядела поразительно хорошо, вернувшись сегодня утром. И только когда Жюльетта снова стала отдавать распоряжения, летаргия Катрин вернулась. Жюльетта ощутила, что слезы жгут ей глаза, и сердито заморгала. Совершенно необязательно, чтобы Франсуа оказался прав. И ей незачем оставлять Катрин, даже если в его словах есть крупица правды. "Вы душите ее. Вы губите ее. Никого нет хуже для Катрин, чем вы. Или это вы нуждаетесь в ней?" Она-то считала, что делает все для блага Катрин. Теперь она уже ни в чем не была уверена. Слова Франсуа задели самые потаенные струны ее души. Жюльетта медленно вышла из салона и поднялась по лестнице. Катрин лежала на кровати, уставившись в потолок пустым, затуманенным взглядом. Она была в том же состоянии, что и в последние несколько недель. И теперь, после того как Жюльетта уловила проблеск живости на лице подруги всего несколько минут назад, это стало новым потрясением. Выдавив из себя улыбку, Жюльетта села на постель рядом с подругой. - Франсуа сказал, ты испугалась вчера вечером. - Да, там были люди в гостинице, напомнившие мне о... - Катрин замолчала. - Я хотела убежать и вернуться сюда, но Франсуа мне не разрешил. Я знала, что ты не позволишь никому причинить мне боль. - И благодаря мне ты чувствуешь себя в безопасности? - О да! Ты от всего меня ограждаешь, мне не надо ни о чем беспокоиться. "Вы не позволите ей встать на ноги". Беря за руку подругу, Жюльетта почувствовала, как ее надежда, что Франсуа ошибается, разлетается. - Расскажи мне, что случилось вчера ночью. Катрин не взглянула на нее. - Мне не хочется разговаривать. Могу я теперь пойти в сад? Катрин будет там сидеть в мечтательной тишине. А потом уедет в Вазаро, и тишина отправится с ней. Почему? Да потому, что рядом будет Жюльетта, ограждающая Катрин от всего, что может потревожить эту тишину. - Да, ты можешь пойти в сад, - тупо сказала Жюльетта. Матерь Божья, как же она не хотела, чтобы Франсуа оказался прав! Жан-Марк подсадил Катрин в экипаж и посмотрел мимо нее на Филиппа, устроившегося на сиденье напротив. - Пошли курьера, как только приедете в Вазаро. Я хочу знать, как вы доехали и вообще обо всем. Филипп кивнул. - Я позабочусь о них, Жан-Марк. - Это уж точно, черт бы тебя побрал! Где Жюльетта? - Она вернулась в дом за шалью, которую Катрин оставила в саду. - Эчеле встретит вас еще до того, как вы доберетесь до поста, чтобы убедиться, что вы без труда минуете его. А у тебя бумаги есть? - Я же не дурак, Жан-Марк. Жан-Марк повернулся и направился к дому. Жюльетту он встретил у парадной двери. Темно-зеленое дорожное платье и шляпка в тон очень шли ей. Через левую руку она перекинула голубую шелковую шаль. - Взяли? Отлично, садитесь в экипаж. - Почему вы не едете с ней, Жан-Марк? - Голос Жюльетты звучал тихо, ее лицо скрывали поля шляпы. - Это вы должны ехать с ней. Она же ваша подопечная. - По-моему, вы не раз указывали на это! - сухо произнес Жан-Марк. - Я не могу сейчас уехать из Парижа. В Национальном конвенте в разгаре дебаты, следует ли конфисковывать еще корабли для флота. Если я их не остановлю, они утащат с моих верфей даже те корабли, что еще строятся. - Снова дела? - Если возникнут трудности, Филипп пошлет за мной. Как только минуете пост, будете в безопасности. В Вазаро - свой мир. - Меня не это волнует. - Жюльетта устремила взгляд на экипаж. - Просто я считаю, что вы должны... - Посмотрите на меня. - Жан-Марк