Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
него неважно, чем она занималась, он принимает
ее и всегда защитит. Она почувствовала облегчение, словно с ее плеч
сняли непосильную ношу.
- Я не могу просить тебя. Дар предназначен мне, так уж получилось.
- Я сам предложил тебе помощь и защиту. - Он прижал ее к груди. - А
теперь помолчи. Отдохни и постарайся не думать о прошлом. Скоро мы уйдем
отсюда. Мы далеко от деревушки рыбаков?
- До Селкирки? Полный день пути. Сегодня нам надо переночевать здесь.
- Разве теперь ты руководишь моими людьми? Я повторяю, мы отправимся
в путь сразу же, как только добудем провиант. Мы будем ехать всю ночь и
к рассвету дойдем до деревни, где я смог бы договориться о лодках.
Он никогда не совершал переходов ночью, все знали, как они опасны и
для людей, и для лошадей. Он решился на это только ради нее. Бринн
закрыла глаза, отдаваясь чувству близости, сердечного родства. Теперь
она не одинока. Наверняка они еще не раз столкнутся в споре, но она
примирится с его всепоглощающим уютом.
Ночь выдалась пронзительно-холодной. Свирепо завывал ветер, когда к
рассвету они добрались до Селкирки. Деревня показалась Бринн совсем
маленькой. Она помнила ее многоголосой, шумной, а сейчас в ней оказалось
домов двадцать, беспорядочно разбросанных по побережью. В столь ранний
час на улицах почти никого не было, но Бринн заметила две небольшие
лодки, качавшиеся в море, наготове стояли еще четыре.
- Что такое? Ты чему-то удивлена? - спросил Гейдж. - Разве мы не туда
попали?
- Туда. - Бринн не могла ошибиться. - Тогда деревня казалась гораздо
больше.
- В детстве все кажется больше. - Гейдж повернулся к Малику. - Не
знаю, как долго пробудем здесь, так что поищи, где мы могли бы
остановиться. На побережье чертовски холодно.
- А ты чем займешься? - спросил Малик.
- Тем, что умею делать лучше всего - торговаться. - Гейдж пришпорил
коня. - Хочу перехватить рыбаков до их выхода в море, иначе придется
торчать без дела до заката, пока они не вернутся.
"Торчать без дела? Гейдж понятия не имеет, что это значит", - с
грустью подумала Бринн. Такой неугомонный характер всегда будет в вечном
движении. За долгие недели ее борьбы за спасение жизни сарацина Гейдж
из-за вынужденного добровольного безделья еще больше привязался к другу.
- Поехали, - сказал Малик. - Укроем вас, женщин, от этого дикого
ветра. Эдвина просто посинела от холода.
- Очень любезно с вашей стороны, - едко заметила Эдвина, - но мне не
так уж плохо. Вы сами, как я заметила, дрожите, словно лист на ветру.
Слова Эдвины задели Малика.
- Ты всегда замечаешь только плохое и не хочешь видеть того, что
бросается в глаза. Почему бы тебе не обратить внимание, как великолепно
я смотрюсь на своем коне. Или, скажем, оценить мое остроумие. Нет, я,
видите ли, чувствителен к холоду. У меня на родине не бывает таких
убийственных северных ветров.
Эдвина опустила глаза, прикрыв их длинными пушистыми ресницами.
- Я рада, что вы так понятно объяснили мне свои достоинства, и не
стану больше укорять вас за то, что вы неженка.
- Неженка? - повторил Малик, не веря своим ушам. - Разве есть хоть
капля слабости в...
- Эдвина, может, и примирилась с холодом, а я так вся дрожу, -
вступила в разговор Бринн. Ее забавляли перепалки между ними, так и
подмывало послушать дальше, но на этот раз она слишком устала. Пережитое
в Кайте, длинный переход утомили ее. - И потом я хочу спать.
- Я мигом! - Малик махнул рукой Лефонту, и они поскакали в деревню.
Жители встретили их с крайним недоверием и неохотно торговались.
Битый час Малик пытался уговорить их, прежде чем нашел то, что искал.
Недовольный собой он вернулся к ожидавшим его Бринн и Эдвине.
- Гейджу станет не по душе, если здешние мужчины станут торговаться
так же яростно, как и их жены. Мне удалось договориться всего о пяти
домишках, да и то втридорога. - Малик кивнул на небольшой домик на
берегу. - Для Гейджа и для тебя, Бринн, - сказал он и, повернувшись к
Эдвине, добавил:
- Вы с Алисой займете вон то жилище, а Лефонту с его людьми придется
разместиться в трех остальных.
