Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
сть единственный закон. И все, что он делает, законно
и справедливо, -- отчеканил Гроу и пояснил: -- Это записано в каждом
школьном учебнике гонкуров и саваттеров.
121
Илларион провел на редкость тяжелую и бессонную ночь. Время шло, а его
спецслужбы не могли добыть нужной информации.
Наконец, когда часы показывали пять утра, а на столе рядами стояли
пустые чашки из-под кофе, в кармане офицера связи, дежурившего за дверью,
загудел зуммер.
Связист имел совершенно определенные инструкции, однако он откровенно
боялся входить в покои императора. Пару секунд он отчаянно дрожал, затем,
собравшись с силами, толкнул позолоченную дверь.
-- Ваше Императорское Величество! Вас по директлайн!
-- Давай сюда, -- неприязненно отозвался император и протянул свою
длинную руку.
-- Это "Онохайм", -- предупредил связист, называя позывной абонента.
Илларион взял грубку, а офицер отошел в сторону, пребывая в полном
смятении. Кто такой "Онохайм" и какое он имеет право беспокоить императора
среди ночи?
Однако Иллариону был знаком этот позывной. Они общались не чаще двух
раз в год, и всякий раз этого требовала ситуация.
-- Рад тебя слышать, -- произнес Илларион.
-- Что-то не верится, -- ответил его собеседник.
-- Уж ты поверь -- я не спал всю ночь и выпил целое ведро кофе.
-- Кстати, твои пехотинцы неплохо поработали на Шварцзее-Лусх. Мои
ребята отступили в беспорядке.
-- Ничего, твои отплатили на Пикайду... Это было ужасно.
-- Почему не спал ночь?
-- Ты же знаешь...
На том конце бесконечно далекого соединения возникла пауза. Затем
"Онохайм" признался:
-- Мне тоже не по себе. Даже война не радует...
-- И давно?
-- Что давно?
-- Давно война не радует?
-- Да уж тысячи четыре лет как не в удовольствие. Оба рассмеялись, и
было в этом смехе что-то грустное.
-- А если это не он? -- задал вопрос император Илларион. Вопрос,
который волновал обоих.
-- Скоро узнаем. Он на одном из моих кораблей.
-- Что ты говоришь?! -- Император Илларион даже вскочил с кресла. -- И
куда же он направляется?..
-- На Италон -- куда же еще.
-- Да, действительно, -- согласился Илларион. -- Послушай...
-- Что?
Император посмотрел на офицера связи и жестом приказал ему убраться.
Тот выскочил, словно его поджарили.
-- Я вот что думаю. -- Илларион крепче прижал к щеке маленькую трубку.
-- Может, нам пока прекратить все это безобразие...
-- Ну...
-- Я отменю наступление на линии Кальвадос -- Паншне. Ну ты ведь
знаешь, что там планировалось наступление.
-- Да, знаю, -- ответил собеседник. -- И я с тобой согласен. Я отзову
своих с района Конде, ведь у тебя гам дела, кажется, совсем были плохи...
-- Так, значит, по рукам?
-- Слово императора.
-- Тогда до встречи в Италоне?
-- Да, до встречи в Италоне.
И все эти годы из поколения в поколение передавались должности и
знания, которые должны были пригодиться, когда явится новый Судья.
Наконец высокие двери закрылись, и возгласы радости остались позади.
Халия осторожно села на стоявший в приемном зале диван и облегченно
вздохнула. До прихода управляющего и знакомства со штатом Судьи Шермана
оставалось около часа.
-- Ну и как ты себя чувствуешь, Рино? -- спросила Халия, ощущая
какое-то изменение в поведении Лефлера.
-- Ты не поверишь, -- улыбнулся тот, -- Есть чувство какой-то
необыкновенной легкости. Вот только обивку стен менять не следовало --
старая мне нравилась больше...
122
Италон встречал Рино Лефлера как победителя. Улица столичного города,
по которой ехал его автомобиль, была засыпана цветами, а народ скандировал:
"Судья Шерман! Судья Шерман!"
Рино еще и сам не понимал почему, но от этих криков в его душе рождался
какой-то торжественный подъем. Какая-то небывалая великая ответственность.
Словно из далекого, давно забытого прошлого проносились картины великих
сражении, многочисленных, словно стаи саранчи, воинских армад и посреди
всего его непреодолимая воля. Воля правильною и справедливого решения.
-- Добро пожаловать домой, Ваша Честь -- Судья Шерман! -- произнес
управляющий резиденцией -- большого комплекса зданий, которые восемьсот лет
ждали своего хозяина.
Проносилось время, ветшали стены, однако их ремонтировали и снова
придавали им праздничный вид.
123
В этот день высокие своды зала "Каллипсо" отражали отблески золотых
галунов, серебристых аксельбантов и полированного металла наградного оружия.
Традиция нового мира, описанная в сотнях книг и повторенная в школьных
учебниках, возобновлялась.
Бесконечные ряды заслуженных военачальников, гениев стратегии и героев
тактических построений, стояли, разделенные небольшой полосой, на которой с
минуты на минуту должен был появиться пришедший из прошлых веков
долгожданный миротворец.
На специальной возвышенности для принесения клятв императоров и самого
Судьи Шермана уже стояли Его Императорское Величество Илларион -- владыка
всех гонкуров и Его Императорское Величество Макариос -- предводитель
саваттеров.
Даже издали было видно, что оба они волновались -- ведь по закону
каждому из них предоставлялось право усомниться в подлинности Судьи Шермана
и расторгнуть договор о мире.
Торжественная минута приближались, и наконец звонкие фанфары известили
о появлении Его Чести -- Судьи Шермана.
В алой мантии с золотой подвязкой и в сопровождении архидоксов с
планеты Италон, из века в век ожидавших своего правителя, он шествовал между
рядами вчерашних врагов, соединяя их в мире.
Его уверенная поступь и осанка были узнаваемы, и каждый понимал, что
это он -- носитель согласия Судья Шерман.
Императоры Илларион и Макариос переглянулись и поняли друг друга без
слов. Они склонились в поклоне и встретили Шермана со слезами на глазах. А
он соединил их руки, и весь зал взорвался радостными криками.
Так пришел мир -- и так началась новая эра.