схватил девушку за руку. - Я хочу видеть ваше лицо. Вы что-то слишком подавлены. Жюльетта подняла голову, и Жан-Марк увидел, что в ее глазах стоят слезы. - Вы нужны ей, Жан-Марк. Он покачал головой: - У нее есть вы, а я приеду в Вазаро через несколько месяцев. Так будет лучше, малышка. Долго я так продержаться не смогу. Вы все еще ранены, а я не привык к стезе добродетели. - Не понимаю, о чем это вы. Жан-Марк криво усмехнулся. - Знаю, не понимаете. Но если бы я поехал с вами в Вазаро, вы бы узнали это за несколько дней. Я мог бы даже позаимствовать у Филиппа его домик цветов. - Я не ранена. - Жюльетта отвела глаза от его лица. - Это что, приглашение? Кровь прилила к щекам Жюльетты. - Все это не имеет никакого отношения к Катрин. Вы говорите загадками. - Загадками, которые вы бы легко разгадали, дай себе труд. Вы всегда знали ответ, но предпочитали его игнорировать. - Жан-Марк последовал за Жюльеттой. Он подсадил ее в экипаж рядом с Катрин. - Не сомневаюсь, что вы прекрасно обойдетесь без меня в Вазаро. - Жан-Марк слабо улыбнулся. - До свидания, Жюльетта. - До свидания. - Взгляд девушки отчаянно цеплялся за Жан-Марка. - Я не имела в виду, что не могу без вас обойтись. Я только хотела сказать, что это ваша ответственность, а не моя - заботиться о Катрин. По-моему, вы должны... - До свидания, Жюльетта, - повторил Жан-Марк, захлопывая дверцу экипажа и давая знак кучеру. Жюльетта высунула голову из окна, и Жан-Марк с изумлением увидел, что слезы катятся по ее щекам. Это было совершенно не похоже на Жюльетту - так демонстрировать свои слабости. - Вы меня никогда не слушаете. Я пытаюсь сказать вам... Экипаж рывком рванулся с места, а Жан-Марк остался на тротуаре, глядя им вслед. Все будет хорошо. Эчеле даст знать, как только они проедут пост. И все же Жан-Марку стало не по себе - ноющее чувство беспокойства и тревоги охватило его душу, когда он вспомнил лицо Жюльетты. Он неожиданно пожалел, что не поехал с ними. Что за глупости! Его место не в Вазаро с Жюльеттой, а здесь, в Париже. *** Спустились сумерки, когда Робер вошел в кабинет Жан-Марка и стал зажигать свечи. - Только что прибыл курьер от месье Эчеле. - Да? - Экипаж миновал пост. - Слава богу! Робер согласно кивнул: - Сказать Мари, что вы сейчас будете ужинать? Жан-Марк снова взялся за перо. - Я спущусь. Мне надо закончить кое-какую работу. Робер остановился у двери. - Я хотел спросить, что мне делать с картиной, месье? Жан-Марк поднял голову. - С картиной? - Мадемуазель Жюльетта рисовала с меня портрет и оставила ее на мольберте в саду. Наверное, забыла. - Да. - Жюльетта слишком дорожила своей работой, и для нее бросить незаконченную картину было совершенно необычно. Значит, что-то ее чрезвычайно расстроило, больше, чем предполагал Жан-Марк. - Поставьте в ее комнату. - Да, месье. - Робер закрыл дверь. В ее комнату? Жюльетта находилась в доме совсем немного времени. И тем не менее все, к чему она прикасалась, как бы вбирало ее индивидуальность, несло на себе неизгладимый отпечаток ее личности. Упрямая, непредсказуемая и своевольная, она каким-то образом умудрилась зацепить за сердце Жан-Марка больше, чем любая другая женщина. И теперь она катит в экипаже и уже далеко от него, от Парижа. А он сидит здесь, в опустевшем враз доме. Тишина. Вдруг он услышал, как открылась дверь. - Я голодна. Скажите, пожалуйста, Мари, чтобы приготовила ужин. Жан-Марк медленно