- А как же ты? - спросила Эдвина.
- Лягу у вашего порога.
- Как это?
- Только так я смогу доказать, что не неженка. - Малик принял
героическую позу. - Свернусь у дверей, подставив лицо холоду, всегда
готовый отразить любую беду от вас, даже под угрозой схватить жуткую
простуду, которая унесет меня из этого бренного мира, - мрачно добавил
он.
- Разрешаю тебе пролежать часа два! - усмехнулась Эдвина.
- Увидишь. - Малик завернулся поплотнее в накидку и направился к
Лефонту. - Идите в дом и согрейтесь, пока я займусь размещением всех
остальных на этом заброшенном побережье. - Он вздохнул. - Кроме себя
самого.
- Он что, и вправду решил улечься у дверей? - нахмурилась Эдвина,
глядя ему вслед.
- Я бы не удивилась, - ответила Бринн.
- Надо помешать ему, - встревожилась Эдвина. - Он только после
болезни, и упрямство не доведет его до добра.
- Он сейчас здоров, как никогда.
- И все же это безумие. Скажи ему, чтобы он не вздумал сделать так,
как пообещал.
- А почему ты сама ему не скажешь?
- Потому что только этого он и ждет от меня. Хочет услышать, как он
силен. Так вот, я не стану ничего говорить.
- Но почему?
- Потому что он каждый раз... Не стану, и все! - Эдвина окликнула
Алису, разговаривавшую с Лефонтом. Рядом стоял Малик. - Нам есть где
укрыться, Алиса. - Эдвина с вызовом посмотрела на Малика. - И наверняка
там найдется теплый уютный очаг.
- Не сомневаюсь, - мрачно заметил Малик.
Эдвина пробормотала что-то себе под нос и направилась к домику.
- Она сердится? - спросила Алиса, подойдя к Бринн.
- Понятия не имею, - уклонилась от разговора Бринн. Между Маликом и
Эдвиной сложились непростые отношения, и порой трудно было понять их
взаимные чувства. - Почему бы тебе не спросить у нее самой?
- Мне она вряд ли скажет, - ответила Алиса. - Она не разговаривает со
мной о Малике.
На них обрушился сильный порыв ветра. Алиса поежилась и торопливо
зашагала к домику.
Алиса полнеет день ото дня, посмотрела ей вслед Бринн. Поездка пошла
подневольной любовнице на пользу. И держаться Алиса стала уверенно, с
чувством собственного достоинства. Куда и девалась робкая, забитая
служанка Эдвины, что боялась собственной тени! Обе женщины вели себя как
настоящие подруги, и им обеим такая дружба пошла на пользу.
Бринн бросила взгляд на берег. Там сидел Гейдж на перевернутой
рыбацкой лодке, разговаривая с небольшой группой деревенских жителей,
собравшихся около него. Он яростно жестикулировал, иногда улыбался,
стараясь убедить и перехитрить их. Его волосы отливали густым
иссиня-черным цветом. Под серым безрадостным небом ветер безжалостно
трепал шевелюру Гейджа. Уж если его ураганные порывы пронизывали Бринн,
укрывшуюся возле домика, то у воды он наверняка просто сбивал с ног и
резал, как кинжал. Гейдж продрогнет до костей, а если верить Малику,
вернется он, похоже, не скоро.
Своим ожиданием на ветру и волнением Гейджу не поможешь, и Бринн
быстро зашагала к домику, на который ей показал Малик.
Гейдж вернулся с побережья только с наступлением темноты.
Бринн стояла у очага. Увидев его, заволновалась.
- Ты ужасно выглядишь! Закрывай дверь и иди к огню. - Она поспешила
навстречу.
Щеки Гейджа обветрились, а в уголках рта от усталости пролегли
глубокие морщины.
- Огонь? А что это такое? - Он пытался улыбнуться, но застывшие губы
плохо повиновались. Он потянулся к очагу. Почувствовав тепло, закрыл
глаза. - Ага, теперь припоминаю.
Бринн расстегнула его накидку и положила на стул.
- Снимай доспехи.
- Подожди.
- Снимай. Ты просто валишься с ног от усталости. Мне не стащить с
тебя эту тяжелую кольчугу.
Он попытался было развязать кожаные ремешки, но пальцы не гнулись.
- Стой спокойно! - Бринн приподнялась на носки и развязала кольчугу
на его плечах, а потом расстегнула остальные петли. - Теперь разденься
совсем, а я велю принести воды.
- Воды?
- Чтобы ты вымылся. Час назад Лефонт приказал своим солдатам нагреть
ее.
Он смотрел на нее непонимающим взглядом.
- Как мило с его стороны! Я не замечал раньше, чтобы Лефонт так
заботился обо мне.
- Разденешься - полезай туда. - Бринн кивнула на неглубокий
деревянный бочонок, который ей удалось выпросить в деревне. - Он,
правда, попахивает вином, но больше мне ничего не удалось найти. Женщины
приняли меня за сумасшедшую, когда я сказала, что буду мыться в нем.
- Уж пусть лучше пахнет вином, чем рыбой, которой от меня несет весь
день.
Бринн потянула носом. С ним вместе вошел и рыбный дух.
- Тебе пришлось нелегко, - сказала она и, открыв дверь, вышла.
Вернувшись, Бринн застала Гейджа сидящим в бочонке. Он хмурился от
нетерпения.
- Давай скорее! - сказал он. - Я чертовски устал и боюсь, что вообще
не выберусь из этого корыта, так я окоченел.
- Ничего, на этот случай у нас есть топоры. - Она показала на двух
солдат, внесших вслед за ней котлы с водой - из котлов валил густой пар.
Окунувшись в горячую воду, Гейдж через четверть часа со вздохом
облегчения привалился к стенке бочонка.
- Согрелся? - Бринн намылила его широкую спину и окатила водой.
- Да, а то я уже и верить перестал, что вообще согреюсь когда-нибудь.
Господи, какой жуткий ветер!
- Ты же привык к холоду. Ведь Норвегия не в теплых же краях?
- Верно, но я давно уехал оттуда. В Византии тепло, а в Нормандии
вполне сносно. Интересно, и зачем понадобилось Гевальду забираться так
далеко на север в поисках своей земли обетованной?
- В Гвинтале не так холодно. Я говорила тебе, что остров защищен
высокими скалами. - Бринн поднялась с колен. - Чище мне тебя не вымыть в
этом маленьком бочонке. Вставай, я вытру тебя.
Недовольно ворча, Гейдж вылез из бочонка.
- Еле-еле.
- Что ты сказал? - спокойно спросила Бринн, растирая его полотном.
- Еще чуть-чуть, и тебе пришлось бы звать Лефонта с топором.
Она обернула его в большой сухой кусок полотна.
- Хорошо еще, что вообще удалось найти хоть что-то. Не надо было
вырастать таким огромным.
- Это наследственное. Хардраада был выше двух метров ростом.
Она покачала головой.
- Поразительно! Посиди у огня. Сейчас солдаты унесут бочонок, а потом
я накормлю тебя похлебкой.
Гейдж устроился поближе к очагу и привалился к теплым камням.
- Могу я узнать, с чего это ты так добра ко мне?
- Я отдохнула и согрелась, а ты нет.
- Раньше ты не очень-то думала о нас обоих.
- Как нелегко быть с тобой! Вечно ты стремишься все дотошно выяснить.
Даже заботу о себе воспринимаешь подозрительно. Как трудно тебе
предлагать свою помощь! - Бринн открыла дверь, чтобы позвать солдат, и в
комнату ворвался резкий ветер. - Не снимай полотна. - И она вышла.
Бочонок солдаты унесли. Бринн вернулась встревоженная.
- Малик сидит на пороге у домика Эдвины.
- Знаю. Я подходил к нему, когда шел мимо, но он ответил, что так
надо.
- Какая глупость! На улице ледяной холод. Наверное, Эдвина права, я
заставлю его пройти в дом.
- Оставь их в покое. Малику не понравится, что ты вмешиваешься.
"Похоже, он прав", - подумала Бринн. Малик обычно знал, что делает.
- Давай ужинать, - поторопил ее Гейдж. Она наклонилась над огнем, к
котлу с кипящей похлебкой.
- Удалось достать лодки?
- Всего четыре. - Гейдж взял у нее из рук деревянную ложку и миску. -
И то совсем маленькие. На каждую едва поместится человек восемь, так что
придется оставить здесь часть людей Лефонта и всех лошадей.