поднял глаза от лежавшего перед ним документа. В дверях его кабинета стояла Жюльетта, с вызовом глядя на него. Она сняла темно-зеленую шляпку и раскачивала ее на лентах. Жан-Марк молча смотрел на нее. - Нечего сверкать на меня глазами. Я же сказала, что это вы должны были с ней поехать, но вы не послушались меня. А теперь у нее только Филипп, и вы знаете, как она к нему относится... - Какого черта вы здесь делаете? - Я собираюсь здесь жить. Противоречивые чувства обуяли Жан-Марка: радость, что он снова видит ее; тревога, что здесь она ежеминутно подвергает себя опасности; беспокойство за Катрин - каково ей придется без подруги. Жан-Марк взял себя в руки. - Вам надо вернуться в Вазаро. - Я не могу поехать туда. Франсуа сказал, что я душу волю Катрин, я не согласилась с ним, но я... - Девушка замолчала. - Он прав. - Вздор! Пальцы Жюльетты сжимали и разжимали ленты шляпы. - Я не была уверена, что смогу оставить ее, даже зная, что так надо. Думаете, мне было легко вернуться сюда? У меня никогда никого не было, кроме Катрин, и я не хотела ему верить. - Я вижу, мне придется кое-что обсудить с Эчеле, - мрачно заявил Жан-Марк, кладя перо на подставку. - Полагаю, он привез вас назад от поста? Жюльетта покачала головой. - Франсуа не знает, что я не поехала с ними. Я велела экипажу остановиться на улице до поста. Я вышла и следила, пока они не пропустили Катрин, а потом пошла назад. Франсуа разговаривал с охранниками, а в экипаж он так и не заглянул. - И как же вам удалось сюда добраться? - Пешком. Я знала, вы рассердитесь, и хотела, чтобы экипаж был уже достаточно далеко. Вы ведь разозлились? - Еще как. - Стало быть, я была права, что... - Вы не правы, - ледяным тоном перебил Жан-Марк. - Вы поступили неосмотрительно, глупо и легкомысленно. Какого дьявола тогда мы так старались не выпускать вас на парижские улицы! Что, если бы вас узнали... - Я была осторожна. На мне была шляпка, и я шла, опустив голову. Я даже не спрашивала дорогу, когда заблудилась. - Проклятие, да это чудо, что вас не схватили и не бросили в тюрьму! Вы хотя бы представляете себе, как теперь мы сможем вас вывезти из Парижа? - Я не собираюсь пока уезжать. По крайней мере сию минуту. Вы думаете, я расстроила Катрин и прошла пешком через полгорода для того, чтобы смиренно последовать за ними в Вазаро? - И каковы же ваши намерения? Жюльетта настороженно посмотрела на него. - По-моему, нам лучше обсудить это после ужина. - Нет, сейчас. - Я голодна, - сказала девушка. - Я устала, и у меня болят ноги. Я собираюсь вымыться и поесть, а потом мы поговорим. - Она круто развернулась на каблуках. - Скажите Мари, чтобы приготовила ужин. - Жюльетта, я подожду, пока вы соизволите поговорить со мной, но в этом доме вы приказываете мне в последний раз. Щеки Жюльетты порозовели. Жан-Марк был поражен выражением отчаяния на ее лице. 11. - Теперь, надеюсь, мы можем поговорить? - спросил Жан-Марк безупречно вежливо, положив салфетку рядом с тарелкой и откинувшись на спинку стула. Жюльетта неохотно отложила ложку. - Вы плохо ели. Вы уверены, что не хотите еще лимонного десерта? - Я хочу знать, почему вы не в экипаже? Три дня назад вы волновались за Катрин до беспамятства, а сегодня бросаете ее. - Я ее не бросала. - Слова Жан-Марка задели Жюльетту. - Я уже ответила вам, почему ей какое-то время будет лучше обойтись без меня. Через несколько месяцев я приеду к ней в Вазаро и останусь до рождения ребенка. - А что, если она поймет свое положение прежде, чем вы решите осчастливить Вазаро своим присутствием? Жюльетту охватила паника, и с минуту она не могла вымолвить ни слова. - Может, я ошибаюсь, и у нее не будет ребенка. У меня не было полной уверенности. Жан-Марк молчал. - Если и так, то ей придется справиться с этим. У нее есть Вазаро и Филипп. Сразу по приезде он пошлет за своей матерью. Нельзя же думать, что я останусь с ней вечно. Ей ведь придется посмотреть в глаза тому, что произошло, не так ли? Она сильнее, чем мы думаем. Видели бы вы, какая она сегодня утром была оживленная, когда Франсуа привез ее... - Жюльетта! - прервал ее торопливый монолог голос Жан-Марка. Лицо его расплывалось, и Жюльетта делала невероятное усилие, пытаясь справиться со слезами, застилавшими ей глаза. Она прошептала: - Я так боюсь, Жан-Марк. Что, если я ошиблась? Когда я сказала ей, что не еду, у Катрин был такой озадаченный вид. Я попыталась объяснить, но знаю, она не поняла. - Мне и самому очень затруднительно все уяснить. - Понимаете, я ведь считала, что она во мне нуждается. - Так и есть. - Разве? - Жюльетта покачала головой. - Поначалу да, но теперь я не могу остановиться и ограждаю ее от всего. Я слишком эгоистична. - Эгоистичны? - Мне ведь нравилось, что я для Катрин все. Мне было так приятно, что она нуждается во мне. - Жюльетта глубоко и судорожно вздохнула. - Я сегодня долго об этом думала и поняла, что Франсуа был прав: мое присутствие для нее вредно. Однако я не так легко расстаюсь с тем, что мне нужно. Я должна была разом обрубить все концы и отпустить Катрин одну. - Девушка сделала попытку улыбнуться. - Если я окажусь не права, Филипп тут же сообщит мне, и я найду способ сразу же к ней приехать. - Могу ли я напомнить, что в буквальном смысле слова вы были здесь узницей почти шесть недель, прежде чем нам удалось что-то предпринять. Как же теперь вывезти вас из Парижа? - Со мной не нужна и малая доля тех предосторожностей, какие понадобились для Катрин. - Вот как? Как мог я забыть, что о вашем благополучии заботиться не приходится! Жюльетта согласно кивнула. - Так что, видите, мое присутствие здесь не так уж безрассудно, как вы думали. Я могу побыть здесь несколько месяцев, а когда Дюпре уедет из Парижа, Франсуа добудет мне бумаги... - Нет. - Но почему? Я же объяснила, почему для Катрин будет лучше, если я останусь здесь. - Но не потрудились подумать обо мне. С какой стати мне укрывать врага революции? Каждую минуту, что вы проводите в моем доме, все, что я имею, находится в опасности. - Жан-Марк цинично усмехнулся. - И я сомневаюсь, что гильотина - это самый гуманный способ остаться без головы. По-моему, ей недостает некоего достоинства. Жюльетте как-то не пришла на ум мысль о возможной опасности для Жан-Марка. А ее присутствие может стоить ему жизни. Это показалось ей невероятным. - У вас много друзей в правительстве, не думаю, что это был бы для вас большой риск. - Когда дом рушится, все разбегаются, чтобы не попасть под обломки. Однако никто не пытается подпереть его. - Вы могли бы найти способ... - Вам повезло, что вас еще не раскрыли. - Губы Жан-Марка сжались. - В особенности когда вы разгуливали по улицам Парижа средь бела дня. - Я же сказала вам, почему пошла на этот риск. - Я не считаю ваши доводы ни ясными, ни разумными. - Жан-Марк говорил жестко. - Проклятие, вы и слов-то