- В Гвинтале тебе не понадобится армия.
- Надеюсь! - Он доел похлебку, а потом сказал:
- Но все в жизни меняется, и Гвинтал, может, уже не тот спокойный
остров, каким ты знала его.
- Там все по-прежнему, - поспешила уверить его Бринн. - Гвинтал
никогда не изменится. Еще похлебки?
- Нет! - Он поставил миску на пол. - Мне надо кое о чем рассказать
тебе.
У Бринн тревожно забилось сердце.
- Что случилось?
Он снял с себя полотно и встал.
- Мне надо показать тебе кое-что. - Гейдж, не одеваясь, подошел к
своей одежде, лежавшей на стуле, и достал кожаный кошелек. - Похоже, мы
не первые чужестранцы в этой прибрежной деревне. Неделю назад здесь был
некто молодой светловолосый и симпатичный.
- Ричард?
- Он не назвался. - Гейдж открыл кошелек. - Но он хотел попасть на
остров к северу отсюда. Взял лодку и молодого мужчину в помощь, а
заплатил вот этим.
Взглянув на его ладонь, Бринн увидела свой небольшой рубин.
- Твой? - спросил он.
- Да. Делмас, как я и думала, отдал его Ричарду.
- Ты права. - Он вложил рубин ей в руку. - Этот юноша, Уолтер,
оставил камень отцу, чтобы тот сохранил рубин до его возвращения. Он
будто предчувствовал, что, отправляясь в путь с Ричардом, не стоит брать
с собой ничего ценного.
От камня веяло холодом и враждебностью. Совершенно чужой камень. Она
носила рубин с самого детства, но сейчас она не могла избавиться от
странного ощущения, будто не имеет к нему никакого отношения: он не
принадлежит ей после того, как послужил жаждой наживы Делмасу и хитрому
коварству Ричарда.
- Этот Уолтер наверняка повез Ричарда в Гвинтал, но он не сумеет
пристать к берегу.
- Если Ричарду все же удастся попасть на остров, то нам, возможно,
придется столкнуться с неприятной неожиданностью, когда мы окажемся там.
- Он не сумеет найти дорогу! - уверенно повторила она и, подойдя к
своей кожаной сумке в углу, положила туда рубин. Вряд ли она сможет
надеть его снова на шею. - Гвинтал находится в безопасном месте от него.
И все же, как она ни старалась успокоить Гейджа, возможное появление
Ричарда смутило ее. Он шел не вслед за ними, а опередил их и явно
готовился к неожиданной встрече.
Взяв в охапку шерстяные одеяла, сваленные в углу, Бринн поднесла их к
камину.
- Это наши собственные. Я вытрясла их сегодня днем. На кровати одеяла
грязноватые, боюсь, в них могут оказаться насекомые. - Она расстелила их
у огня. - Мы отправляемся завтра?
- Да, рано на рассвете.
- Тогда спать. - Она сняла платье и легла. - Ну, что стоишь? Ты ведь
устал.
- Ладно. - Гейдж лег и отвернулся от нее. - Спокойной ночи.
Бринн не понимала, что происходит. Он отказался от нее, не может
быть. Она устроилась поудобнее, стараясь не дотрагиваться до него.
- Спокойной ночи.
В комнате сгустилось молчание, и только хруст потрескивавших поленьев
нарушал тишину.
- Почему? - тихо спросил он.
Она сама едва не задала ему тот же вопрос, когда он повернулся к ней
спиной.
- Почему ты так ласкова со мной сегодня? - снова спросил он.
- А почему ты был так добр ко мне в Кайте?
- Так, значит, в благодарность?
- И да, и нет. Тебе было тяжело, и мне захотелось помочь. - Она
помолчала, а потом неуверенно спросила:
- Почему ты не обнимешь меня? Слишком устал?
- Я никогда не видел тебя такой, как в Кайте, тебе было так плохо, и
я подумал, что тебе необходимо время, чтобы оправиться.
Снова доброта.
- Когда ты обнимаешь меня... мне приятно. Я чувствую себя очень
одинокой и немного испуганной. Если тебя не очень затруднит...
Его руки обвились вокруг нее. Тяжелые, теплые, оберегающие.
- Не затруднит, - хрипло проговорил он.
- Спасибо. - Она крепко прижалась к Гейджу. Волосы на его груди
попахивали мылом и травами, которые она добавила в воду. - Я не хочу
мешать тебе.
- Напрасные старания. Ты всегда волнуешь меня. - Его руки крепко
обняли ее. - Спи. Тебе надо отдохнуть. Завтра нам предстоит неприятное
путешествие по этому холодному морю.
- Да... - Она обняла его. Ей хотелось поговорить с ним, но она
понимала, что должна лежать спокойно, не мешая ему заснуть. Гейдж вынес
весь этот ужасный холод и ветер ради нее. - Нам обоим надо выспаться.
Сквозь сон она слышала могучие удары волн о скалистый берег и мрачное
завывание ветра. Разбушевавшаяся стихия только усиливала удовольствие от
тепла, исходившего от жаркого очага, и от защищенности, которую она
испытывала, тесно прижавшись к Гейджу.
***
Малик изо всех сил удерживал на плечах накидку. Порывы ветра
поднимали ее, пытаясь вырвать из рук.
- Этот сумасшедший бросил себя на порог, словно мешок с ячменем! - с
отчаянием проговорила Эдвина, выглянув в окно. - Алиса, позови его в
дом.
- Сама и скажи. Решайте все сами, - зевнула в ответ Алиса,
направляясь к своему лежаку у задней стены комнаты. - Я ложусь спать.
Мне и ребенку надо отдохнуть.
Алиса оставалась последней надеждой Эдвины, не желавшей ввязываться в
безумную выходку Малика. И Бринн, и Алиса отступили, оставив решение за
ней. Раз так, она ничего не скажет ему, решила Эдвина. Прогнать Малика с
порога ей не удастся. Для него имели большое значение символы, и позволь
она ему переступить порог своего дома... Он придаст ее предложению
далеко идущий глубокий смысл, а она больше не хотела знать ни одного
мужчину.
Он может просидеть у порога всю ночь. Она не хотела впускать в свою
жизнь другого человека, пока не избавится от первого. Теперь она впервые
почувствовала свободу, радовалась новому ощущению, какого прежде не
знала. Зачем ей шут, ничего всерьез не воспринимающий?
Ветер завыл с новой силой, Малик весь съежился. Ему уже стало совсем
не под силу справляться в одиночку с резкими порывами. Он прятал голову
в плечи, вжимал ее в шею.
Днем Эдвина на несколько минут выходила из дома и с огромной радостью
вернулась обратно. С тех пор ветер усилился и наверняка резко
похолодало.
Малик говорил, что у него на родине нет таких холодных, резких
ветров.
Вот и пускай отправляется к себе в Византию, ему не место среди
чужестранцев. Кроме Гейджа Дюмонта, здесь у него никого нет, Эдвина
чувствовала это. Зачем он пришел в страну, где на него смотрят как на
дикого варвара, пока не узнают поближе. Она и сама была уверена, что
сарацины - невежественный народ. Однако она никогда не признавалась
Малику, что его острый ум и глубокие познания поразили ее. Рядом с ним
она чувствовала себя полной невеждой. После замужества Эдвина почти все
время болела и не покидала свою комнату. В отчаянии она попросила
священника обучить ее хоть чему-нибудь из того, что должна знать
женщина. К ее величайшему удивлению, Малик опроверг многое из того, чему
ее учили, и терпеливо занимался с ней при любой возможности.
Гром.
"Неужели пошел дождь? Нет, просто волна с силой двинула о берег", - с
облегчением подумала она. Какая разница! Пускай из-за своего упрямства
коченеет до костей, только тогда она, может, и пригласит его в дом.
И в самом деле разразился ливень. Крупные капли дождя стучали о
порог, били в дрожащее тело Малика. Мокрая накидка облепила плечи.
- Матерь Божья! - Она быстро приоткрыла дверь. - Заходи!
Малик вскочил на ноги.
- Я думал, что не дождусь, пока ты меня позовешь, - радостно
улыбнулся он. - Я уж было думал, что мне придется у твоего порога врасти
в землю. Правда, я плохо представляю себе, как что-то здесь может
пустить корни при такой неблагодатной погоде. Должно быть...
- Успокойся! - Схватив его за руку, Эдвина потянула его в дом - он
позволил себя увести - и захлопнула дверь. - Не шуми, Алиса пытается
заснуть! - Она подвела его к огню. - Я ни за что бы не уступила, не
пойди такой ливень.