таких не знаете! - Я попытаюсь найти другое место, где жить. Может, Робера попросить... - Нет! - Рука Жан-Марка стиснула ножку бокала. - Вы отправитесь в Вазаро, и как можно скорее. Жюльетта встретилась через стол взглядом с Жан-Марком. - Хорошо, признаю, что могу оказаться для вас опасной. Что можно сделать, чтобы риск того стоил? Жан-Марк смотрел на вино в своем бокале. - Ничего. - Должно же быть что-то, что вам нужно. Вы очень жадный. - Благодарю вас. - О, я одобряю этот грех. Все лучшие художники были жадными. Они брали от жизни и людей то, что хотели, и вкладывали в свою работу. И если учесть, сколько они дали взамен, то это самая возвышенная форма алчности. Жан-Марк, казалось, был поражен. - И моя жадность такая? - Ну, может быть, не совсем возвышенная, но я никогда не слышала, чтобы вы кого-нибудь обманули, так что у вас хорошая, честная алчность. Жан-Марк слабо улыбнулся: - Что ж, поскольку у вас нет ничего для меня, вам просто придется уехать... - Танцующий ветер. - Глаза Жюльетты загорелись от волнения, и она наклонилась вперед. - Ну, конечно. Вам нужен Танцующий ветер. На лице Жан-Марка промелькнуло удивление. - Но у вас его нет. - Возможно, я могла бы придумать способ, как достать его для вас. - Насколько мне помнится, вы говорили, что у Марии-Антуанетты есть право сохранить свое сокровище? - Но в Тампле оно для нее бесполезно, так ведь? - Жюльетта быстро соображала. - Сколько вы готовы заплатить, чтобы вернуть Танцующий ветер? Я не помню, сколько вы предлагали королеве? - Два миллиона ливров. Плюс заем, который дал королю. - И вы не получили назад ничего из этого займа? Жан-Марк пожал плечами. - Я знал, что рискую. - Два миллиона ливров. - Жюльетта кусала нижнюю губку. - Это большие деньги. А мне заплатите два миллиона ливров за Танцующий ветер? Жан-Марк с минуту помолчал. - Да. Глаза Жюльетты устремились к его лицу. - Вам он действительно нужен. Не только ваш отец хотел вернуть его семье. Вы тоже этого добиваетесь? Жан-Марк пригубил вино. - Не люблю, когда не получается по-моему. - Нет, я думаю, здесь нечто большее. - Если это и так, то какое у вас право настаивать и пытаться вытянуть из меня секрет? Могу я иметь право на тайну? При свечах в его глазах плясали чертики, глаза зажглись циничным весельем, а его прекрасно очерченный рот кривила мефистофельская улыбка. И все же за всем этим Жюльетта чувствовала нечто... Жан-Марк нетерпеливо повел плечами. - Этот разговор бесполезен. Вы пытаетесь предложить мне то, чем не располагаете. - Я потребую за него два миллиона ливров, - медленно произнесла Жюльетта. - И я хочу остаться в этом доме под вашей защитой так долго, как захочу. Это моя цена за Танцующий ветер. Вы заплатите? Жан-Марк нахмурился. - Вы ведете себя нелепо. Вы же не имеете ни малейшего представления, у кого статуэтка. - Вы заплатите? - Революционное правительство разыскивает Танцующий ветер с тех самых пор, как он исчез. - Так вы заплатите? - Да

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  - 554  - 555  - 556  - 557  - 558  - 559  - 560  -
561  - 562  - 563  - 564  - 565  - 566  - 567  - 568  - 569  - 570  - 571  - 572  - 573  - 574  - 575  - 576  - 577  -
578  - 579  - 580  - 581  - 582  - 583  - 584  - 585  - 586  - 587  - 588  - 589  - 590  - 591  - 592  - 593  - 594  -
595  - 596  - 597  - 598  - 599  - 600  - 601  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору